Saturday, December 30, 2023

A good day.

It was a good day. We slept, both of us, until 11:00 and I finally felt I had enough rest.

At 13:30(1:30 PM), Bartek came and worked with Joan on standing up from her wheelchair raising her knees, one at a time, up to the bar on the walker 10 times, and taking one step forward. There is a lot of resistance from Joan because it has been so long since she did that. I feel sorry she has to go through this again.,

At 14:30, Radek arrived with his girlfriend, Alina. With him, he brought a homemade cake from his sister Kamila. We sat at the table, talked, and had coffee and cake. Alina was interested in our lives before moving to Poland. I told her the whole story of searching my ancestry and building my own house in the forest. That took almost 2 hours and then they had to leave. 

After they left, Joan and I talked about how happy we are that Radek is with Alina. It is the first time we met her and see how happy Radek is to be with her.

For dinner, I made Cajun pork, rice, green pepper, and tomato casserole. We still had some cake leftover so we had it for dessert.

To był dobry dzień. Spaliśmy oboje do 11:00 i w końcu poczułem, że wystarczająco odpocząłem.

O 13:30 (1:30 PM) przyszedł Bartek  i pracował z Joan nad wstawaniem z wózka inwalidzkiego, podnosząc kolana, po jednym na raz, do drążka na chodziku 10 razy i robiąc jeden krok do przodu. Joan stawiała duży opór, ponieważ tak dawno tego nie robiła. Przykro mi, że musi znowu przez to przechodzić,

O 14:30 przyjechał Radek ze swoją dziewczyną, Aliną. Przywiózł ze sobą domowe ciasto od swojej siostry Kamili. Usiedliśmy przy stole, porozmawialiśmy, wypiliśmy kawę i zjedliśmy ciasto. Alina była zainteresowana naszym życiem przed przeprowadzką do Polski. Opowiedziałem jej całą historię poszukiwań moich przodków i budowy własnego domu w lesie. Trwało to prawie 2 godziny, a po czym nasi goście wyszli.

Po ich wyjściu rozmawialiśmy z Joan o tym, jak bardzo cieszymy się, że Radek jest z Aliną. Po raz pierwszy ją spotkaliśmy i widzimy, jak szczęśliwy jest Radek.

Na obiad zrobiłem wieprzowinę Cajun, ryż, zieloną paprykę i zapiekankę z pomidorów. Zostało nam jeszcze trochę ciasta, więc zjedliśmy je na deser.

Thursday, December 28, 2023

Lights & solutions?

 I was looking at our Christmas tree thinking how much better it is now with the LED lights I gu bought a few years ago. We have only 1 string of the old lights left on the tree. As I was thinking that,ess what happened? The old lights suddenly stopped working leaving the middle section of the tree unlit. 

I went to Carrefour and Castorama hoping that maybe they hadn't packed everything away already but they had. As a last-ditch effort, I went to Bricomarche to try my luck buying another LED string of lights. They still had some but the line they were on was white in color. I bought them but they don't look good because the white line was showing. I left them on but i won't not next year.

I talked with the IRS about the check and was advised to send it back with a letter describing what happened. I am not feeling secure about that but we don't seem to have any other solution. I'm concerned the whole thing will be lost. I'm not flying back to the U.S. just to deposit the check in our American account.

Patrzyłem na naszą choinkę, myśląc o tym, o ile lepiej wygląda teraz z lampkami LED, które kupiłem kilka lat temu. Na choince został tylko jeden sznur starych lampek. Kiedy tak myślałem, co się stało? Stare lampki nagle przestały działać, pozostawiając środkową część choinki bez oświetlenia. 

Poszedłem do Carrefoura i Castoramy z nadzieją, że może jeszcze wszystkiego nie spakowali, ale tak się stało. W ostateczności udałem się do Bricomarche, by spróbować szczęścia i kupić kolejny sznur lampek LED. Nadal mieli kilka, ale linia, na której się znajdowały, była w kolorze białym. Kupiłem je, ale nie wyglądają dobrze, ponieważ widać było białą linię. Zostawiłem je włączone, ale w przyszłym roku już tego nie zrobię.

Rozmawiałem z IRS o czeku i doradzono mi odesłanie go z listem opisującym, co się stało. Nie czuję się z tym bezpiecznie, ale wydaje się, że nie mamy innego rozwiązania. Obawiam się, że cała sprawa przepadnie. Nie polecę z powrotem do Stanów Zjednoczonych tylko po to, by zdeponować czek na naszym amerykańskim koncie.

Wednesday, December 27, 2023

Outrageous!

 It's the only word that fits today.

We received the check from the U.S. Treasury and had to wait until today to deposit it into our CitHandlowy account, or so I thought, but guess what?

In 2016, Poland stopped accepting checks from foreign countries because we do not use checks in Poland. Everything is done by bank transfers. I called Santander Bank and they told me the same answer. The person in our CitiHandlowy bank said I had to go to Warsaw to deposit the money. Suspiciously, I called the Warsaw main branch, and they said they do NOT accept any checks either.

So, now we have a check that no bank will accept, even from the U.S. Treasury of the United States. What a predicament. I AM SO FRUSTRATED!!!!!!!!!!!!

To jedyne słowo, które dziś pasuje.

Otrzymaliśmy czek od Departamentu Skarbu USA i musieliśmy poczekać do dzisiaj, aby wpłacić go na nasze konto CitHandlowy, a przynajmniej tak mi się wydawało, ale zgadnij co?

W 2016 roku Polska przestała przyjmować czeki z zagranicy, ponieważ w Polsce nie używamy czeków. Wszystko odbywa się za pomocą przelewów bankowych. Zadzwoniłem do Santander Bank i otrzymałem taką samą odpowiedź. Osoba w naszym banku Citi Handlowy powiedziała, że muszę pojechać do Warszawy, aby wpłacić pieniądze. Podejrzliwie zadzwoniłem do głównego oddziału w Warszawie, a oni powiedzieli, że NIE przyjmują żadnych czeków.

Więc teraz mamy czek, którego żaden bank nie przyjmie, nawet ze Skarbu Państwa Stanów Zjednoczonych. Co za kłopot. JESTEM SFRUSTROWANY!!!!!!!!!!!!

Monday, December 25, 2023

Christmas.

 So, this is Christmas. A very merry Christmas and a happy New Year. Let's hope it's a good one without any fear.

We started the day with a nice breakfast and then started watching Christmas movies old and new.

Yesterday, I woke up early, at 7:30, in order to be at Sowa's by 8:00 to buy a cake for today. Our favorite is called Kajmarkowy. it's a cream cake with caramel topping. As luck would have, there were already 10 people waiting in line. By the time it was my turn to buy, no cakes were left and I settled for a carrot cake.

On the way back home, I thought about the small Sowa shop closer to our house so I thought I would give it a try. I was happily surprised to see they had our favorite cake and I bought it, for 83 PLN($21).

Back home, Joan was still sleeping so I worked with the new app. our friend Pawel created for me. It is really fantastic. Now I can download all 5, 671 blogs I have written since I first started in 2006 and they are in chronological order. I've wanted to do that for a long time but never had an app. that would do it.

We had a non-traditional dinner of Muscovy Duck breasts, steamed yellow and green beans, mashed potatoes, and gravy. Our favorite cake was the dessert.

A więc to są Święta Bożego Narodzenia. Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku. Miejmy nadzieję, że będzie dobry, bez żadnych obaw.

Zaczęliśmy dzień od miłego śniadania, a potem zaczęliśmy oglądać świąteczne filmy, stare i nowe.

Wczoraj obudziłem się wcześnie, o 7:30, aby być u Sowy przed 8:00, aby kupić ciasto na dziś. Nasze ulubione ciasto nazywa się Kajmarkowy. Jest to ciasto z kremem i polewą karmelową. Szczęście chciało, że w kolejce czekało już 10 osób. Kiedy nadeszła moja kolej na zakup, nie było już żadnych ciast i zadowoliłem się ciastem marchewkowym.

W drodze powrotnej do domu pomyślałem o małym sklepie Sowa bliżej naszego domu, więc pomyślałem, że spróbuję. Byłem szczęśliwie zaskoczony, gdy zobaczyłem, że mają nasze ulubione ciasto i kupiłem je za 83 PLN (21 USD).

Po powrocie do domu Joanna wciąż spała, więc pracowałem z nową aplikacją, którą stworzył dla mnie nasz przyjaciel Paweł. Jest naprawdę fantastyczna. Teraz mogę pobrać wszystkie 5,671 blogów, które napisałem od 2006 roku i są one w porządku chronologicznym. Od dawna chciałem to zrobić, ale nigdy nie miałem aplikacji, która by to zrobiła.

Zjedliśmy nietradycyjny obiad składający się z piersi kaczki piżmowej, gotowanej na parze żółtej i zielonej fasoli, tłuczonych ziemniaków i sosu. Naszym ulubionym ciastem był deser.

Sunday, December 24, 2023

Imagine

Imagine yourself in a small(52m), 2-bedroom house with 6 adults and 8-10 young cousins. The adults are preparing the traditional Polish Wigilia dinner and the kids are playing outside in the snow. Aunt Mary, Aunt Cecilia, and your mother started earlier in the day preparing the food and making chrusciki for after dinner.

As it gets darker outside, everyone is waiting for the first star to be seen and dinner begins. However, first the oplatki is passed to all and you break off little pieces to share with all, wishing them a blessed and Merry Christmas. 

When dinner is over, the presents under the Christmas tree are passed to each individual and opened, Then it's time for dessert with coffee for the adults or milk for the kids.

The next few hours are spent listening to carols and conversations. At 11:30, everyone dresses warmly and walks the -6 blocks to St. John Bosco church for midnight mass. The families return after church services are over and return to their separate houses.

That's how it was many years ago for me and my cousins. Now it is very different. No cousins or family to be with, only Joan and I alone in our flat in Poland. It's not how I thought it would be.

Joan and I wish anyone reading this blog a Merry Christmas.

Wyobraź sobie siebie w małym (52 m), dwupokojowym domu z 6 dorosłymi i 8-10 młodymi kuzynami. Dorośli przygotowują tradycyjną polską kolację wigilijną, a dzieci bawią się na śniegu. Ciocia Mary, ciocia Cecylia i twoja mama zaczęły wcześniej przygotowywać jedzenie i robić chruściki na kolację.

Gdy na dworze robi się coraz ciemniej, wszyscy czekają na pierwszą gwiazdkę i rozpoczyna się kolacja. Jednak najpierw wszystkim podaje się oplatki, a ty odrywasz małe kawałki, aby podzielić się ze wszystkimi, życząc im błogosławionych i Wesołych Świąt. 

Kiedy kolacja się kończy, prezenty pod choinką są przekazywane każdemu z osobna i otwierane, a następnie nadchodzi czas na deser z kawą dla dorosłych lub mlekiem dla dzieci.

Następne kilka godzin spędzamy na słuchaniu kolęd i rozmowach. O 11:30 wszyscy ubierają się ciepło i idą 6 przecznic do kościoła św. Jana Bosko na mszę o północy. Po zakończeniu nabożeństwa rodziny wracają do swoich domów.

Tak było wiele lat temu dla mnie i moich kuzynów. Teraz jest zupełnie inaczej. Nie ma kuzynów ani rodziny, tylko Joan i ja same w naszym mieszkaniu w Polsce. Nie tak to sobie wyobrażałem.

Joan i ja życzymy wszystkim czytającym ten blog Wesołych Świąt

Saturday, December 23, 2023

Rynek update

 You can now walk around the Old Market. New paving, new trees, and new lighting

This moment was awaited by many and many... doubted that it would happen anytime soon. Even before Christmas and the end of the year, a "significant part" of the Old Market's slab was put into service. At the same time, the second lighting line in the area was launched. In turn, new trees appeared at Freedom Square.

The contractor for the reconstruction of the Old Market has dismantled the fence, so people can walk on the new slab and stroll among the landmark townhouses and City Hall. The new pavement is level which provides greater comfort and safety for walking on it. High-quality granite row pavement was used for it, using five grades of granite of different colors.

Moving around the Market changes not only the surface itself but also the lighting. A second lighting line has been put into operation, which was not there before the reconstruction, but this is a reference to the past since the streetlights around the buildings stood until 1945. The contractor also announced the launch of an illumination system for the buildings, which is expected to take place soon.

Można już spacerować po Starym Rynku. Nowa nawierzchnia, nowe drzewa i nowe oświetlenie

Na ten moment czekało wielu i wielu... wątpiło, że nastąpi on w najbliższym czasie. Jeszcze przed świętami i końcem roku oddano do użytku "znaczną część" płyty Starego Rynku. W tym samym czasie uruchomiono drugą linię oświetleniową w okolicy. Z kolei na Placu Wolności pojawiły się nowe drzewa.

Wykonawca przebudowy Starego Rynku zdemontował ogrodzenie, dzięki czemu mieszkańcy mogą spacerować po nowej płycie i przechadzać się między charakterystycznymi kamienicami i ratuszem. Nowa nawierzchnia jest równa, co zapewnia większy komfort i bezpieczeństwo chodzenia po niej. Do jej wykonania użyto wysokiej jakości granitowej kostki rzędowej, w pięciu gatunkach o różnych kolorach.

Poruszanie się po Rynku zmienia nie tylko sama nawierzchnia, ale również oświetlenie. Uruchomiona została druga linia oświetleniowa, której przed przebudową nie było, ale jest to nawiązanie do przeszłości, gdyż latarnie wokół budynków stały do 1945 roku. Wykonawca zapowiedział również uruchomienie systemu iluminacji budynków, co ma nastąpić w najbliższym czasie.

Friday, December 22, 2023

Interesting news.

The danger of Covid has passed for us. The doctor said no more isolation, it's over. I still have a little cough left over from the Flu and she gave me a prescription to get rid of it. Covid was only a 2-day affair for us. After that, we started feeling better but the bug was still in us. Now it is not and we carry no danger to other people.

Tonight, I started listening to our favorite Polish Christmas carols played by the Golec Orkiestra. It's a group started by 2 brothers from Zakopane in the south of Poland. They are very famous in Poland. Now some of their children are old enough to join in singing and adding more instruments to the orchestra. Their style of playing the carols is different from the way most are traditionally played. We went to one of their Christmas performances in Poznan some years ago.

An interesting happened in the United States a few days ago.

Colorado's Supreme Court has ruled that Donald Trump cannot run for president next year in the state, citing a constitutional insurrection clause.

The court ruled 4-3 that Mr Trump was not an eligible candidate because he had engaged in an insurrection over the US Capitol riot nearly three years ago.

It does not stop Mr Trump running in the other states and his campaign says it will appeal to the US Supreme Court.

The ruling only mentions the state's primary election on 5 March, when Republican voters will choose their preferred candidate for president. But it could affect the general election in Colorado next November.

Tuesday's decision - which has been placed on hold pending appeal until next month - only applies in Colorado. Similar attempts to kick Mr Trump off the ballot in New Hampshire, Minnesota, and Michigan have failed. Source-BBC News.


Niebezpieczeństwo Covid dla nas minęło. Lekarz powiedział, że koniec z izolacją. Nadal mam trochę kaszlu po grypie i dała mi receptę, żeby się go pozbyć. Covid był dla nas tylko 2-dniową sprawą. Po tym czasie poczuliśmy się lepiej, ale bakcyl wciąż w nas tkwił. Teraz już nie i nie stanowimy zagrożenia dla innych ludzi.


Dziś wieczorem zacząłem słuchać naszych ulubionych polskich kolęd w wykonaniu Golec Orkiestry. To grupa założona przez dwóch braci z Zakopanego na południu Polski. Są bardzo znani w Polsce. Teraz niektóre z ich dzieci są na tyle dorosłe, że mogą dołączyć do śpiewania i dodawania kolejnych instrumentów do orkiestry. Ich styl grania kolęd różni się od tradycyjnego. Byliśmy na jednym z ich świątecznych występów w Poznaniu kilka lat temu.


Kilka dni temu w Stanach Zjednoczonych wydarzyła się ciekawa rzecz.


Sąd Najwyższy Kolorado orzekł, że Donald Trump nie może kandydować na prezydenta w przyszłym roku w tym stanie, powołując się na konstytucyjną klauzulę o powstaniu.


Sąd orzekł w stosunku 4 do 3, że Trump nie jest uprawnionym kandydatem, ponieważ prawie trzy lata temu brał udział w powstaniu w związku z zamieszkami na Kapitolu Stanów Zjednoczonych.


Nie powstrzymuje to Trumpa przed kandydowaniem w innych stanach, a jego kampania twierdzi, że odwoła się do Sądu Najwyższego USA.


Orzeczenie dotyczy jedynie stanowych prawyborów, które odbędą się 5 marca, kiedy to republikańscy wyborcy wybiorą preferowanego kandydata na prezydenta. Może jednak wpłynąć na wybory powszechne w Kolorado w listopadzie przyszłego roku.


Wtorkowa decyzja - która została wstrzymana w oczekiwaniu na apelację do przyszłego miesiąca - ma zastosowanie tylko w Kolorado. Podobne próby wykluczenia Trumpa z głosowania w New Hampshire, Minnesocie i Michigan zakończyły się niepowodzeniem. Źródło: BBC News.

Thursday, December 21, 2023

Joannana!

There are dates in each year that you remember, many are good but some are sad. Today is one of the sad ones.

It was 1 year ago that we received the very sad news that our friend, Joanna Wąszewicz-Rager, died suddenly. Along with our friend, Zbyszek who died a year before her, they were the 2 best friends we had in Poland.

Most of the years, I met with her on Saturday mornings for conversation and coffee in her house by Solacki Park. It was the highlight of the weekend for me. Our talks ranged over many topics and there was always laughter. Being a doctor herself, you knew many others and when I needed a specialist she always had a recommendation. They are all in my phonebook, even today. She believed in her father's words that a patient's health always comes first, regardless if they can pay or not.

Now, every time I am near that park, I think of her. I don't think time will change that. I miss her.

 W każdym roku są daty, które się pamięta, wiele z nich jest dobrych, jednak niektóre z nich  są smutne. Dzisiejsza jest jedną z tych smutnych.

Rok temu otrzymaliśmy bardzo smutną wiadomość, że nagle zmarła nasza przyjaciółka, Joanna Wąszewicz-Rager. Wraz z naszym przyjacielem, Zbyszkiem, który zmarł rok przed nią, byli 2 najlepszymi przyjaciółmi, jakich mieliśmy w Polsce.

Przez większość lat spotykałem się z nią w sobotnie poranki na rozmowach i kawie w jej domu przy Parku Solackim. To była dla mnie główna atrakcja weekendu. Nasze rozmowy dotyczyły wielu tematów i zawsze było dużo śmiechu. Sama będąc lekarzem, znała wielu innych lekarzy i kiedy potrzebowałem specjalisty, zawsze miała jakąś rekomendację. Do dzisiaj, wszyscy przez nią polecani są w mojej książce telefonicznej. Wierzyła w słowa swojego ojca, że zdrowie pacjenta zawsze jest najważniejsze, niezależnie od tego, czy jest w stanie zapłacić, czy nie.

Teraz za każdym razem, gdy jestem w pobliżu tego parku, myślę o niej. Nie sądzę, by czas to zmienił. Tęsknię za nią.

Wednesday, December 20, 2023

Bosch

 My Christmas present from Joan arrived today. Actually, I knew what it was because I ordered it. I've needed it for over a year to make my baking easier. It is a new Bosch hand mixer.  Cost 160 PLN($40). I already opened the package because I will need it before Christmas. Joan will have to wait until Christmas Day for her present.

We have a doctor's appointment tomorrow at 15:45 for control of our Covid. We feel fine but still have a cough.

Doesn't look like much of a possibility of snow for Christmas. Just another normal, gray day in Poland.

It is NOT a normal Christmas in Ukraine.

Task Force of the Friends of Ukraine Network

It is a fundamental U.S. national security interest that Ukraine wins the war against Russia and defeats Russia so that Ukraine can return to its borders of 1991. Otherwise, the Russian troops are likely to proceed to attack NATO countries, and then the United States would have to intervene with our troops. In order to avoid this, the West, and most of all the United States, needs to provide Ukraine with the necessary weapons expeditiously so that it can defeat Russia, but the West also needs to offer Ukraine sufficient financial support to maintain state function and keep inflation at bay.


Dzisiaj dotarł mój prezent świąteczny od Joan. Właściwie wiedziałem, co to jest, ponieważ go zamówiłem. Potrzebowałem go od ponad roku, aby ułatwić sobie pieczenie. Jest to nowy mikser ręczny firmy Bosch.  Kosztował 160 zł (40 dolarów). Już otworzyłem paczkę, bo będę go potrzebował przed świętami. Joan będzie musiała poczekać na swój prezent do Bożego Narodzenia.


Jutro o 15:45 mamy wizytę u lekarza w celu kontroli Covid. Czujemy się dobrze, ale nadal mamy kaszel.


Nie wygląda na to, żeby na Boże Narodzenie spadł śnieg. W Polsce kolejny normalny, szary dzień.


To NIE jest normalne Boże Narodzenie na Ukrainie.


Grupa Zadaniowa Sieci Przyjaciół Ukrainy


Podstawowym interesem bezpieczeństwa narodowego USA jest to, aby Ukraina wygrała wojnę z Rosją i pokonała Rosję, aby Ukraina mogła powrócić do swoich granic z 1991 roku. W przeciwnym razie wojska rosyjskie prawdopodobnie przystąpią do ataku na kraje NATO, a wtedy Stany Zjednoczone będą musiały interweniować z naszymi wojskami. Aby tego uniknąć, Zachód, a przede wszystkim Stany Zjednoczone, muszą szybko dostarczyć Ukrainie niezbędną broń, aby mogła pokonać Rosję, ale Zachód musi również zaoferować Ukrainie wystarczające wsparcie finansowe, aby utrzymać funkcjonowanie państwa i powstrzymać inflację.

Tuesday, December 19, 2023

Preston

 Here's part of an article in the Chicago Tribune about our young cousin Preston.

"It took just four games for Preston Saia to set a Merrillville record.

The 6-foot-7 senior guard knocked down eight 3-pointers on 10 attempts in the Pirates’ win against Griffith on Dec. 12.

It’s a blessing,” Saia said. “I will try to break it again one day, one of these games. It’s really cool.

Saia joined Merrillville Indiana after spending the past two seasons at Don Bosco. As a freshman, he began his high school career playing on Crown Point’s junior varsity team.

Even with the Pirates (3-1) returning four starters from last season, Saia has meshed with the group.It’s been seamless because of his personality,” Merrillville coach Bo Patton said. “He’s a natural leader, not necessarily vocal but by example. He’s a guy who comes before school and stays after practice to shoot.

Oto część artykułu w Chicago Tribune o naszym młodym kuzynie Prestonie.

"Preston Saia potrzebował zaledwie czterech meczów, aby ustanowić rekord Merrillville.

Mierzący 6 stóp i 7 cm starszy obrońca trafił osiem rzutów 3-punktowych w 10 próbach w wygranym przez Piratów meczu z Griffith 12 grudnia.

"To błogosławieństwo" - powiedział Saia. "Pewnego dnia spróbuję to powtórzyć, w jednym z tych meczów. To naprawdę fajne.

"Saia dołączył do Merrillville Indiana po spędzeniu ostatnich dwóch sezonów w Don Bosco. Jako pierwszoroczniak rozpoczął swoją karierę w szkole średniej, grając w drużynie juniorów Crown Point.

Nawet z Piratami (3-1), którzy powrócili z poprzedniego sezonu z czterema starterami, Saia zazębił się z grupą. "To było płynne ze względu na jego osobowość" - powiedział trener Merrillville Bo Patton. "Jest naturalnym liderem, niekoniecznie wokalnym, ale dającym przykład. Jest facetem, który przychodzi przed szkołą i zostaje po treningu, aby strzelać.

Monday, December 18, 2023

Monday

 Monday came and went, uneventfully in our lives. We woke up at about 10:00 and had a smoothie breakfast. I downloaded the NFL games to an external drive to watch. We could watch them on YouTube but they insert commercials several times during a highlight video and I don't like the interruptions in the game. Our favorite team lost again but that was good because it increased the position for the NFL draft once the season ends

.As US congressional negotiators worked deep into the weekend in a bid to craft an urgent deal linking aid to Ukraine and Israel to new border security, one top Democrat said he was "very optimistic" about a resolution.

"I'm very encouraged. I'm very optimistic they're moving in a very positive way," Senator Joe Manchin, a centrist Democrat, told CNN's "State of the Union."

He said he had been in touch with negotiators from both parties, as well as the White House, and "they understand that the border is broken" and needs to be fixed.

Three Senate negotiators -- independent Kyrsten Sinema, Democrat Chris Murphy and Republican James Lankford -- met Saturday and were to meet again Sunday in search of a compromise that would also include aid for Taiwan.

All three cited progress after the Saturday talks, Politico reported.


Poniedziałek nadszedł i minął, bez większych zmian w naszym życiu. Obudziliśmy się około 10:00 i zjedliśmy śniadanie w formie smoothie. Pobrałem mecze NFL na dysk zewnętrzny, by je obejrzeć. Moglibyśmy oglądać je na YouTube, ale wstawiają reklamy kilka razy w trakcie najważniejszego filmu, a ja nie lubię przerw w grze. Nasza ulubiona drużyna znów przegrała, ale to dobrze, ponieważ zwiększyło to pozycję w drafcie NFL po zakończeniu sezonu


Podczas gdy amerykańscy negocjatorzy kongresowi pracowali głęboko w weekend, próbując zawrzeć pilną umowę łączącą pomoc dla Ukrainy i Izraela z nowym bezpieczeństwem granic, jeden z czołowych Demokratów powiedział, że jest "bardzo optymistyczny" co do rozwiązania.


Jestem bardzo podbudowany. Jestem bardzo optymistyczny, że posuwają się w bardzo pozytywny sposób" - powiedział senator Joe Manchin, centrowy Demokrata, w programie CNN "State of the Union".


Powiedział, że był w kontakcie z negocjatorami z obu partii, a także z Białym Domem i "rozumieją, że granica jest zepsuta" i musi zostać naprawiona.


Trzech senackich negocjatorów - niezależna Kyrsten Sinema, Demokrata Chris Murphy i Republikanin James Lankford - spotkało się w sobotę i miało spotkać się ponownie w niedzielę w poszukiwaniu kompromisu, który obejmowałby również pomoc dla Tajwanu.


Wszyscy trzej wymieniali postępy po sobotnich rozmowach, donosi Politico.

Sunday, December 17, 2023

We've been treed.

 Thank goodness, the Christmas tree is up, decorated, and lit. 

Saturday, December 16, 2023

Cake

I'm happy to tell you that Joan and I are feeling much better today, almost normal. Normal enough to make a cheesecake, put up our Christmas tree, and decorate the flat for Christmas. I was hesitant to put up the tree but we need the spirit of Christmas to brighten our isolation. Our illness didn't last long, 3 days. Now, we have no fever, very little cough, and more energy.

Only the cheesecake was accomplished today.

Cieszę się, że mogę powiedzieć, że Joan i ja czujemy się dziś znacznie lepiej, prawie normalnie. Na tyle, by upiec sernik, postawić choinkę i udekorować mieszkanie na Boże Narodzenie. Wahałem się przed postawieniem choinki, ale potrzebujemy ducha świąt, aby rozjaśnić naszą izolację. Nasza choroba nie trwała długo, 3 dni. Teraz nie mamy gorączki, bardzo mało kaszlemy i mamy więcej energii.

Tylko sernik został dziś zrobiony.

Friday, December 15, 2023

PT

 Another night of interrupted sleep and waking up tired, even at 11:00 How tired this is making Joan was more evident this morning.

Usually, after washing and brushing her teeth, I help her turn around and walk her slowly to the bedroom to get dressed. This time, her weak right leg gave out and she fell to the floor. It wasn't a hard fall because I was holding both of her arms as she fell. It did create a significant problem for me, getting to stand up again. Her weight gain over the last 2 years plus the weakness of her right leg almost prevented it. I said almost because, after 2 hours of trying different approaches, I was finally able to get her standing and back on the bed.

I finished dressing her, exhausted, and was able to give her breakfast and then move her into her recliner. This latest episode gave me a lot to think about and come to a decision about Spain.

Joan's health and well-being are more important than another trip to Spain. I am going to bring back the physical therapist and see if he will be able to help her regain the strength in her right leg.  I have contacted Bartosz and he will start on Dec. 27th. He was going to come next Wednesday but I told him about Covid and thought he should wait another week. He has a young baby girl and I wouldn't want to be a danger to her or his wife.

Kolejna noc przerywanego snu i budzenia się zmęczonym, nawet o 11:00 To, jak zmęczona jest Joan, było bardziej widoczne dziś rano.

Zwykle po umyciu się i umyciu zębów pomagam jej się obrócić i powoli odprowadzam ją do sypialni, by mogła się ubrać. Tym razem jej słaba prawa noga dała o sobie znać i upadła na podłogę. Nie był to ciężki upadek, ponieważ trzymałem ją za obie ręce. Stworzyło to jednak dla mnie poważny problem z ponownym wstaniem. Jej przyrost wagi w ciągu ostatnich 2 lat plus słabość prawej nogi prawie to uniemożliwiły. Powiedziałem "prawie", ponieważ po 2 godzinach próbowania różnych metod, w końcu udało mi się postawić ją z powrotem na łóżku.

Skończyłem ją ubierać, wyczerpany, i byłem w stanie podać jej śniadanie, a następnie przenieść ją do fotela. Ten ostatni epizod dał mi wiele do myślenia i pozwolił podjąć decyzję w sprawie Hiszpanii.

Zdrowie i dobre samopoczucie Joan są ważniejsze niż kolejna podróż do Hiszpanii. Zamierzam sprowadzić fizjoterapeutę i sprawdzić, czy będzie w stanie pomóc jej odzyskać siłę w prawej nodze.  Skontaktowałem się z Bartoszem i zacznie on 27 grudnia. Miał przyjechać w przyszłą środę, ale powiedziałam mu o Covid i pomyślałam, że powinien poczekać jeszcze tydzień. Ma małą córeczkę i nie chciałbym stanowić zagrożenia dla niej ani dla jego żony.

Wednesday, December 13, 2023

Finally.

 It finally caught us. Both Joan and I have Covid and the Flu.

Tuesday, December 12, 2023

New government

It was not a good night. I felt tired but I couldn't sleep most of the night. It felt like the flu had caught up with me. In the morning, I stayed in bed until 12:30. Upon getting up, I took my temperature but it was only 97.6 so it was good. At about 2 PM I started feeling normal again.

The city 

of Poznan plans to purchase new parking meters. Most of them will not allow you to pay in cash. The devices will be installed in the Old Town, Srofka, and near the University of Technology.

Poznań plans to purchase 200 new parking meters, of which only 40 will offer the cash payment option. The introduction of this change means that drivers parking in the zone must make payments by card, using mobile devices, or using the BLIK system.

Poland has a new government led by former Prime Minister Donald Tusk It will be interesting to see how it does.

To nie była dobra noc. Czułem się zmęczony, ale przez większość nocy nie mogłem zasnąć. Czułem się, jakby dopadła mnie grypa. Rano leżałem w łóżku do 12:30. Po wstaniu z łóżka zmierzyłem temperaturę, ale wynosiła tylko 97,6, (36,4C), więc było dobrze. Około 14:00 znów poczułem się normalnie.

Miasto Poznań planuje zakup nowych parkometrów. W większości z nich nie będzie można płacić gotówką. Urządzenia zostaną zainstalowane na Starym Mieście, Srofce i w pobliżu Politechniki.

Poznań planuje zakup 200 nowych parkomatów, z czego tylko 40 będzie oferowało opcję płatności gotówką. Wprowadzenie tej zmiany oznacza, że kierowcy parkujący w strefie muszą dokonywać płatności kartą, za pomocą urządzeń mobilnych lub systemu BLIK.

Polska ma nowy rząd kierowany przez byłego premiera Donalda Tuska. Ciekawie będzie zobaczyć, jak sobie poradzi.

Monday, December 11, 2023

Multikino 51

One of the first movie theatres we went to when we moved here was Multikino 51. Now, it will be no more.

The die has been cast: the land on Królowej Jadwigi Street, where Multikino 51 is located, has been sold to Wroclaw developer Develia. The building will be demolished and residential buildings will be built on the site.  The area with Multikino 51 sold. 

As the "project investor" portal reports, the plot the developer bought is slightly 1.5 hectares in size - this is the area where the Multikino building and parking lot are located. In July of this year, the current owner of the building applied for its demolition. The purchaser of the site will pay more than 57 million zlotys gross for it, and now residential buildings with seven commercial units on the first floor are to be built on it. There are to be about 360 apartments.

Jednym z pierwszych kin, do których poszliśmy, kiedy się tu przeprowadziliśmy, było Multikino 51. Teraz już go nie będzie.

Kości zostały rzucone: działka przy ulicy Królowej Jadwigi, na której znajduje się Multikino 51, została sprzedana wrocławskiemu deweloperowi Develia. Budynek zostanie wyburzony, a na jego miejscu powstaną budynki mieszkalne.  Teren z Multikinem 51 sprzedany. 

Jak informuje portal "inwestor projektu", działka, którą kupił deweloper ma powierzchnię nieco 1,5 hektara - to teren, na którym znajduje się budynek Multikina i parking. W lipcu tego roku obecny właściciel budynku złożył wniosek o jego rozbiórkę. Nabywca terenu zapłaci za niego ponad 57 mln zł brutto, a teraz mają na nim powstać budynki mieszkalne z siedmioma lokalami usługowymi na piętrze. Ma tam powstać około 360 mieszkań.

Sunday, December 10, 2023

Night lights.

It's getting more and more atmospheric! All the lanterns around the Old Market Square slab are already lit after dark. They are standing along the sidewalks. They have yet to launch the lanterns in the second lighting line, as well as the illumination of buildings. Pictures on the right side thanks to *PIM(Poznanskie Inwestycje Miejskie).

When the Rynek is finished, it will be much easier for a wheelchair person like Joan to move around it. While the old cobblestones that were in place in the center were historical, the years have made them uneven and at times difficult to manage.  Now, with the large tiles evenly placed, it will be easy. I am looking forward to the time when I can take her there.

We have 17 years of history going there. Our favorite cafe, Room 55, was the place that attracted us the most. At that time, they made the best Cafe Mrzona(cold coffee with ice cream). Over the years, it went out of business and changed owners 4 times. 

Then, there was Dom Vikingow. In that place, the Poznan International Women's  Club met. Joan attended it and made a good friend in Jackie Natt from England. Her husband worked in a food specialty company and the 4 of us became friends. Eventually, they moved back to England and Joan stopped going. That restaurant has also changed owners several times.

Robi się coraz bardziej klimatycznie! Wszystkie latarnie wokół płyty Starego Rynku świecą już po zmroku. Stoją wzdłuż chodników. Przed nami jeszcze uruchomienie latarni w drugim rzędzie, a także iluminacja budynków. Zdjęcia po prawej stronie dzięki *PIM(Poznańskie Inwestycje Miejskie).

Kiedy Rynek zostanie ukończony, poruszanie się po nim będzie znacznie łatwiejsze dla osoby na wózku inwalidzkim, takiej jak Joan. Chociaż stary bruk, który znajdował się w centrum, był historyczny, lata sprawiły, że był nierówny i czasami trudny do opanowania.  Teraz, dzięki równo ułożonym dużym płytkom, będzie to łatwe. Z niecierpliwością czekam na moment, kiedy będę mógł ją tam zabrać.

Mamy za sobą 17 lat historii pobytu w Poznaniu. Nasza ulubiona kawiarnia, Room 55, była miejscem, które przyciągało nas najbardziej. W tamtym czasie robili tam najlepszą Cafe Mrożoną (zimną kawę z lodami). Z biegiem lat kawiarnia zbankrutowała i 4 razy zmieniała właścicieli. 

Potem był Dom Wikingów. W tym miejscu działał Poznański Klub Kobiet. Joan uczęszczała do niego i poznała dobrą przyjaciółkę Jackie Natt z Anglii. Jej mąż pracował w firmie specjalizującej się w żywności i nasza czwórka zaprzyjaźniła się. W końcu przenieśli się z powrotem do Anglii i Joan przestała tam chodzić. Ta restauracja również kilkakrotnie zmieniała właścicieli.

Saturday, December 09, 2023

Ice Festival

The 17th edition of the largest ice event in Poland is ahead of us! Poznan Ice Festival will be held in a new location: on Święty Marcin Street. Like last year, 24 sculptors and carvers worldwide, including the Philippines, Canada, and Japan, will compete. Normally it is held in the Rynek but is still not finished.

The World Ice Carving Association lists the event as one of the Ice Carving World Championship calendar competitions.

Galeria Malta has seen its last days. What was once the largest mall in Poznan is being demolished. When the larger mall, Poznania opened its doors not too far from Malta, that signaled the eventual end of Malta.

Przed nami 17. edycja największej lodowej imprezy w Polsce! Poznań Ice Festival odbędzie się w nowej lokalizacji: na Świętym Marcinie. Podobnie jak w zeszłym roku do rywalizacji stanie 24 rzeźbiarzy i rzeźbiarek z całego świata, w tym z Filipin, Kanady i Japonii. Zwykle odbywa się on na Rynku, ale nie jest on jeszcze ukończony.

Światowe Stowarzyszenie Rzeźbienia w Lodzie wymienia to wydarzenie jako jeden z konkursów w kalendarzu Mistrzostw Świata w Rzeźbieniu w Lodzie.

Galeria Malta doczekała się ostatnich dni. To, co niegdyś było największym centrum handlowym w Poznaniu, jest wyburzane. Kiedy niedaleko Malty otworzyło swoje podwoje większe centrum handlowe Poznania, oznaczało to ostateczny koniec Malty.

Friday, December 08, 2023

Boring day.

 Joan and I watched a few videos by Geoffrey Baer about different parts of Chicago. We just realized we had missed so many interesting places in that city when we lived nearby. It's a great city to visit.

About an hour after that, we went to Carrefour to buy some much-needed new socks. She has plenty of socks but they don't fit like they used to. We found 3 pairs that she liked and I bought them, which cost 30 PLN($7)

The weather has not changed, still cold, but Joan wanted out of the flat. Sometimes she has "cabin fever" and just needs a change of scenery.

Our young cousin Preston Saia is off to a good start at Merrillville High School.
One new wrinkle is 6-foot-7 senior Preston Saia, who spent the last two years at Bosco Institute. Patton believes Saia is the best shooter Merrillville’s had since 2017 graduate Jonah Jackson, who went on to play at Drake.
“I think Preston’s maybe even a little better shooter than Jonah,” Patton said. “His size, he can get a shot off whenever he wants. He’s a great teammate. We’re happy to have him.”

Joan i ja obejrzeliśmy kilka filmów Geoffreya Baera o różnych częściach Chicago. Właśnie zdaliśmy sobie sprawę, że przegapiliśmy tak wiele interesujących miejsc w tym mieście, kiedy mieszkaliśmy w pobliżu. To wspaniałe miasto do odwiedzenia.

Jakąś godzinę później poszliśmy do Carrefoura, by kupić nowe, bardzo potrzebne skarpetki. Ma mnóstwo skarpetek, ale nie pasują już tak jak kiedyś. Znaleźliśmy 3 pary, które jej się podobały i kupiłem je, co kosztowało 30 PLN (7 USD)

Pogoda się nie zmieniła, nadal jest zimno, ale Joan chciała wyjść z mieszkania. Czasami ma "gorączkę domową" i po prostu potrzebuje zmiany scenerii.

Nasz młody kuzyn Preston Saia ma za sobą dobry start w Merrillville High School.

Jednym z nowych graczy jest mierzący 6 stóp i 7 cm senior Preston Saia, który ostatnie dwa lata spędził w Bosco Institute. Trener Bo Patton uważa, że Saia jest najlepszym strzelcem Merrillville od czasu ukończenia szkoły w 2017 roku przez Jonaha Jacksona, który grał w Drake.

"Myślę, że Preston jest może nawet trochę lepszym strzelcem niż Jonah" - powiedział Patton. "Dzięki swoim rozmiarom może oddać strzał, kiedy tylko chce. Jest świetnym kolegą z drużyny. Cieszymy się, że go mamy".

Wednesday, December 06, 2023

Rynek Update

Thanks to wpoznaniu.pl and photographer Lukasz Gdak, I posted the latest pictures of the Rynek. it is still not completed but appears there is a more passable way for people to walk around. If it was warmer I would take Joan to see what it looks like now. For many years we visited it frequently in the spring, summer, and autumn. With life's conditions much different now, it's not so easy.

Living in Poland, I naturally think about the war going on in Ukraine. Winter has set in there and the conditions for the soldiers are terrible. It's not only the conditions, they need more weapons. It is time for all of Europe to increase the supply to them. The U.S., 5000 miles away, has done more of its share of helping Ukraine. European countries are more in danger than the U.S. should Russia succeed in the war. That seems likely because they have more soldiers and many more weapons. I seriously doubt Russia will stop it Ukraine. Among the 4 small nations in Europe, Hungary, Slovakia, the Czech Republic, and Austria, only the Czech Republic supports Ukraine. The Baltic republics and Poland immediately sided with Ukraine.  While the four smaller ones are all in the EU, they are not major European powers. But two of them – Hungary and Slovakia – border Ukraine, which can make Russian sympathies in both nations hard on Ukraine. All of Europe is in more danger than the U.S. yet its best supporter is the U.S. That is changing andI hope Europe realizes it.

Dzięki wpoznaniu.pl i fotografowi Łukaszowi Gdakowi zamieściłem najnowsze zdjęcia Rynku. Nadal nie jest ukończony, ale wygląda na to, że dla ludzi jest latwiejszy w poruszaniy się. Gdyby było cieplej, zabrałbym Joan, żeby zobaczyła, jak to teraz wygląda. Przez wiele lat odwiedzaliśmy go często wiosną, latem i jesienią. Teraz, gdy warunki życia są znacznie inne, nie jest to takie łatwe.

Mieszkając w Polsce, naturalnie myślę o wojnie toczącej się w Ukrainie. Nastała zima, a warunki dla żołnierzy są straszne. Nie chodzi tylko o warunki, oni potrzebują więcej broni. Nadszedł czas, aby cała Europa zwiększyła jej dostawy. Stany Zjednoczone, oddalone o 5000 mil, zrobiły więcej niż inni, aby pomóc Ukrainie. Kraje europejskie są bardziej zagrożone niż USA, jeśli Rosja odniesie sukces w wojnie. Wydaje się to prawdopodobne, ponieważ mają więcej żołnierzy i dużo więcej broni. Poważnie wątpię, że Rosja zatrzyma Ukrainę. Spośród 4 małych narodów w Europie, Węgier, Słowacji, Czech i Austrii tylko Czechy wspierają Ukrainę. Republiki bałtyckie i Polska natychmiast stanęły po stronie Ukrainy.  Chociaż wszystkie cztery mniejsze kraje należą do UE, nie są one głównymi potęgami europejskimi. Ale dwa z nich - Węgry i Słowacja - graniczą z Ukrainą, co może sprawić, że rosyjskie sympatie w obu krajach będą dla Ukrainy trudne. Cała Europa jest w większym niebezpieczeństwie niż Stany Zjednoczone, ale jej najlepszym wsparciem jest USA. To się zmienia i mam nadzieję, że Europa zdaje sobie z tego sprawę.

Monday, December 04, 2023

Washing.

Today, I spent time washing the newer clothes I bought for Joan. They were clean but I wanted to rewash them anyway. I moved the drying rack into the shower area because they dry faster in the bathroom with the door closed. It reminds me of my time in boot camp in the Navy training center. It was just a large room with many clotheslines to dry your own clothes.

Snow has been on the ground now for a week and I hope it stays until Christmas, There is not much, maybe an inch or two but enough to cover everything. We have our Christmas tree still in the box so maybe I will set it up this weekend. The old custom here is not to put it up until Christmas Eve. Although, the younger generations are setting it up earlier now.

About the war in Ukraine;   

President Joe Biden asked Congress in October to approve $106 billion in national security funding, including support for Ukraine and for Israel’s war against Hamas. 

The White House budget chief warned the US Congress on Monday that failure to agree fresh funds for Ukraine by the end of the year would “kneecap” Kyiv on the battlefield.

In a letter to the House Speaker, the director of the Office of Management and Budget Shalanda Young said time was rapidly running out to support Ukraine’s fight against the Russian invasion.


“I want to be clear: without congressional action, by the end of the year we will run out of resources to procure more weapons and equipment for Ukraine,” Young wrote.


“Cutting off the flow of US weapons and equipment will kneecap Ukraine on the battlefield,” she added.


There is no magical pot of funding available to meet this moment. We are out of money -- and nearly out of time,” Young wrote.


She said failure to agree on more funding was not only putting Ukraine’s gains to date at risk but increasing the chance of Russian military victories.

"This isn’t a next year problem. The time to help a democratic Ukraine fight against Russian aggression is right now. It is time for Congress to act,” she wrote.


Dzisiaj spędziłem czas na praniu nowych ubrań, które kupiłem dla Joan. Były czyste, ale i tak chciałem je przeprać. Przeniosłem suszarkę pod prysznic, ponieważ szybciej schną w łazience przy zamkniętych drzwiach. Przypomina mi to mój pobyt na obozie szkoleniowym w ośrodku szkoleniowym marynarki wojennej. Był to po prostu duży pokój z wieloma sznurkami do suszenia ubrań. 


Śnieg leży na ziemi już od tygodnia i mam nadzieję, że pozostanie do Bożego Narodzenia, Nie ma go dużo, może cal lub dwa, ale wystarczy, aby wszystko przykryć. Nasza choinka wciąż jest w pudełku, więc może ustawię ją w ten weekend. Stary zwyczaj mówi, że nie stawia się jej aż do Wigilii. 


Jeśli chodzi o wojnę na Ukrainie, to w październiku prezydent Joe Biden poprosił Kongres o zatwierdzenie 106 miliardów dolarów na finansowanie bezpieczeństwa narodowego, w tym wsparcie dla Ukrainy i wojny Izraela z Hamasem. 

Szef budżetu Białego Domu ostrzegł w poniedziałek Kongres USA, że brak zgody na nowe fundusze dla Ukrainy do końca roku to "strzał w kolano" Kijów na polu bitwy. W liście do przewodniczącego Izby Reprezentantów dyrektor Biura Zarządzania i Budżetu Shalanda Young stwierdziła, że nsjwyższy  czas, aby wesprzeć Ukrainę w walce z rosyjską inwazją.


"Chcę postawić sprawę jasno: bez działań Kongresu, do końca roku zabraknie nam środków na zakup większej ilości broni i sprzętu dla Ukrainy" - napisała Young. "Odcięcie dopływu amerykańskiej broni i sprzętu powali Ukrainę na kolana na polu walki" - dodała. "Nie ma magicznej puli funduszy dostępnych w tym momencie.


Powiedziała, że brak zgody na zwiększenie finansowania nie tylko zagraża dotychczasowym osiągnięciom Ukrainy, ale także zwiększa szansę na rosyjskie zwycięstwa militarne.


 "To nie jest problem przyszłego roku. Nadszedł czas, aby pomóc demokratycznej Ukrainie w walce z rosyjską agresją. Nadszedł czas, aby Kongres podjął działania" - napisała.

Sunday, December 03, 2023

Clothes shopping

 Our neighbor, Julia came yesterday with her husband, Pawel. She was taking me to a second-hand store to shop for some clothes for Joan. Pawel came to sit with Joan while we shopped.

The shop was close to our flat, on Polna Street, on the corner.  Located on the second floor, it wasn't huge but it did have a lot of clothes to choose from, I would guess about 25%. was for men. I'm never sure what I buy for Joan will fit her so I was glad to have Julia's input. None of the clothes had prices, and I mentioned it to Julia.

Her explanation was that clothes are sold by their total weight. You select the items you want, take them to a weight scale and it tells you the price. You can either do it one piece at a time or all together. We did it all together and I was happy to see the total price was lower than the money I had brought. Together, Joan has 7 new tops and 4 pairs of pants. I have 2 new sweaters. The total cost was 191 PLN($48). Not bad!

Nasza sąsiadka, Julia, przyszła wczoraj ze swoim mężem, Pawłem. Zabrała mnie do sklepu z używaną odzieżą, aby kupić trochę ubrań dla Joan. Paweł przyszedł posiedzieć z Joan, kiedy my robiłyśmy zakupy.

Sklep znajdował się blisko naszego mieszkania, na ulicy Polnej, na rogu.  Znajdował się na drugim piętrze, nie był duży, ale miał wiele ubrań do wyboru, zgaduję, że około 25% było dla mężczyzn. Nigdy nie jestem pewien, czy to, co kupuję Joannie, będzie na nią pasować, więc ucieszyłem się z opinii Julii. Żadne z ubrań nie miało ceny i wspomniałem o tym Julii.

Wyjaśniła mi, że ubrania sprzedawane są na wagę. Wybierasz rzeczy, które chcesz, zabierasz je na wagę i podajesz cenę. Można to robić pojedynczo lub razem. Zrobiliśmy to razem i byłem szczęśliwy, widząc, że całkowita cena była niższa niż pieniądze, które przyniosłem. Razem Joan ma 7 nowych bluzek i 4 pary spodni. Ja mam 2 nowe swetry. Całkowity koszt wyniósł 191 zł (48 dolarów). Nieźle!

Saturday, December 02, 2023

Expulsion!!

The US House of Representatives has expelled Congressman George Santos, following a damning ethics report and dozens of criminal charges.

The New York Republican is only the sixth lawmaker in history to be removed from the lower chamber of Congress, and the first since 2002.

His tenure was marked by multiple lies about his past and allegations of fraud - all revealed after his election.


The 35-year-old from Queens made a quick exit from the Capitol before the vote ended as its outcome became clear, rushing past a swarm of reporters and into a waiting SUV.

"As unofficially already no longer a member of Congress, I no longer have to answer a single question from you guys," he said.

Lawmakers backed the expulsion resolution 311 to 114, with 206 Democrats and 105 Republicans voting in favor.


With a federal fraud trial looming next year, some have speculated he will sign a plea deal with prosecutors to avoid prison time, as he did with a case in his native Brazil earlier this year. If not, he faces a maximum penalty of at least 20 years behind bars.


My question is why do the supporters of Trump still support him when he is far worse than Santos?


Izba Reprezentantów Stanów Zjednoczonych wydaliła kongresmena George'a Santosa w następstwie potępiającego raportu etycznego i dziesiątek zarzutów kryminalnych.


Nowojorski republikanin jest dopiero szóstym ustawodawcą w historii, który został usunięty z niższej izby Kongresu i pierwszym od 2002 roku.


Jego kadencja była naznaczona wieloma kłamstwami na temat jego przeszłości i zarzutami oszustwa - wszystko to zostało ujawnione po jego wyborze.


35-latek z Queens szybko opuścił Kapitol przed zakończeniem głosowania, gdy jego wynik stał się jasny, mijając rój reporterów i wsiadając do czekającego SUV-a.


"Ponieważ nieoficjalnie nie jestem już członkiem Kongresu, nie muszę już odpowiadać na żadne pytanie od was" - powiedział.


Ustawodawcy poparli rezolucję o wydaleniu 311 do 114, z 206 Demokratami i 105 Republikanami głosującymi za.


W związku ze zbliżającym się w przyszłym roku federalnym procesem o oszustwo, niektórzy spekulowali, że podpisze ugodę z prokuratorami, aby uniknąć kary więzienia, tak jak zrobił to w przypadku sprawy w jego rodzinnej Brazylii na początku tego roku. Jeśli nie, grozi mu maksymalna kara co najmniej 20 lat za kratkami.


Moje pytanie brzmi: dlaczego zwolennicy Trumpa nadal go popierają, skoro jest on znacznie gorszy od Santosa?


Friday, December 01, 2023

New hat.

Joan's winter hats were getting old so I took her to buy a new one. I went to Carrefour because they also carry clothing. It didn't take her long to find a chapka(hat) that she liked. Cost 34 PLN($9)/ Now I know her head will be warm when we go outside this winter.

Tomorrow I'm going clothes shopping with my neighbor Julia to a second-hand clothing store near our flat. Last week, Joan and I went through her closet trying on all of her clothes. There was a lot she didn't fit into anymore. They need to be replaced so this is a good opportunity to do that. Fortunately, I don't have that problem.

The war continues in Ukraine.

Russia said on Friday its troops were advancing in every section of the Ukrainian front, despite observers seeing little movement.

The front lines have barely shifted in 2023 but fighting has remained intense. The latest major flashpoint is the nearly encircled industrial town of Avdiivka, where Ukraine said it was fending off assaults.

Our servicemen are acting competently and decisively, occupying a more favourable position and expanding their zones of control in all directions,” Russian Defence Minister Sergei Shoigu said on Friday.

In a briefing with Russia’s top military brass, Shoigu said his men were “effectively and firmly inflicting fire damage on the Ukrainian armed forces, significantly reducing their combat capabilities”.

His ministry announced on Wednesday it had taken control of Khromove, a small village on the outskirts of Bakhmut in Ukraine’s eastern Donetsk region, but other territorial gains have proved elusive. Source-Kyiv News.

Zimowe czapki Joanny zestarzały się, więc zabrałem ją na zakupy. Poszedłem do Carrefoura, bo mają tam też ubrania. Nie zajęło jej dużo czasu znalezienie czapki, która jej się spodobała. Kosztowała 34 zł (9 USD)/ Teraz wiem, że gdy wyjdziemy tej zimy na zewnątrz, będzie jej ciepło w głowę. 

Jutro, z moją sąsiadką Julią, wybieram się na zakupy do sklepu z używaną odzieżą niedaleko naszego mieszkania. W zeszłym tygodniu razem z Joan przejrzeliśmy jej szafę i przymierzyliśmy wszystkie ubrania. Wiele z nich już na nią nie pasowało. Trzeba je wymienić, więc to dobra okazja, by to zrobić. Na szczęście ja nie mam tego problemu.

Wojna na Ukrainie trwa.

W piątek Rosja oświadczyła, że jej wojska posuwają się naprzód na każdym odcinku ukraińskiego frontu, mimo że obserwatorzy widzą niewielki ruch.

W 2023 roku linie frontu ledwo się przesunęły, ale walki pozostały intensywne. Najnowszym głównym punktem zapalnym jest prawie okrążone miasto przemysłowe Awdijiwka, gdzie Ukraina twierdzi, że odpiera ataki.

"Nasi żołnierze działają kompetentnie i zdecydowanie, zajmując korzystniejszą pozycję i rozszerzając swoje strefy kontroli we wszystkich kierunkach" - powiedział w piątek rosyjski minister obrony Siergiej Szojgu.

Na odprawie z czołowymi rosyjskimi wojskowymi Szojgu powiedział, że jego ludzie "skutecznie i zdecydowanie zadają straty ogniowe ukraińskim siłom zbrojnym, znacznie zmniejszając ich zdolności bojowe".

W środę jego ministerstwo ogłosiło, że przejęło kontrolę nad Chromowem, małą wioską na obrzeżach Bachmutu we wschodnim obwodzie donieckim Ukrainy, ale inne zdobycze terytorialne okazały się trudno osiągalne. Źródło: Kyiv News.

Thursday, November 30, 2023

Busy day!

 Busy day. 8:45 I was at the dentist for one last consultation. She and Joan's teeth were fine and no need to schedule an appointment for Joan.

At 11 AM, our friend from Tuscany. Italy and we spent about 2 hours discussing what had happened in our mutual lives since our last meeting in 2022.

When he left, I helped Joan put on her shoes and coat. Our next event was haircuts at LeGrande salon in the city's center. Usually, it only takes about 15 minutes to get there but there was more traffic today so it took 25. Luckily, I found a parking spot right across from the salon and it was easy to enter.

Pracowity dzień. O 8:45 byłem u dentysty na ostatniej konsultacji. Zęby Joan są w porządku i nie trzeba  planować dla niej wizyty.

O 11 rano przyszedł nasz przyjaciel z Toskanii we Włoszech i spędziliśmy około 2 godzin rozmawiając o tym, co wydarzyło się w naszym wspólnym życiu od naszego ostatniego spotkania w 2022 roku.

Kiedy wyszedł, pomogłem Joan założyć buty i płaszcz. Naszym kolejnym wydarzeniem było strzyżenie w salonie leGrande w centrum miasta. Zwykle dotarcie tam zajmuje tylko około 15 minut, ale dzisiaj był większy ruch, więc zajęło to 25 minut. Na szczęście znalazłem miejsce parkingowe naprzeciwko salonu i łatwo było wejść.

Tuesday, November 28, 2023

Stary Rynek update

 This is just another update on the Stary Rynek renovation project. It is nearly finished as you can see in the pictures from the newspaper Glos Wielkopolska.

It was food shopping morning on this yet another gray day, cost for the week of food 185 PLN($47).

To tylko kolejna aktualizacja projektu renowacji Starego Rynku. Jest ona bliska ukończenia, co widać na zdjęciach z gazety Głos Wielkopolski.

Dzisiejszy poranek, w kolejnym szarym dniu, przebiegł pod znakiem zakupów żywności, a koszt produktów na cały tydzień wyniósł 185 PLN (47 USD).

Saturday, November 25, 2023

Victory1

Today ended in a good night when our college football team, Michigan, defeated its archrival Ohio State. We didn't get to see the game but by using Live stream, at least we could follow the score and hear the exciting ending of the game.

Dzisiejszy dzień zakończył się dobrą nocą, kiedy nasza drużyna futbolu uniwersyteckiego, Michigan, pokonała swojego arcyrywala Ohio State. Nie udało nam się obejrzeć meczu, ale dzięki transmisji na żywo mogliśmy przynajmniej śledzić wynik i usłyszeć ekscytujące zakończenie spotkania.

Friday, November 24, 2023

Natalie

Natalia came today to sit with Joan while I went to the Apteka, Media Mart, Post Office, and Tax office. The 3 hours that she sits with Joan allows me to do this. Natalie has been a blessing to us because she is an American so Joan has no problem communicating with her.

At the Apteka, I had to replenish our B12 and another item I found out could only be ordered online. At Media Mart, I bought a new cable to connect my phone to my laptop. The old one finally became unusable. At the Tax office, I finally changed our address.

Back at home, it was time to give Joan a shower. It's always a stressful time for me, and her because her instability makes it difficult to get her in and out of the shower. The entrance has a glass panel on the left side so I have to be extra careful she does not grab it when trying to get in or out. Altogether, it takes about an hour.

Dzisiaj przyszła Natalia, by posiedzieć z Joan, podczas gdy ja poszedłem do apteki, Media Mart, na pocztę i do urzędu skarbowego. Te 3 godziny, które Natalia siedzi z Joan, pozwalają mi to zrobić. Natalie jest dla nas błogosławieństwem, ponieważ jest Amerykanką, więc Joan nie ma problemu z porozumiewaniem się z nią.

W aptece musiałem uzupełnić zapas witaminy B12 i inny produkt, który, jak się dowiedziałem, można zamówić tylko przez Internet. W Media Mart kupiłem nowy kabel do podłączenia telefonu do laptopa. Stary w końcu stał się bezużyteczny. W urzędzie skarbowym w końcu zmieniłem nasz adres.

Po powrocie do domu przyszedł czas na prysznic dla Joan. To jest zawsze stresujący moment dla mnie i dla niej, ponieważ jej niestabilność utrudnia jej wchodzenie i wychodzenie spod prysznica. Wejście ma szklany panel po lewej stronie, więc muszę bardzo uważać, aby nie chwyciła go podczas próby wejścia lub wyjścia. W sumie branie prysznica zajmuje około godziny.

Wednesday, November 22, 2023

Christmas Market!

 A colder day and Joan wanted to get out of the flat for a while. I took her to Plac Wolnosci to see the Christmas market.

There isn't much change from last year. The same Christmas rides for the children and kiosks for the adults to buy things like candles, clothing,  sweets, food, and Christmas cheer. I took the usual amount of photos for you to see and then we went to Auchan to buy dried cranberries, a mix of nuts, dried bananas, and, raisins. Those are items I add to our smoothies when we have them for breakfast 2 or 3 times a week.

Yesterday we had too many sweets so I checked my sugar level today and was happy to see it at 90. I thought for sure it would be higher.

The European Union has presented a comprehensive framework for member states to provide Ukraine with long-lasting security commitments, Bloomberg reported on Tuesday, Nov. 21 after learning about the document.

The proposal will be discussed by EU ambassadors this week and set for consideration by leaders next month, emphasizing longer-term military support, training for Ukrainian forces, and assistance in bolstering the nation’s defense industry.

The project would be based on the following principles:

  • predictable, effective, sustainable and long-term” military support for Ukraine, mobilizing the EU defense industry;

  • strengthening Ukraine’s fight against cyberattacks and hybrid threats, as well as disinformation;

  • support in the demining of territories;

  • assistance in carrying out the reforms necessary for joining the European Union;

  • assistance to Ukraine in controlling weapons and countering their illegal trafficking;

  • ensuring nuclear safety;

  • exchange of intelligence data and satellite images.

  • Source-Kyiv Post

CMimo chłodniejszego dnia i Joan chciała na chwilę wyjść z mieszkania. Zabrałem ją na Plac Wolności, aby zobaczyła jarmark bożonarodzeniowy, który nie zmienił się zbytnio od tego w zeszłym roku. Ogólnie świateczny nastrój, z tymi samymi świątecznymi miejcami zabaw  dla dzieci i stoiskami dla dorosłych, w których można kupić świece, ubrania, słodycze, jedzenie. Zrobiłem trochę zdjęć, a następnie udaliśmy się do Auchan, aby kupić suszoną żurawinę, mieszankę orzechów, suszone banany i rodzynki. Te produkty dodaję do naszych koktajli, które jemy na śniadanie 2 lub 3 razy w tygodniu. Wczoraj zjedliśmy za dużo słodyczy, więc dziś sprawdziłem poziom cukru i byłem szczęśliwy widząc go na poziomie 90. 

Unia Europejska przedstawiła kompleksowe ramy dla państw członkowskich, aby zapewnić Ukrainie długoterminowe zobowiązania w zakresie bezpieczeństwa, podał Bloomberg we wtorek 21 listopada, po zapoznaniu się z dokumentem. Propozycja zostanie omówiona przez ambasadorów UE w tym tygodniu i zostanie rozpatrzona przez przywódców w przyszłym miesiącu, kładąc nacisk na długoterminowe wsparcie wojskowe, szkolenia dla ukraińskich sił zbrojnych i pomoc we wzmocnieniu krajowego przemysłu obronnego.

Projekt miałby opierać się na następujących zasadach: 

"przewidywalne, skuteczne, zrównoważone i długoterminowe" wsparcie wojskowe dla Ukrainy, mobilizacja przemysłu obronnego UE; 

wzmocnienie walki Ukrainy z cyberatakami i zagrożeniami hybrydowymi, a także dezinformacją; 

wsparcie w rozminowywaniu terytoriów; pomoc w przeprowadzeniu reform niezbędnych do przystąpienia do Unii Europejskiej; 

pomoc Ukrainie w kontrolowaniu broni i przeciwdziałaniu jej nielegalnemu handlowi; zapewnienie bezpieczeństwa jądrowego; wymiana danych wywiadowczych i zdjęć satelitarnych.

Źródło - Kyiv Post