Thursday, August 31, 2023

3 Months? Stary Rynek?

 Jacek Sobkowiak, CEO of Tormel Construction said, "We are doing everything to meet this deadline. We are adjusting the number of crews and subcontractors. We also have secured material for the slab. The schedule is very tight but realistic. We are extending the working hours and, as a result, the work is also being carried out on Saturdays. On November 30, residents will be able to walk on it. Of course, some minor work will still be carried out, but there will be no more essential work, such as paving. It should be borne in mind that with such a complex and subjected to very high-quality standards investment, the acceptance procedures and any resulting minor corrections may take until early next year. Source-wpoznaniu.pl

Jacek Sobkowiak, Prezes Zarządu Tormel Construction powiedział: "Robimy wszystko, aby dotrzymać tego terminu. Dostosowujemy liczbę ekip i podwykonawców. Mamy również zabezpieczony materiał na płytę. Harmonogram jest bardzo napięty, ale realistyczny. Wydłużamy godziny pracy, w związku z czym prace prowadzone są również w soboty. 30 listopada mieszkańcy będą mogli po niej chodzić. Oczywiście niektóre drobne prace będą nadal wykonywane, ale nie będzie już żadnych istotnych prac, takich jak układanie nawierzchni. Należy mieć na uwadze, że przy tak skomplikowanej i poddanej bardzo wysokim standardom inwestycji, procedury odbiorowe i wynikające z nich drobne poprawki mogą potrwać do początku przyszłego roku. Srodlo-wpoznaniu.pl

Wednesday, August 30, 2023

Cancellation

Today was supposed to be haircut day but Joan wasn't feeling well so I had to cancel and make a new appointment for next week. I spent most of the day just taking care of her.

Dzisiaj miał być dzień strzyżenia, ale Joan nie czuła się dobrze, więc musiałem odwołać wizytę i umówić się na przyszły tydzień. Większość dnia spędziłam na opiece nad nią.

Tuesday, August 29, 2023

Shopping day

Ah, Tuesday, shopping day. Last night I set my alarm for 06:30, as usual. I was planning to go to sleep by midnight, last night, but a late Skype call came in at 11:45 PM and I didn't go to sleep until 01:30. When the alarm went off this morning, not thinking, I just turned it off, waking up at 08:30. It was too late to shop because Joan would soon be awake.

Natalie was coming at 11:00 so I thought I would use part of my time to shop. One thing on my list was bread crumbs and I always buy them at Carrefour. Well, today they had none, so when I completed my shopping, I went home to put the groceries away and then went to Lidl for the crumbs. I couldn't find them anywhere so i asked someone where they were. NOBODY could tell me where they were. I left and went to Biedronka on Dabrowskiego Street. The building it was in was big so I thought the store was also big. It wasn't. It was like a little enlarged Zabka convenience store. I did find them but paying for them was not so convenient. There was only 1 cashier and a long line with 10 people waiting to check out. It took me 20 minutess to pay and finally leave. I won't be back to that store. The total cost for next week's food was 238 PLN($58)

Ukraine News..The Moscow Times reported on Tuesday, Aug. 29, citing three separate sources close to the Kremlin, that there is the threat of a new military rebellion resulting from the death of Yevgeny Prigozhin, the Head of the private military company (PMC), in a plane crash six days ago.

Initial efforts are apparently aimed at the Serafimovsky cemetery in St Petersburg, where there were signs earlier on Tuesday of preparations for a major security operation around the funerals of some of the Wagner figures who died alongside Prigozhin which were reported to be held later in the day.
It was also reported on social media both in Russia and Ukraine that Putin has demanded that steps are taken to ensure that Prigozhin’s funeral and those of his associates that died with him are not allowed to become a “major public event.” In particular Russian security and intelligence agencies are working to ensure that the funerals do not become a rallying call for Wagner supporters and a repetition of June’s mutiny.

A recent Ukrainian drone raid on a military airfield well inside Russia cleared the base of combat aircraft and was a new embarrassment to Kremlin claims the national airspace is impenetrable, but hard proof of Australian drones launched by behind-the-lines agents carried out the attack is limited.

Ukraine’s national intelligence agency the SBU on Sunday in comments to  Kyiv Post said strike drones launched by its operatives hit the military territory of Kursk regional airport in a nighttime raid, damaging four Su-30 fighter jets, one MiG-29 fighter jet, two Pantsir-S1 close-range air defense systems and a radar from a long-range S-300 surface-to-air missile system.

According to an unnamed SBU officer speaking to the RBC-Ukraine news platform, 16 drones were used in the attack of which 3 were shot down. Operators from the SBU’s 13th Division, Counterintelligence carried out the strike, he said.  Source-Kyiv News

Ach, wtorek, dzień zakupów. Zeszłej nocy jak zwykle ustawiłem budzik na 06:30. Planowałem położyć się spać przed północą, ale późno zadzwoniłem na Skype o 23:45 i zasnąłem dopiero o 01:30. Kiedy rano zadzwonił budzik, nie zastanawiając się, po prostu go wyłączyłem, budząc się o 08:30. Było już za późno na zakupy, bo Joan wkrótce się obudzi.

Natalie przychodziła o 11:00, więc pomyślałem, że wykorzystam część mojego czasu na zakupy. Jedną z rzeczy na mojej liście była bułka tarta, którą zawsze kupuję w Carrefourze. Cóż, dzisiaj ich nie mieli, więc kiedy skończyłem zakupy, poszedłem do domu, aby schować artykuły spożywcze, a następnie poszedłem do Lidla po bułkę tartą. Nie mogłem ich nigdzie znaleźć, więc zapytałem kogoś, gdzie są. NIKT nie potrafił mi powiedzieć, gdzie one są. Wyszedłem i poszedłem do Biedronki na Dąbrowskiego. Budynek, w którym się mieściła, był duży, więc myślałem, że sklep też jest duży. Nie był. To był trochę powiększony sklep spożywczy Żabka. Znalazłem je, ale płacenie za nie nie było już tak wygodne. Była tylko jedna kasjerka i długa kolejka z 10 osobami czekającymi do kasy. Zapłacenie i wyjście zajęło mi 20 minut. Nie wrócę do tego sklepu. Całkowity koszt jedzenia na następny tydzień wyniósł 238 PLN (58 USD).

The Moscow Times doniósł we wtorek, 29 sierpnia, powołując się na trzy odrębne źródła bliskie Kremlowi, że istnieje groźba nowego buntu wojskowego wynikającego ze śmierci Jewgienija Prigożyna, szefa prywatnej firmy wojskowej (PMC), w katastrofie lotniczej sześć dni temu.

Wstępne wysiłki są najwyraźniej skierowane na cmentarz Serafimowski w Petersburgu, gdzie wcześniej we wtorek pojawiły się oznaki przygotowań do poważnej operacji bezpieczeństwa wokół pogrzebów niektórych postaci Wagnera, którzy zginęli wraz z Prigożynem, które miały odbyć się później tego dnia.

W mediach społecznościowych zarówno w Rosji, jak i na Ukrainie pojawiły się również doniesienia, że Putin zażądał podjęcia kroków w celu zapewnienia, że pogrzeb Prigożyna i jego współpracowników, którzy zginęli wraz z nim, nie stanie się "ważnym wydarzeniem publicznym". W szczególności rosyjskie agencje bezpieczeństwa i wywiadu pracują nad tym, aby pogrzeby nie stały się wezwaniem dla zwolenników Wagnera i powtórką czerwcowego buntu.

Niedawny nalot ukraińskich dronów na lotnisko wojskowe wewnątrz Rosji oczyścił bazę z samolotów bojowych i był nowym wstydem dla Kremla, który twierdzi, że krajowa przestrzeń powietrzna jest nieprzenikniona, ale twarde dowody na to, że australijskie drony wystrzelone przez agentów zza linii przeprowadziły atak, są ograniczone.

Ukraińska narodowa agencja wywiadowcza SBU poinformowała w niedzielę w komentarzu dla Kyiv Post, że drony uderzeniowe wystrzelone przez jej agentów uderzyły w terytorium wojskowe lotniska regionalnego Kursk w nocnym nalocie, uszkadzając cztery myśliwce Su-30, jeden myśliwiec MiG-29, dwa systemy obrony powietrznej bliskiego zasięgu Pantsir-S1 i radar systemu rakiet ziemia-powietrze dalekiego zasięgu S-300.

Według bezimiennego oficera SBU wypowiadającego się dla platformy informacyjnej RBC-Ukraina, w ataku użyto 16 dronów, z których 3 zostały zestrzelone. Operatorzy z 13. dywizji kontrwywiadu SBU przeprowadzili atak, powiedział.  Źródło - Kyiv News

Monday, August 28, 2023

Good-good

 A nice, rainy day all day and perfect for staying at home. I made up the food shopping list for Tuesday.We had an appointment with the doctor and the results of both blood test were good. We are healthy, for now :-)

Ładny, deszczowy dzień przez cały dzień i idealny do pozostania w domu. Zrobiłam listę zakupów spożywczych na wtorek. Mieliśmy wizytę u lekarza i wyniki obu badań krwi były dobre. Na razie jesteśmy zdrowi

Saturday, August 26, 2023

Ukraine Independence Day

 In Poznań, they celebrated Ukraine's Independence Day

Several hundred people walked through the streets of Poznań on Thursday, in a march on the occasion of Ukraine's Independence Day.

The march on the occasion of Ukraine's Independence Day began at Adam Mickiewicz Square. It passed through the main streets of Poznań and ended in a park in the old Warta riverbed, where a picnic was held. Many of the people who took part in the march were Ukrainians who had to flee the country before the war. As they said, on such a day they would prefer to celebrate in their hometowns. Unfortunately, the Russian aggressor prevents them from doing so. During the speeches before the march, there was no shortage of words of thanks to Poles who helped and still help war refugees. Source-wpoznaniu.pl

My friend, Zenon, from his Polish Origins research business posted a website where you can read the famous book, Chlopcy(The Peasants)by Wladyslaw Reymont.

You may have heard of the novel “The Peasants”, for which Władysław Reymont was awarded the Nobel Prize in Literature in 1924. Władysław Reymont grew up in the countryside and later in his adult life spent several years in the village of Lipce, where the novel “The Peasants” takes place.

Władysław Reymont was a writer and a novelist, and he created a colorful and realistic picture of village life at the turn of the 19th and 20th centuries. But he wasn’t a peasant. The book has an English translation. https://ia802808.us.archive.org/11/items/thepeasants-autumn/thepeasants-autumn.pdf

W Poznaniu świętowano Dzień Niepodległości Ukrainy

 Artur Adamczak

25 sierpnia 2023 r.

Kilkaset osób przeszło w czwartek ulicami Poznania w marszu z okazji Dnia Niepodległości Ukrainy.

Marsz z okazji Dnia Niepodległości Ukrainy rozpoczął się na placu Adama Mickiewicza. Przeszedł głównymi ulicami Poznania i zakończył się w parku w starym korycie Warty, gdzie odbył się piknik. Wiele osób, które wzięły udział w marszu, to Ukraińcy, którzy przed wojną musieli uciekać z kraju. Jak mówili, w takim dniu woleliby świętować w swoich rodzinnych miastach. Niestety, rosyjski agresor im to uniemożliwia. Podczas przemówień przed marszem nie zabrakło słów podziękowań dla Polaków, którzy pomagali i nadal pomagają uchodźcom wojennym. Źródło-wpoznaniu.pl

Mój przyjaciel, Zenon, z firmy  badawczej Polish Origins opublikował stronę internetową, na której można przeczytać słynną książkę Władysława Reymonta "Chłopi".

Być może słyszałeś o powieści "Chłopi", za którą Władysław Reymont otrzymał Nagrodę Nobla w dziedzinie literatury w 1924 roku. Władysław Reymont wychował się na wsi, a później w dorosłym życiu spędził kilka lat we wsi Lipce, gdzie rozgrywa się akcja powieści "Chłopi".

Władysław Reymont był powieściopisarzem i nowelistą, stworzył barwny i realistyczny obraz życia wsi na przełomie XIX i XX wieku. Nie był jednak chłopem. Książka ma angielskie tłumaczenie : https://ia802808.us.archive.org/11/items/thepeasants-autumn/thepeasants-autumn.pdf

Thursday, August 24, 2023

Kyiv

Today, I purchased tickets for Joan and I to see the VanGogh exhibition on October 4th at 13:00. The cost was 100 PLN($24). We are both looking forward to it.

Joan was awake early for her, 8:00 so we had scrambled eggs with/ chicken alfredo added from last night's dinner. After that, we went to the laboratorium, Synevo, where we had blood tests done. They are very efficient and we were in and out in 10 minutes. Another benefit is that our NFZ insurance pays for it.


When we were done, we went and sat in Solacki Park for a while before we returned home.


On Independence Day, Kyiv’s main street display of Russian wreckage tells graphic stories of violent destruction and die-hard Ukrainian resistance.


Except for all the smashed Russian army combat vehicles in the middle of the street, the sidewalks of Kyiv's main street the Khreshchatyk are peaceful and pleasant places, with couples walking hand-in-hand, grandparents pushing strollers, and entire families out for a walk and a nice ice cream.


More than a few of the Russian heavy weapons parked on the Khreshchatyk to mark National Independence Day, silently, tell graphic stories of violent destruction and die-hard Ukrainian resistance.
Mostly, the summer crowd didn’t seem to notice, but they seemed happy to check out the busted enemy "tanks." There were a lot of them.


In a calculated “screw-you” to the Kremlin, Ukraine’s government has trucked in dozens of captured and destroyed tanks, artillery pieces, and armored personnel carriers once owned by the Russian army, that are now the property of the Armed Forces of Ukraine and parked it all up and down a little more than a half kilometer of the acacia-lined Khreshchatyk.


All this weaponry is a kick to Russia's face,” 19-year-old student Sofia tells Kyiv PostIt is a humiliation for them.-Source-Kyiv Post


Dzisiaj kupiłem bilety dla Joan i dla mnie na wystawę VanGogha 4 października o 13:00. Koszt wyniósł 100 PLN (24 USD). Oboje nie możemy się doczekać.


Joan obudziła się wcześnie jak na nią, o 8:00, więc zjadłyśmy jajecznicę z kurczakiem alfredo z wczorajszej kolacji. Następnie udaliśmy się do laboratorium Synevo, gdzie zrobiono nam badania krwi. Są bardzo sprawni i w ciągu 10 minut byliśmy na miejscu. Kolejną korzyścią jest to, że płaci za to nasze ubezpieczenie NFZ.


Kiedy skończyliśmy, poszliśmy i posiedzieliśmy chwilę w Parku Solackiego, zanim wróciliśmy do domu.


W Dniu Niepodległości na głównej ulicy Kijowa można zobaczyć rosyjskie wraki, które opowiadają o brutalnym zniszczeniu i twardym ukraińskim oporze.


Z wyjątkiem wszystkich rozbitych wozów bojowych armii rosyjskiej na środku ulicy, chodniki głównej ulicy Kijowa, Chreszczatyku, są spokojnymi i przyjemnymi miejscami, z parami spacerującymi ramię w ramię, dziadkami pchającymi wózki i całymi rodzinami wychodzącymi na spacer i pyszne lody.


Więcej niż kilka rosyjskich ciężkich karabinów zaparkowanych na Chreszczatyku z okazji Narodowego Dnia Niepodległości, po cichu, opowiada graficzne historie brutalnego zniszczenia i twardego ukraińskiego oporu.


W większości przypadków letni tłum zdawał się tego nie zauważać, ale wydawali się szczęśliwi, mogąc obejrzeć rozbite "czołgi" wroga. Było ich wiele.


W ramach wyrachowanego "przykręcenia śruby" Kremlowi, rząd Ukrainy przywiózł dziesiątki zdobytych i zniszczonych czołgów, dział artyleryjskich i transporterów opancerzonych należących niegdyś do armii rosyjskiej, które są teraz własnością Sił Zbrojnych Ukrainy i zaparkował je wszystkie na odcinku nieco ponad pół kilometra od porośniętego akacjami Chreszczatyku.


"Cała ta broń to kopniak w twarz dla Rosji" - powiedziała Kyiv Post 19-letnia studentka Sofia. "To dla nich upokorzenie". Źródło - Kyiv Post

Wednesday, August 23, 2023

Malbork & VanGogh

The largest castle in Europe is in Poland. It's a series of 3 castles built within a surrounding wall and moat. It's more like a fortress protecting 3 palaces. Joan and I have visited it twice and would like to see it again, but Joan's condition prevents it.

The stunning Malbork Castle dates back to Poland’s medieval history and harkens back to when it served as the fortress for one of Poland’s largest armies and magasties. With absolutely stunning and breathtaking architecture, the castle amazes visitors and historians with its spectacular medieval features and structure.

Its long and storied history includes sheltering Christian pilgrimages, serving as the residence of the Grand Masters of the Teutonic Order and the Polish subprefecture, and as one of the many royalty places of Polish kings. Its legacy continued as a protectorate barracks, becoming the birthplace of conservation in Prussia. Today, it is one of the most exciting tourist attractions in Poland.

You need about 3-4 hours to really explore it. when we were there, they were still working on restoring the church. I put a video tour of it on the left side of this blog.

After New York, Dubai, and Paris, a multisensory exhibition dedicated to the work of Vincent van Gogh will come to Poznan. The technology used will transport viewers into the world of the painter's imagination.

Hundreds of works will be displayed on large screens. The paintings will be vibrant with color, and the viewer will have the impression of being immersed in them," says Konrad Flesman of the Poznań fair, where the exhibition will be on display.

The exhibition is unique and multisensory, but the location is also unique. In pavilion number one in a space of more than two thousand square meters, the said exhibition will take place. To achieve this multisensory effect, this preparation will take quite a long time. There has never been an exhibition in this form before. There was an exhibition of paintings in 3D, but not yet in multimedia form

- says Konrad Flesman.

A week before the opening of the exhibition, the installation of the screens will begin. They will not be hung in a single line to further increase the impression of depth.

The exhibition will be on display from mid-September until almost the end of January next year. Pavilion #1 is located in the open to the public part of the exhibition group.

Największy zamek w Europie znajduje się w Polsce. Jest to seria 3 zamków zbudowanych w otaczającym murze i fosie. Bardziej popen-to-the-publicrzypomina fortecę chroniącą 3 pałace. 

Oszałamiający zamek w Malborku pochodzi z okresu średniowiecznej historii Polski i przypomina czasy, gdy służył jako twierdza dla jednej z największych polskich armii i magnatów. Dzięki absolutnie oszałamiającej i zapierającej dech w piersiach architekturze, zamek zadziwia odwiedzających i historyków swoimi spektakularnymi średniowiecznymi cechami i strukturą. 

Jego długa i bogata historia obejmuje schronienie chrześcijańskich pielgrzymek, służąc jako rezydencja Wielkich Mistrzów Zakonu Krzyżackiego i polskiej podprefektury, a także jako jedno z wielu miejsc królewskich polskich królów. Jego dziedzictwo było kontynuowane jako koszary , stając się miejscem narodzin ochrony zabytków w Prusach. Dziś jest to jedna z najbardziej ekscytujących atrakcji turystycznych w Polsce.

Potrzeba około 3-4 godzin, aby naprawdę go zwiedzić. Kiedy tam byliśmy, nadal pracowali nad przywróceniem świetnosci budynku kościoła. Po lewej stronie tego bloga umieściłem film z wycieczki po nim.                                                                                                                                     

Po Nowym Jorku, Dubaju i Paryżu, wystawa poświęcona twórczości Vincenta van Gogha wykorzystująca różne środki przekazu zawita do Poznania. Zastosowana technologia przeniesie widzów w świat wyobraźni malarza.

Setki prac będą wyświetlane na dużych ekranach. Obrazy będą tętniły kolorem, a widz będzie miał wrażenie zanurzenia się w nich" - mówi Konrad Flesman z Targów Poznańskich, na których będzie można oglądać wystawę. 

Wystawa jest wyjątkowa, wielozmysłowa, ale wyjątkowa jest też jej lokalizacja. W pawilonie numer jeden na przestrzeni ponad dwóch tysięcy metrów kwadratowych odbędzie się wspomniana wystawa. Aby osiągnąć ten wielozmysłowy efekt, przygotowania potrwają dość długo. Nigdy wcześniej nie było wystawy w takiej formie. Była wystawa malarstwa w 3D, ale w formie multimedialnej jeszcze nie - mówi Konrad Flesman. 

Tydzień przed otwarciem wystawy rozpocznie się montaż ekranów. Nie będą one powieszone w jednej linii, aby jeszcze bardziej spotęgować wrażenie głębi. 

Wystawę będzie można oglądać od połowy września do niemal końca stycznia przyszłego roku. Pawilon pierwszy znajduje się w otwartej dla publiczności części terenów wystawowych.

Saturday, August 19, 2023

Neighbors

Saturday we met with our neighbors, Pawel and Julia at 13:00. Earlier, I went to Sowas to get some pastries for the meeting. When they arrived. They brought 4 pistachio eclairs from a local baker. We never had that kind before so it was a new experience for us. The taste was very different than others we have had.

The weather is still hot 85 F today but our flat has windows on the north and south sides so we do get a flow of air through it. I close the drapes on the south window to stop the heat from penetrating into our living room.

I read that the U.S. authorized some countries to send F-16s to Ukraine. They could certainly use them to protect their country from Russia but it could push Putin to do something even more crazy.

Sobota, o 13:00 spotkaliśmy się z naszymi sąsiadami, Pawłem i Julią. Wcześniej poszedłem do Sowy po ciastka na spotkanie. Kiedy przyjechali, przynieśli 4  pistacjowe eklery od lokalnego piekarza. Nigdy wcześniej takich nie jedliśmy, więc było to dla nas nowe doświadczenie. Smak bardzo różnił się od innych, które mieliśmy.

Nadal jest upał,  dzisiaj 85 F, ale nasze mieszkanie ma okna od strony północnej i południowej, więc mamy przez nie przepływ powietrza. Spuszczam zasłony na południowym oknie, aby powstrzymać przenikanie ciepła do naszego salonu.

Thursday, August 17, 2023

Sandals

 A little cooler today so I took Joan out to buy a pair of sandals but they were not available anymore at the store in Pestka. Next, I took her to Poznan Plaza and we did find a store and sandals that she liked. Her old pair were very old and needed to be replaced. She is happy with the new ones.

Yesterday, she had an appointment with the doctor but I fell asleep in the afternoon and we missed the meeting. Now we will have to wait until Monday. She is feeling better but her cough still persists.

I tried a new recipe, stuffed green peppers. It took longer than I thought it would to prepare everything. I made four of them stuffed with diced tomatoes, rice, onions, garlic, mozzarella, salt, and pepper. They were good so I will keep the recipe.

Stian Jenssen, head of the Secretay General's office, made a mistake when he suggested that Ukraine could give up parts of Ukraine to Russia in exchange for NATO membership.

The immediate reaction of Ukraine from the chief of staff to the President denounced that view as appalling and indulging murderers. 

Jenssen quickly clarified his remarks in the Norwegian publication stating:

"My comments during that time were part of a larger conversation about potential future scenarios for Ukraine. I shouldn't have phrased it that way. It was a mistake".

Dziś trochę chłodniej, więc zabrałem Joan, aby kupić parę sandałów, ale w sklepie w Pestce już żadnych nie było. Następnie zabrałem ją do Poznań Plaza i znaleźliśmy sklep i sandały, które jej się podobały. Sandaly, które nosi są bardzo stare i wymagają wymiany. Joan jest zadowolona z nowych butów. 

Wczoraj byla umówiona na wizytę u lekarza, ale po południu zasnąłem i nie zdążyliśmy na spotkanie. Teraz będziemy musieli poczekać do poniedziałku. Czuje się lepiej, jednak kaszel nadal się utrzymuje.

Wypróbowałem nowy przepis na faszerowaną zieloną paprykę. Przygotowanie wszystkiego zajęło więcej czasu niż myślałem. Zrobiłem cztery papryki nadziewane pokrojonymi w kostkę pomidorami, ryżem, cebulą, czosnkiem, mozzarellą, solą i pieprzem. Były dobre, więc zachowam przepis.

Stian Jenssen, szef NATO, popełnił błąd sugerując, że Ukraina mogłaby oddać Rosji część Ukrainy w zamian za członkostwo w NATO.

Natychmiastowa reakcja Ukrainy, ze strony szefa sztabu  prezydenta Ukrainy, potępiła ten pogląd jako przerażający i pobłażający mordercom. 

Jenssen szybko wyjaśnił swoje uwagi w norweskiej prasie, stwierdzając:

"Moje komentarze w tym czasie były częścią większej rozmowy na temat potencjalnych przyszłych scenariuszy dla Ukrainy. Nie powinienem był sformułować tego w ten sposób. To był błąd".

Tuesday, August 15, 2023

Stary Rynek

The major renovation of Poznań's old town Stary Rynek has been going on for quite some time.  So long, in fact, that tourists and restaurant owners are complaining more loudly. One owner said his revenue from his restaurant has only 20%  of what it was a year ago and that's a bad result. 

The complaints are about the noise created by all the machinery used to accomplish the renovation and the barriers in place. Even getting to the Rynek is difficult because of all the streets that are dug up. The narrow access to the market is sometimes covered in mud or sand. The heavy equipment is supposed to be gone in November but then there is still all the grouting and paving to be completed. I have doubts it will be completed by the end of the year.

Construction or renovation takes a long time to complete usually. There are a few companies that seem to work more rapidly and efficiently but on average that is not the case. There doesn't seem to be many contracts that state when a job will be finished and if it isn't, there is a daily amount of money that the worker/company loses or pays. I think that would change the situation for the better.

In Warsaw, there is a large military parade to show off all of the new equipment that has been bought by the military to modernize the Polish army. Putin made a serious mistake when he invaded Ukraine thinking it would be a quick war. It did just the opposite in regards to him thinking there would be no response from other countries and NATO. Sweden and Finland are now part of NATO and stronger than ever.

Gruntowny remont poznańskiego Starego Rynku trwa już od dłuższego czasu.  Tak długo, że turyści i właściciele restauracji coraz głośniej narzekają. Jeden z właścicieli powiedział, że jego przychody z restauracji wynoszą zaledwie 20% tego, co rok temu, a to zły wynik. 

Skargi dotyczą hałasu generowanego przez wszystkie maszyny używane do przeprowadzenia renowacji i barier. Nawet dojazd do Rynku jest utrudniony z powodu rozkopanych ulic. Wąskie dojście do rynku jest czasami pokryte błotem lub piaskiem. Ciężki sprzęt ma zniknąć w listopadzie, ale potem trzeba jeszcze dokończyć fugowanie i układanie nawierzchni. Mam wątpliwości, czy uda się to zrobić do końca roku.

Budowa lub renowacja zwykle zajmuje dużo czasu. Jest kilka firm, które wydają się pracować szybciej i wydajniej, ale przeciętnie tak nie jest. Wydaje się, że nie ma wielu kontraktów, które określałyby, kiedy praca zostanie ukończona, a jeśli nie, istnieje dzienna kwota pieniędzy, którą pracownik/firma traci lub płaci. Myślę, że to zmieniłoby sytuację na lepsze.

W Warszawie odbywa się duża parada wojskowa, aby pochwalić się całym nowym sprzętem, który został zakupiony przez wojsko w celu modernizacji polskiej armii. Putin popełnił poważny błąd, gdy najechał Ukrainę, myśląc, że będzie to szybka wojna. Stało się dokładnie odwrotnie, ponieważ myślał, że nie będzie reakcji ze strony innych krajów i NATO. Szwecja i Finlandia są teraz częścią NATO i są silniejsze niż kiedykolwiek.

Monday, August 14, 2023

Mistake?

Perhaps, making the trip to Wrocław was a mistake on my part wanting to let Joan see a different scenery. Besides the fact of the high temperature weather-wise, and the lack of energy, last night she started she started coughing again. Today, it seems her cold has returned with the accompanying runny nose. I checked her temperature and it was normal but her blood pressure was high, 136/82. She felt bad all day and was in bed by 8:30 PM.

We did have an appointment with the doctor but I was so tired from getting up at 6:30 AM, that in the afternoon I sat with her watching the scenery on Primal Earth,.and fell asleep. She didn't remember about the 3:30 appointment and I woke up at 3:45. I had to call and cancel the meeting. I will call on Wednesday morning for a new appointment.

Tomorrow is a national holiday. The Assumption of Mary, or the Day of Assumption, is an annual public holiday in Poland on August 15. It is also Polish Army Day as it is connected with the anniversary of the Battle of Warsaw in 1920.

Schools, banks, government offices, and most private businesses are closed. There is a trade prohibition on public holidays in Poland. People intending to travel via public transport during public holidays must check with the public transit authorities about any changes to time schedules.

The Day of Assumption is connected to the anniversary of the Battle of Warsaw, fought from August 12-25 in 1920, during the war between the Poles and the Bolsheviks. This battle was considered a breakthrough battle – it decided not only Poland’s independence but also blocked the spread of communism and Soviet totalitarianism in Europe during the 192

Być może podróż do Wrocławia była błędem z mojej strony, chcąc pozwolić Joannie zobaczyć inną scenerię. Poza faktem wysokiej temperatury i braku energii, ostatniej nocy zaczęła znowu kaszleć.

znowu zaczęła kaszleć. Dziś wygląda na to, że przeziębienie powróciło wraz z towarzyszącym mu katarem. Sprawdziłem jej temperaturę i była w normie, ale ciśnienie krwi było wysokie, 136/82. Czuła się źle przez cały dzień i o 8:30 położyła się do łóżka.

Mieliśmy umówioną wizytę u lekarza, ale byłem tak zmęczony po wstaniu o 6:30, że po południu siedziałem z nią oglądając scenerię na Primal Earth i zasnąłem. Nie pamiętała o spotkaniu o 3:30 i obudziłem się o 3:45. Musiałem zadzwonić i odwołać spotkanie. Zadzwonię w środę rano i umówię się na nowy termin.

Jutro jest święto narodowe. Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny to coroczne święto państwowe obchodzone w Polsce 15 sierpnia. Jest to również Dzień Wojska Polskiego, ponieważ wiąże się z rocznicą Bitwy Warszawskiej w 1920 roku.

Szkoły, banki, urzędy i większość prywatnych firm jest zamknięta. W Polsce obowiązuje zakaz handlu w święta państwowe. Osoby zamierzające podróżować transportem publicznym w czasie świąt państwowych muszą sprawdzić u władz transportu publicznego wszelkie zmiany w rozkładach jazdy.

Święto Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny związane jest z rocznicą Bitwy Warszawskiej, stoczonej w dniach 12-25 sierpnia 1920 r. podczas wojny między Polakami a bolszewikami. Bitwa ta została uznana za przełomową - zadecydowała nie tylko o niepodległości Polski, ale także zablokowała rozprzestrzenianie się komunizmu i sowieckiego totalitaryzmu w Europie w latach dwudziestych XX wieku

Sunday, August 13, 2023

Grandson

 I finally found out more about our grandson Joseph's interest in the field of microbiology. In his last year at Southern Illinois University, he took part in a project known as X-Prize. He is the first person we actually know who is trying to make a change in the climate change crisis. Needless to say, we are very proud of Joe.

In the fall of 2021, SIU’s Carbon Down Under student team was selected as one of just 23 teams worldwide to receive funds in the XPrize Carbon Removal student competition, financed by the Musk Foundation, to find working technologies to fight climate change and rebalance Earth’s climate cycle.

The SIU team, now made up of Tia Zimmerman, a master’s student in micro and biochemical molecular biology, Bethany Egge, a senior in microbiology, and faculty researchers Scott Hamilton-Brehm and Ken Anderson, is working on technologies that would isolate carbon below ground.

The proposed system would liquefy everyday waste biomass – everything from grass clippings to scrap vegetables and cardboard – for injection into the subsurface. Once underground, hungry microbes would consume the carbon-rich liquid and sequester it, preventing it from re-entering the atmosphere where it could contribute to climate change.

Hamilton-Brehm said one goal of the team is to raise enough money to build an industrial-scale system aimed at making SIU carbon-negative, and to do it within 10 years.

“If we can do this in time, we could be the first university in the whole world to accurately and quantitatively state we are carbon negative,” he said.

Saturday, August 12, 2023

Wrocław-done.

 With high expectations for our trip to visit Wrocław again, we set out on route S5 to the city. it only took 1 1/2 hours on this "new" road and we were in the city. I set the GPS for the city center and followed the instructions. When I saw the top of the church in the Rynek, I found an underground parking lot to put our car. I was unable to purchase tickets to see the Panaroma painting again so I thought to see the Rynek, have some ice cream, and then go to the island in the middle of the Oder River. There are many old things to see there and we have never been.

As it turned out, the underground parking was not that close to the Rynek. We took the elevator up to the ground floor, went outside and saw no signs of the R in the smaller Rynek. I pished Joan in the wheelchair up to a main street and asked a pedestrian where it was and he told me about 1 kilometer further up the street.

Now, 1 km is not that far normally, however, the sidewalks were still in the uneven cobblestone form and it was hard to push Joan along them. After a very short try, I turned around, went back to the car, reset my GPS for Stary Rynek, and drove toward it. As we got closer, I recognized a building. we had stayed in years ago on our first visit and knew the Rynek was very close.

 I found the street leading to it and was lucky enough to find open handicapped parking right in front of the smaller Rynek. There are two Ryneks connected together.

I parked the car, put Joan in her chair and headed for the main Rynek. Unfortunately, the weather forecast was right and the temperature was 82 C(89 F), far too hot for Joan and I. She was already tired from the drive and the weather made her more tired. I pushed her all around the large Ryynek looking for an ice cream place and finally settled on the restauran Sphinx where Joan had a white cholate mousse and I had ice cream with assorted fruit, We shared a glass of cold apple juice.

When it was over, Joan wanted to return home so we did. Not many pictures were taken.

Z dużymi oczekiwaniami co do naszej podróży, aby ponownie odwiedzić Wrocław, wyruszyliśmy trasą S5 do miasta. Zajęło nam to tylko 1,5 godziny jadąc "nową" drogą i już byliśmy w mieście. Ustawiłem GPS na centrum miasta i podążałem za instrukcjami. Kiedy zobaczyłem szczyt kościoła w Rynku, znalazłem podziemny parking, aby postawić nasz samochód. Nie udało mi się kupić biletów, aby ponownie zobaczyć obraz Panaroma, więc pomyślałem, aby zobaczyć Rynek, zjeść lody, a następnie udać się na wyspę na środku Odry. Jest tam wiele zabytków do zobaczenia, a my nigdy tam nie byliśmy.

Jak się okazało, parking podziemny wcale nie był tak blisko Rynku. Wjechaliśmy windą na parter, wyszliśmy na zewnątrz i nie widzieliśmy żadnych oznak R na mniejszym Rynku. Wypchnąłem Joan na wózku inwalidzkim na główną ulicę i zapytałem przechodnia, gdzie to jest, a on powiedział mi, że około 1 kilometr dalej.

1 km to nie jest tak daleko, jednak chodniki są nadal w formie bruku i trudno było po nich pchać wózek Joan. Po bardzo krótkiej próbie zawróciłem, wróciłem do samochodu, zresetowałem GPS na Stary Rynek i pojechałem w jego kierunku. Gdy byliśmy bliżej, rozpoznałem budynek, w którym zatrzymaliśmy się lata temu podczas naszej pierwszej wizyty i wiedziałem, że Rynek jest bardzo blisko. Znalazłem ulicę prowadzącą bezpośrednio do niego i miałem szczęście znaleźć otwarty parking dla osób niepełnosprawnych tuż przed mniejszym Rynkiem.

Zaparkowałem samochód, posadziłem Joan w foteliku i udałem się na główny Rynek. Niestety, prognoza pogody się sprawdziła i temperatura wynosiła 32 C (89 F), o wiele za gorąco dla Joan i dla mnie. Była już zmęczona jazdą, a pogoda jeszcze bardziej ją zmęczyła. Pchałem ją dookoła dużego Rynku w poszukiwaniu miejsca z lodami i w końcu zdecydowałem się na restaurację Sphinx, gdzie Joan zjadła biały mus czekoladowy, a ja zjadłem lody z różnymi owocami. Nie zrobiliśmy zbyt wielu zdjęć

Friday, August 11, 2023

Wrocław?


The weather looks promising for a trip tomorrow to Wroclaw. 31 C is predicted so I will take Joan on a little voyage south to celebrate our wedding anniversary. For more than half of our lives, we have been together through a lot of ups and downs but the last 16 years have been great in Poland. At times, it wasn't easy but for the most part, it has been good. I'm still happy we made the decision, just miss seeing the grandchildren grow up.

The war continues next door to us as Zelenskiy has other battles.

KYIV, Aug 11 (Reuters) - President Volodymyr Zelenskiy broadened his battle against graft on Friday, firing all the heads of Ukraine's regional army recruitment centers as the war with Russia enters a critical stage.

Zelenskiy said a state investigation into centers across Ukraine had exposed abuses by officials ranging from illegal enrichment to transporting draft-eligible men across the border despite a wartime ban on them leaving the country.

He said 112 criminal cases had been opened in a wide-ranging probe launched after a graft scandal at a recruitment office in Odesa region last month. He used harsh rhetoric likely to be welcomed by Ukrainians appalled by cases of wartime corruption.

"This system should be run by people who know exactly what war is and why cynicism and bribery during war is treason," he said, adding that those fired would be replaced by recent veterans and soldiers wounded at the front.

Thursday, August 10, 2023

M.C. Escher(1898-1972)

Many years ago, my beloved wife and I were talking about artists we very much liked such as Salvidor Dali. She introduced me to one I had never heard of, M.C. Escher. When I saw his work, I also fell in love with what I saw.

Today, after we came home from buying dish soap that I forgot to buy on the last shopping trip, I came across this excellent video about him told in his own words. There were facets of his work and life that Joan and I were ignorant about so it was very interesting and informative for us. His artistry is fascinating so if you have any interest in art, it would be worth your time to watch it. We didn't know that his later years were very much influenced by the Moorish geometric designs in the Alhambra.     https://www.youtube.com/watch?v=iDCHeYCn368

Maurits Cornelis Escher was a Dutch graphic artist who made mathematically inspired woodcuts, lithographs, and mezzotints. Despite wide popular interest, Escher was for most of his life neglected in the art world, even in his native Netherlands. He was 70 before a retrospective exhibition was held. In the late twentieth century, he became more widely appreciated, and in the twenty-first century, he has been celebrated in exhibitions around the world.

His work features mathematical objects and operations including impossible objects, explorations of infinity, reflection, symmetry, perspective, truncated, and stellated polyhedra, hyperbolic geometry, and tessellations. Although Escher believed he had no mathematical ability, he interacted with the mathematicians and conducted his own research into tessellation.


Wiele lat temu moja ukochana żona i ja rozmawialiśmy o artystach, których bardzo lubiliśmy, takich jak Salvador Dali. Przedstawiła mi jednego, o którym nigdy nie słyszałem, M.C. Eschera. Kiedy zobaczyłem jego prace, również zakochałem się w tym, co zobaczyłem.


Dzisiaj, po powrocie do domu po zakupie płynu do naczyń, którego zapomniałem kupić podczas ostatnich zakupów, natknąłem się na ten wspaniały film o nim opowiedziany jego własnymi słowami. Były aspekty jego pracy i życia, o których Joan i ja nie wiedzieliśmy, więc było to dla nas bardzo interesujące i pouczające. Jego kunszt jest fascynujący, więc jeśli interesujesz się sztuką, warto go obejrzeć. Nie wiedzieliśmy, że na jego późniejsze lata duży wpływ miały mauretańskie geometryczne wzory w Alhambrze. https://www.youtube.com/watch?v=iDCHeYCn368


Maurits Cornelis Escher był holenderskim grafikiem, który tworzył inspirowane matematyką drzeworyty, litografie i mezzotinty. Pomimo szerokiego zainteresowania, Escher przez większość swojego życia był pomijany w świecie sztuki, nawet w swojej rodzinnej Holandii. Miał 70 lat, zanim zorganizowano wystawę retrospektywną. Pod koniec XX wieku stał się bardziej doceniany, a w XXI wieku był prezentowany na wystawach na całym świecie.


Jego prace zawierają obiekty i operacje matematyczne, w tym obiekty niemożliwe, eksploracje nieskończoności, odbicia, symetrii, perspektywy, wielościany ścięte i gwiaździste, geometrię hiperboliczną i teselacje. Chociaż Escher uważał, że nie ma zdolności matematycznych, współpracował z matematykami i prowadził własne badania nad teselacją.

Wednesday, August 09, 2023

He's back!

At last, Radek returned from his trip to Riga, Latvia, and many good things to say about it. They had booked a place to stay through AirBnB but it didn't work out for them. Using Booking.com they were able to find another place that was much better and only 200 meters from the beachfront. Near them were five large tin buildings that used to house air blimps. They are now large markets where you can buy fresh fruit, vegetables, meat, cheeses, and baked goods. He said the food was incredible. We had our usual time for English, then Spanish.

We also spent time talking about AI and concerns about how it is going to be used by humans. The lack of control is the main concern as the lack of knowledge about AI by many people.

I took Joan to Sowa's for a caramel sundae to celebrate the day. She loved it.

W końcu Radek wrócił z podróży do Rygi na Łotwie i ma wiele dobrego do powiedzenia na jej temat. Zarezerwowali miejsce na nocleg przez AirBnB, ale nie wyszło im to na dobre. Korzystając z Booking.com udało im się znaleźć inne miejsce, które było znacznie lepsze i znajdowało się zaledwie 200 metrów od plaży. W pobliżu znajdowało się pięć dużych blaszanych budynków, w których kiedyś mieściły się sterowce. Obecnie są to duże hale targowe, w których można kupić świeże owoce, warzywa, mięso, sery i wypieki. Powiedział, że jedzenie było niesamowite. Mieliśmy Zwyczajowo podzieliliśmy czas na angielski, a następnie hiszpański.

Spędziliśmy również czas rozmawiając o sztucznej inteligencji i obawach związanych z jej wykorzystaniem przez ludzi. Brak kontroli jest głównym zmartwieniem, podobnie jak brak wiedzy na temat sztucznej inteligencji u wielu ludzi.

Aby uczcić ten dzień, zabrałem Joan do Sowy na lody karmelowe. Bardzo jej smakowały.

Tuesday, August 08, 2023

A meeting.

Today was Natalia's day. That is the woman who sits with Joan so I can have a 3-hour break.

I used the time to meet with our friend Joanna's son Piotr. He is home from the university in London for the summer but going back soon. He is studying to be a doctor. We spent about an hour talking about his studies, and a little politics, and I avoided talking about his mother's sudden death. I have been to their house to meet with Joanna hundreds of times but today it was strange to be there without her.

After our meeting, I had 1 1/2 hours left of my free time so.I went for a walk in the botanical gardens. I cannot take Joan because of her wheelchair. There are places I cannot take her so I visited them today.

The sun was absent, and there were clouds but the temperature was perfect for a walk. I would have preferred to share the time with Joan but it was still good. There is no place I love more than being with nature. That is why I love living in the Upper Peninsula of Michigan.

Dzisiaj był dzień Natalii. To ta kobieta, która siedzi z Joanną, żebym mógł mieć 3-godzinną przerwę.

Wykorzystałem ten czas na spotkanie z synem naszej przyjaciółki Joanny, Piotrem. Jest w domu z uniwersytetu w Londynie na lato, ale wkrótce wraca. Studiuje, aby zostać lekarzem. Spędziliśmy około godziny rozmawiając o jego studiach i trochę o polityce, a ja uniknąłem rozmowy o nagłej śmierci jego matki. Byłem w ich domu setki razy, by spotkać się z Joanną, ale dziś dziwnie było być tam bez niej.

Po spotkaniu zostało mi półtorej godziny wolnego czasu, więc poszedłem na spacer do ogrodu botanicznego. Nie mogę zabrać Joan ze względu na jej wózek inwalidzki. Są miejsca, do których nie mogę jej zabrać, więc odwiedziłem je dzisiaj.

Słońca nie było i były chmury, ale temperatura była idealna na spacer. Wolałbym dzielić czas z Joan, ale i tak było dobrze. Nie ma miejsca, które kocham bardziej niż obcowanie z naturą. Właśnie dlatego uwielbiam mieszkać na Górnym Półwyspie Michigan.

Monday, August 07, 2023

Good news

 I was too exhausted to write on Sunday and fell asleep on Monday.

There is some better news from Ukraine according to Reuters news. "In his nightly video address on Sunday, Zelenskiy said advanced air defense systems, including the U.S.-built Patriot and Germany's IRIS-T, were proving "highly effective" and had "already yielded significant results."

Zelenskiy said Ukraine had shot down a significant part of Russia's attacks over the past week, which included 65 missiles of various kinds and 178 assault drones, including 87 Shaheds".

The steady rain of the last week has subsided and a little sun was shining. I had another dentist appointment and I used part of route #92 to get there. I've never seen so many trucks on the road.  It caused a little delay but we departed early so we were not late.

The new bridge in Owinska is a big success in drawing local tourists. In the first few days since the opening, 10,000 people have gone to see it.

Byłem zbyt wyczerpany, by pisać w niedzielę i zasnąłem w poniedziałek.

Jak donosi Reuters, z Ukrainy napływają lepsze wieści. "W swoim nocnym przemówieniu wideo w niedzielę Zełenski powiedział, że zaawansowane systemy obrony powietrznej, w tym amerykański Patriot i niemiecki IRIS-T, okazały się "wysoce skuteczne" i "już przyniosły znaczące rezultaty".

Zełenski powiedział, że Ukraina zestrzeliła znaczną część rosyjskich ataków w ciągu ostatniego tygodnia, w tym 65 różnego rodzaju pocisków rakietowych i 178 dronów szturmowych, w tym 87 Shahedów".

Padający od tygodnia deszcz ustąpił i pojawiło się trochę słońca. Miałem kolejną wizytę u dentysty i skorzystałem z części trasy #92, aby się tam dostać. Nigdy nie widziałem tylu ciężarówek na drodze.  Spowodowało to małe opóźnienie, ale wyjechaliśmy wcześnie, więc nie spóźniliśmy się.

Nowy most w Owińskach jest dużym sukcesem w przyciąganiu lokalnych turystów. W ciągu pierwszych kilku dni od otwarcia odwiedziło go 10 000 osób.

Byłem zbyt wyczerpany, aby pisać w niedzielę i zasnąłem w poniedziałek.

Jak donosi Reuters, z Ukrainy napływają lepsze wiadomości. "W swoim niedzielnym nocnym wystąpieniu na wizji  Zełenski powiedział, że zaawansowane systemy obrony powietrznej, w tym zbudowany w USA Patriot i niemiecki IRIS-T, okazały się "wysoce skuteczne" i "już przyniosły znaczące rezultaty".

Zełenski powiedział, że Ukraina  zastopowała znaczną część rosyjskich ataków w ciągu ostatniego tygodnia i zestrzeliła 65 różnego rodzaju pocisków rakietowych i 178 dronów szturmowych, w tym 87 Shahedów".

Padający od tygodnia deszcz ustąpił i pojawiło się trochę słońca. Miałem kolejną wizytę u dentysty i skorzystałem z części trasy nr 92, aby się dostac na miejsce. Nigdy nie widziałem tylu ciężarówek na drodze.  Spowodowało to małe opóźnienie, ale wyjechaliśmy wcześnie, więc nie spóźniliśmy się.

Nowy most w Owińskach jest dużym sukcesem w przyciąganiu lokalnych turystów. W ciągu pierwszych kilku dni od otwarcia odwiedziło go 10 000 osób.

Saturday, August 05, 2023

Little sleep

 I slept very little last night, 2 1/2 hours, and finally got out of bed at 6:00 AM. It just wasn't a good night for my dear wife.

She was awake at 11:00 and I made a muesli breakfast for us. I wanted to go to Auchan today to see if they had dates or raisins in a 1 kg bag. I  use those when I make smoothies. They had the raisins but not the dates.

That was the extent of our activity for the day.

Ostatniej nocy spałem bardzo krótko, 2,5 godziny, i w końcu wstałem z łóżka o 6:00 rano. To nie była dobra noc dla mojej drogiej żony.

Obudziła się o 11:00 i przygotowałem dla nas śniadanie z musli. Chciałem dziś pojechać do Auchan, aby sprawdzić, czy mają daktyle lub rodzynki w 1 kg torbie. Używam ich, gdy robię koktajle. Mieli rodzynki, ale nie mieli daktyli.

To był zakres naszej aktywności na ten dzień.

Friday, August 04, 2023

Nice surprise

 After breakfast, it was time to take Joan for her chest x-ray desired by the family doctor.  It is possible to get one at an NFZ facility for free but, in general, you have to schedule it and then wait in line at the facility some time. We use a private facility sometimes because there is very little wait time and you can have it on a day you choose, like today. Of course, because it is private, it costs 60 PLN($15).

Today when we went, it was a surprise that they now have a contract with NFZ and so there was no charge for the x-ray. We will have the results in 2 business days which I assume will be this coming Tuesday. The whole process took 15 minutes.

Cycling around Poznań is one of the most enjoyable ways to explore more of this part of Greater Poland Voivodeship. So you can find your perfect Poznań bike ride. The mayor of Poznań is a bicycle enthusiast and he has added many new paths in and around the city. They have changed some streets also to accommodate the new ride ways. However, it has caused concern among car drivers in the city.

Unfortunately, Joan and I cannot use a bike because of her condition but it is good to see more people using the new paths.

Po śniadaniu nadszedł czas, aby zabrać Joan na prześwietlenie klatki piersiowej, którego zażyczył sobie lekarz rodzinny.  Można je wykonać w placówce NFZ za darmo, ale na ogół trzeba się na nie umówić, a następnie odczekać jakiś czas w kolejce. Czasami korzystamy z prywatnej placówki, ponieważ czas oczekiwania jest bardzo krótki i można je wykonać w wybranym dniu, tak jak dzisiaj. Oczywiście, ponieważ jest prywatny, kosztuje 60 PLN (15 USD).

Dzisiaj, kiedy przyszliśmy, niespodzianką było to, że mają teraz kontrakt z NFZ, więc nie było żadnych opłat za prześwietlenie. Wyniki otrzymamy w ciągu 2 dni roboczych, czyli zakładam, że w najbliższy wtorek. Cały proces zajął 15 minut.

Jazda na rowerze po Poznaniu to jeden z najprzyjemniejszych sposobów na poznanie tej części województwa wielkopolskiego. Możesz więc znaleźć swoją idealną poznańską przejażdżkę rowerową. Prezydent Poznania jest entuzjastą rowerów i zbudował wiele nowych ścieżek w mieście i wokół niego. Zmieniono również niektóre ulice, aby dostosować je do nowych tras. Wywołało to jednak zaniepokojenie wśród kierowców samochodów w mieście.

Niestety, Joan i ja nie możemy korzystać z rowerów ze względu na jej stan zdrowia, ale dobrze jest widzieć więcej osób korzystających z nowych ścieżek.

Wednesday, August 02, 2023

Improving AI?

 As you may have deduced, I am interested in how AI can be used for good or evil. You probably know I have a friend who translates my blog into real-time Polish when she can. When she cannot, I rely on Deep.pl or Google Translate to do it. Already, AI is already able to translate almost all languages in the world.

I tried an experiment writing an unpublished text in English, asked AI to translate it into Polish, and then sent the translation to my friend to check.

She found a few mistakes relating to style and grammar. She made the corrections and explained why it needed to be done to fit "proper" Polish. I sent that to AI so it could learn more about the correct way of Polish. Google and Deep are not accurate enough, I think about 75% of the time. So, if I can help AI become better than those two, I think that would be something good.

Jak już pewnie się domyślacie, interesuję się tym, jak AI można  wykorzystywać zarówno w dobrym, jak i złym celu.  Pewnie też wiecie, że mam znajomą, która, kiedy może,  na bieżąco tłumaczy mojego bloga na polski. Kiedy nie może, polegam na Deep.pl lub Google Translate. Już teraz AI jest w stanie przetłumaczyć prawie wszystkie języki na świecie.

Zrobiłem eksperyment pisząc niepublikowany tekst po angielsku i prosząc AI o przetłumaczenie go na polski, a następnie wysyłałem tłumaczenie do mojej znajomej do sprawdzenia.

Znalazła kilka błędów dotyczących stylu i gramatyki. Dokonała poprawek i wyjaśniła, dlaczego to było konieczne, aby było poprawnie po polsku. Wysłałem to do AI, aby mogło się więcej nauczyć o poprawnej polszczyźnie. Google i Deep nie są wystarczająco dokładne, myślę, że tak na około 75% . Więc jeśli mogę pomóc AI nauczyć się czegoś i udoskonalić tłumaczenia, to myślę, że byłoby to coś dobrego.

Something new.

I tried something new for dinner tonight, Chicken Alfredo Zucchini Boats. You take 4 zucchini, cut them in half, and scoop out the center of each half to create boats. Place the halves in a casserole dish or 9 by 13 pan. Cook three cups of chicken sliced into little pieces into a large pot, until done. Add the cooked chicken, Alfredo sauce, and 1/2 cup of mozzarella, stir and spoon it into the center of the boats. Top that with the remaining mozzarella sauce. Bake for 20-25 minutes or until the zucchini is fork-tender.

I didn't have Alfredo Sauce so I made it using butter, heavy cream, Italian seasoning, salt and pepper, and Parmesan Cheese. We only could eat 1 each so we have dinner for tomorrow night also.

On another topic, AI(Artificial Intelligence). We watched 2 two more documentaries from the "experts". After listening to them speak about it, the one consistent answer was, "We don't know the limits on what it will be able to do since now it is learning on its own".  The time it would take to write a novel by Hemingway, AI can do it in 10 seconds. When I first heard about AI, it didn't bother me because, at age 79, I thought I wouldn't be around when it was fully developed. Now they are saying within the next three years, AI will affect everything from education, health care, economics, and war, to most emphatically, fake news. 1/3 of the World's population does not have internet and probably is not even aware of it but for the 2/3 of us who do, I think we need to be. If you don't know much about it, there are more than a few documentaries on YouTube about it. The more you know, the better you will be prepared when it touches your lives....and it will. It's here already and companies are investing billions of dollars in it and so are militaries like China, Russia, and the U.S.A.

Na dzisiejszy obiad wypróbowałam coś nowego - łódeczki z cukinii z kurczakiem Alfredo. Bierzemy 4 cukinie, kroimy je na pół i wydrążamy środek każdej połówki, tworząc łódeczki. Umieść połówki w naczyniu żaroodpornym lub patelni o wymiarach 9 na 13. Ugotuj trzy filiżanki kurczaka pokrojonego na małe kawałki w dużym garnku, aż będzie gotowy. Dodać ugotowanego kurczaka, sos Alfredo i 1/2 szklanki mozzarelli, wymieszać i nałożyć łyżką na środek łódeczek. Na wierzchu ułożyć pozostały sos mozzarella. Piec przez 20-25 minut lub do momentu, aż cukinia będzie miękka.

Nie miałam sosu Alfredo, więc zrobiłam go z masła, śmietany, włoskich przypraw, soli i pieprzu oraz parmezanu. Zjedliśmy tylko po jednym, więc mamy kolację również na jutrzejszy wieczór.

W innym temacie, AI (sztuczna inteligencja). Obejrzeliśmy dwa kolejne filmy dokumentalne z "ekspertami". Po wysłuchaniu ich wypowiedzi na ten temat, jedna spójna odpowiedź brzmiała: "Nie znamy granic tego, co będzie w stanie zrobić, ponieważ teraz uczy się samodzielnie".  Czas potrzebny na napisanie powieści Hemingwaya, AI może to zrobić w 10 sekund. Kiedy po raz pierwszy usłyszałem o sztucznej inteligencji, nie zmartwiło mnie to, ponieważ w wieku 79 lat myślałem, że nie będzie mnie w pobliżu, gdy będzie w pełni rozwinięta. Teraz mówi się, że w ciągu najbliższych trzech lat sztuczna inteligencja wpłynie na wszystko, od edukacji, opieki zdrowotnej, ekonomii i wojny, po przede wszystkim fałszywe wiadomości. 1/3 światowej populacji nie ma Internetu i prawdopodobnie nawet nie zdaje sobie z tego sprawy, ale dla 2/3 z nas, którzy go mają, myślę, że musimy być. Jeśli nie wiesz zbyt wiele na ten temat, na YouTube jest więcej niż kilka filmów dokumentalnych na ten temat. Im więcej wiesz, tym lepiej będziesz przygotowany, gdy dotknie to twojego życia.... i tak się stanie. Już tu jest, a firmy inwestują w nią miliardy dolarów, podobnie jak siły zbrojne Chin, Rosji i USA.

Spróbowałem dziś na obiad czegoś nowego, czyli cukinii z kurczakiem w sosie Alfredo. Wystarczy wziąć 4 cukinie, przekroić je na pół i wyjąć środek, aby utworzyć łódki. Umieścić połówki w naczyniu do zapiekania lub w 9-calowej blasze. W dużym garnku ugotować 3 szklanki pokrojonego kurczaka na małe kawałki. Dodać ugotowanego kurczaka, sos Alfredo i 1/2 szklanki mozzarelli, wymieszać i nałożyć na środek łódek. Na wierzchu ułożyć pozostałą mozzarellę. Piec przez 20-25 minut, lub do momentu, gdy cukinia będzie miękka.

Nie miałem sosu Alfredo, więc zrobiłem go z masła, śmietanki, ziół prowansalskich, soli, pieprzu i parmezanu. Mogliśmy zjeść tylko po jednej, więc na jutro wieczór też mamy obiad.