Thursday, September 30, 2021

It's time.

I will be absent from here this Friday, Saturday, and Sunday during our move to the new flat. Our internet won't be set up until Monday, October 4th. I will return Monday night.

Nie będzie mnie tutaj w najbliższy piątek, sobotę i niedzielę podczas naszej przeprowadzki do nowego mieszkania. Nasz internet będzie działał dopiero od poniedziałku, 4 października. Wrócę w poniedziałek wieczorem.

Estaré ausente de aquí este viernes, sábado y domingo durante nuestra mudanza al nuevo piso. Nuestro internet no se instalará hasta el lunes 4 de octubre. Volveré el lunes por la noche.

Wednesday, September 29, 2021

Halson.

We started watching an interesting series on Netflix, "Halston". I knew the name, that he was a fashion designer but never knew much about him. 

I have everything in the bedroom, dining room and 1/2 of the living room packed. It took some time to wrap each piece of china so it doesn't get broken. Joan would not be happy if it did.

We came here with 42 boxes and, so far, I have packed 30. Anything we haven't used in the last 3 years is getting rid of. That includes a 120 videocassette collection. I kept the player and any of Joan or our kids.

Zaczęliśmy oglądać ciekawy serial na Netflixie, "Halston". Znałam nazwisko, wiedziałam, że był projektantem mody, ale nigdy nie wiedziałam o nim zbyt wiele. 

Mam wszystko w sypialni, jadalni i 1/2 salonu spakowane. Trochę czasu zajęło mi owinięcie każdego kawałka porcelany, żeby się nie potłukła. Joan nie byłaby szczęśliwa, gdyby tak się stało.

7Przyjechaliśmy tu z 42 pudłami, a do tej pory spakowałem 30. Pozbywamy się wszystkiego, czego nie używaliśmy przez ostatnie 3 lata. To obejmuje kolekcję 120 kaset wideo. Zatrzymałem odtwarzacz i wszystkie nagrania Joan lub naszych dzieci.

Empezamos a ver una serie interesante en Netflix, "Halston". Conocía el nombre, que era un diseñador de moda pero nunca supe mucho de él. 

Tengo todo en el dormitorio, el comedor y la mitad de la sala de estar empaquetado. He tardado en envolver cada pieza de porcelana para que no se rompa. Joan no estaría contenta si lo hiciera.

Llegamos aquí con 42 cajas y, hasta ahora, he empacado 30. Nos deshacemos de todo lo que no hemos usado en los últimos 3 años. Eso incluye una colección de 120 videocassettes. Me quedé con el reproductor y con cualquiera de Joan o de nuestros hijos.

Monday, September 27, 2021

Packing.

 Spent the day packing boxes.

 Spędziłem dzień na pakowaniu pudeł.

Pasé el día empacando cajas.

Sunday, September 26, 2021

So much food.

As mentioned before, our neighbor is fantastic. Today. Marek and his daughter brought us pork cutlets, potatoes with gravy, beef rollups, beets, and chicken soup for dinner. It's enough for the next three days. I am so grateful. It saves me more time for packing. Our friends, Michal and Gosia, brought us ten smaller boxes for packing. The big boxes I ordered are just too big for dishes and kitchen stuff. The boxes would be too heavy if I filled them.

Even with clouds, it was a nice autumn day, too nice to just stay at home. Joan hasn't been outside all week so I helped her down the stairs and took her for what may be our last visit this year to the Empik cafe. We sat for two hours with our coffee and watched the little children trying to run away from their parents. It looks like they could fall over with every step but they just keep on going. Next week at this time we will be in our new flat and the stairs will just be a memory. For that reason alone I am happy I rented the new flat. Coming and going will not put stress on the both of us. Just wheelcahire to the elevator, elevator to underground parking, and then Joan into the car.

The latest count for new Covid-19 cases was 912. The number, as predicted, just keeps getting higher. Most of them are the victims of the Covid-Delta. Plus, I won't have to carry the 2 heavy shopping bags up 4 flights of stairs on food shopping day. YIPPEE!

Talking with the owners of our current flat, they agreed we will only have to pay the rent up to the 15th of October when we will be completely moved.

Jak już wspomniałem, nasz sąsiad jest fantastyczny. Dzisiaj. Marek i jego córka przywieźli nam na obiad kotlety schabowe, ziemniaki ze skwarkami, roladki wołowe, buraczki i rosół. Wystarczy na trzy dni. Jestem bardzo wdzięczny. Oszczędza mi to więcej czasu na pakowanie. Nasi przyjaciele, Michał i Gosia, przywieźli nam dziesięć mniejszych pudełek do pakowania. Duże pudła, które zamówiłam są po prostu za duże na naczynia i rzeczy kuchenne. Byłyby zbyt ciężkie, gdybym je wypełniła.

Nawet z chmurami, to był ładny jesienny dzień, zbyt ładny, żeby zostać w domu. Joan nie była na zewnątrz przez cały tydzień, więc pomogłem jej zejść po schodach i zabrałem ją na być może ostatnią w tym roku wizytę w kawiarni Empik. Siedzieliśmy dwie godziny przy kawie i obserwowaliśmy małe dzieci, które próbowały uciec od swoich rodziców. Wygląda na to, że z każdym krokiem mogą się przewrócić, ale one po prostu idą dalej. Za tydzień o tej porze będziemy już w naszym nowym mieszkaniu, a schody będą tylko wspomnieniem. Już choćby z tego powodu cieszę się, że wynajęłam to nowe mieszkanie. Przychodzenie i wychodzenie nie będzie stresujące dla nas obojga. Wystarczy wózek inwalidzki do windy, winda na parking podziemny, a potem Joanna do samochodu.

Ostatnia liczba nowych przypadków Covid-19 wyniosła 912. Liczba ta, zgodnie z przewidywaniami, wciąż rośnie. Większość z nich to ofiary Covid-Delta. Plus, nie będę musiał nieść 2 ciężkich toreb z zakupami na 4 piętra schodów w dniu zakupów spożywczych. YIPPEE!

Rozmawiając z właścicielami naszego obecnego mieszkania, zgodzili się, że będziemy musieli płacić czynsz tylko do 15 października, kiedy to zostaniemy całkowicie przeniesieni.

Como ya hemos dicho, nuestro vecino es fantástico. Hoy. Marek y su hija nos han traído chuletas de cerdo, patatas con salsa, rollitos de ternera, remolacha y sopa de pollo para cenar. Es suficiente para los próximos tres días. Estoy muy agradecida. Me ahorra más tiempo para hacer la maleta. Nuestros amigos, Michal y Gosia, nos han traído diez cajas más pequeñas para empacar. Las cajas grandes que pedí son demasiado grandes para la vajilla y las cosas de la cocina. Las cajas serían demasiado pesadas si las llenara.

Incluso con nubes, era un bonito día de otoño, demasiado agradable para quedarse en casa. Joan no ha salido en toda la semana, así que la ayudé a bajar las escaleras y la llevé a la que puede ser nuestra última visita de este año a la cafetería Empik. Nos sentamos durante dos horas con nuestro café y observamos a los niños pequeños que intentan huir de sus padres. Parece que podrían caerse a cada paso, pero siguen adelante. La semana que viene a esta hora estaremos en nuestro nuevo piso y las escaleras serán sólo un recuerdo. Sólo por eso me alegro de haber alquilado el nuevo piso. Ir y venir no supondrá un estrés para los dos. Sólo wheelcahire al ascensor, ascensor al aparcamiento subterráneo, y luego Joan en el coche.

El último recuento de nuevos casos de Covid-19 fue de 912. El número, como se predijo, sigue aumentando. La mayoría son víctimas del Covid-Delta. Además, no tendré que cargar con las 2 pesadas bolsas de la compra por 4 tramos de escaleras el día de la compra de alimentos. ¡YIPPEE!

Hablando con los propietarios de nuestro piso actual, han acordado que sólo tendremos que pagar el alquiler hasta el 15 de octubre, fecha en la que nos mudaremos por completo.

Saturday, September 25, 2021

When?

Yes, when do people you meet or neighbors become friends? I think it depends on you and the other people. For the first 2 years living at another address, we rarely met our neighbors. However, we met Zbyszek who become invaluable to us. At first, it was just meeting when we needed some help with some bureaucracy. After a few meetings, we saw we had mutual interests and started meeting every week at Kandulski's just for conversation. Unfortunately, now his failing health prevents those meetings.

When we moved to our current flat 12 years ago, occasionally we would see our next-door neighbor and say hello. It was obvious to them that we were Americans. When the mother of their young daughter asked if I could help her daughter improve her English, I immediately said yes. That was the beginning of our becoming friends with the whole family. It is not a friendship I will let die after we move. Their daughter has improved enough now that she can be a basic translator.

Because of another mother, we were introduced to Radek and now we are also his friend. There are at least 12 others that we have gained in friendship since then. Furthermore, I feel I have gained friends from this blog such as the one who transcribes this blog to proper Polish very often.

So, it does depend on you and the other people but it also takes time to develop. I am thankful that I at least had the patience to let that happen.

Tak, kiedy ludzie czy sąsiedzi, których spotykasz stają się przyjaciółmi? Myślę, że to zależy od Ciebie i od innych ludzi. Przez pierwsze 2 lata, kiedy mieszkaliśmy pod innym adresem, rzadko spotykaliśmy sąsiadów. Poznaliśmy jednak Zbyszka, który stał się dla nas nieoceniony. Na początku były to tylko spotkania, kiedy potrzebowaliśmy pomocy w jakiś sprawach urzędowych. Po kilku spotkaniach zobaczyliśmy, że mamy wspólne zainteresowania i zaczęliśmy spotykać się co tydzień u Kandulskiego, żeby porozmawiać. Niestety, teraz jego słabnące zdrowie uniemożliwia te spotkania.

Kiedy 12 lat temu przeprowadziliśmy się do naszego obecnego mieszkania, od czasu do czasu widywaliśmy naszych sąsiadów i witaliśmy się z nimi. Było dla nich oczywiste, że jesteśmy Amerykanami. Kiedy sąsiadka zapytała, czy mógłbym pomóc jej córce poprawić angielski, od razu się zgodziłem. To był początek naszej przyjaźni z całą rodziną. Nie jest to przyjaźń, której pozwolę umrzeć po naszej przeprowadzce. Angielski ich córki jest już na tyle dobry, że może zrobić podstawowe tłumaczenia.

Dzięki innej matce, zostaliśmy przedstawieni Radkowi i teraz jesteśmy również jego przyjaciółmi. Od tego czasu zyskaliśmy co najmniej 12 innych osób, z którymi się zaprzyjaźniliśmy. Ponadto, czuję, że zyskałem przyjaciół dzięki temu blogowi, takich jak ta osoba, która bardzo często koryguje ten blog na poprawną polszczyznę.

Tak więc, to zależy od ciebie i innych ludzi, ale potrzeba też czasu, aby znajomość się rozwinęła. Jestem wdzięczny, że przynajmniej miałem cierpliwość, aby tak się stało.

Sí, ¿cuándo se convierten en amigos las personas que conoces o los vecinos? Creo que depende de ti y de las otras personas. Durante los dos primeros años que vivimos en otra dirección, apenas conocimos a nuestros vecinos. Sin embargo, conocimos a Zbyszek, que se ha convertido en alguien muy valioso para nosotros. Al principio, sólo nos reuníamos cuando necesitábamos ayuda con algún trámite burocrático. Después de unos cuantos encuentros, vimos que teníamos intereses comunes y empezamos a reunirnos todas las semanas en casa de Kandulski sólo para conversar. Desgraciadamente, ahora su salud, cada vez más débil, impide esos encuentros.

Cuando nos mudamos a nuestro piso actual hace 12 años, de vez en cuando veíamos a nuestro vecino de al lado y le saludábamos. Para ellos era evidente que éramos estadounidenses. Cuando la madre de su hija pequeña me preguntó si podía ayudar a su hija a mejorar su inglés, le dije inmediatamente que sí. Ese fue el comienzo de nuestra amistad con toda la familia. No es una amistad que dejaré morir después de que nos mudemos. Su hija ha mejorado lo suficiente como para ser una traductora básica.

Gracias a otra madre, nos presentaron a Radek y ahora también somos sus amigos. Hay por lo menos otras 12 personas que hemos ganado en amistad desde entonces. Además, creo que he ganado amigos gracias a este blog, como el que transcribe este blog al polaco correcto muy a menudo.

Así que depende de ti y de las otras personas, pero también lleva tiempo desarrollarlo. Estoy agradecido de haber tenido al menos la paciencia de dejar que eso ocurra.

Friday, September 24, 2021

Crazy Day.

Another one of those crazy last-minute schedule changes in the day. The morning started out fine but the afternoon was filled with trying to find an electrician to fix the electric stovetop. All of sudden, two burners stopped working. The stovetop is a  Schott Ceran so I called them to ask for service. They said they had no one in Poznan after asking for the model number. I looked underneath where the electronics were and it said Amica, another brand name.

I called Amica for service and they gave me a phone number for TVs and computers, no help. Then they gave me a number for my appliance. I called and waited until they found an English speaker. He took my information about the problem and said he would call back with a, appointment date. He didn't call back.

I called again and the same thing happened. By then it was 17:30 and I had been on the phone, off and on, for two hours. Frustrated, I decided to start making dinner and try again tomorrow. For the number of hours I have spent on the phone trying to arrange various things over the years, I could have had a two-week vacation.

Kolejna z tych szalonych zmian w harmonogramie w ostatniej chwili w ciągu dnia. Ranek zaczął się dobrze, ale popołudnie było wypełnione próbą znalezienia elektryka, który naprawi kuchenkę elektryczną. Nagle, dwa palniki przestały działać. Kuchenka jest marki Schott Ceran, więc zadzwoniłem do nich z prośbą o serwis. Po zapytaniu o numer modelu powiedzieli, że nie mają nikogo w Poznaniu. Spojrzałem pod spód, gdzie była elektronika i było napisane Amica, inna marka.

Zadzwoniłem do Amica do serwisu i dali mi numer telefonu do telewizorów i komputerów, a to żadna pomoc. Potem dali mi numer telefonu w sprawie mojego urządzenia. Zadzwoniłem i czekałem, aż znaleźli kogoś mówiącego po angielsku. Przyjął ode mnie informacje na temat problemu z urządzeniem i powiedział, że oddzwoni z datą spotkania. Nie oddzwonił.

Zadzwoniłem ponownie i rozmowa miała ten sam przebieg. Była już 17:30, a ja rozmawiałem przez telefon, bez przerwy, przez dwie godziny. Sfrustrowany, postanowiłem zacząć robić obiad i spróbować ponownie jutro. Za liczbę godzin, które spędziłem na telefonie próbując załatwić różne sprawy przez te wszystkie lata, mógłbym mieć dwutygodniowe wakacje.

Otro de esos locos cambios de horario de última hora en el día. La mañana empezó bien, pero la tarde se llenó de intentar encontrar un electricista para arreglar la cocina eléctrica. De repente, dos quemadores dejaron de funcionar. La cocina es una Schott Ceran, así que les llamé para pedirles ayuda. Me dijeron que no tenían a nadie en Poznan después de pedir el número de modelo. Miré debajo de donde estaba la electrónica y ponía Amica, otra marca.

Llamé a Amica para pedir servicio y me dieron un número de teléfono para televisores y ordenadores, sin ayuda. Luego me dieron un número para mi electrodoméstico. Llamé y esperé hasta que encontraron una persona que hablaba inglés. Tomó mi información sobre el problema y dijo que volvería a llamar con una, fecha de cita. No volvió a llamar.

Volví a llamar y ocurrió lo mismo. Para entonces eran las 17:30 y llevaba dos horas al teléfono, de forma intermitente. Frustrada, decidí ponerme a hacer la cena y volver a intentarlo mañana. Por la cantidad de horas que he pasado al teléfono intentando arreglar varias cosas a lo largo de los años, podría haberme tomado dos semanas de vacaciones.

Thursday, September 23, 2021

Accident-Przypadek.

Today, I woke up early for shopping. Everything was going smoothly until I went to the fruit section of avocados and fruits. I selected the avocado and was going around the corner for fruit. On the floor were some dirt marks where someone had stepped. I stepped over them and the next thing I knew, my right hand flew out to protect me from falling but I hit the floor with my head and left hand underneath me. There was water or something slippery on the floor that made it a danger but no signs were there. 

A little shocked, I waited to get up. An employee finally saw me and rushed to help. He could only help me up and ask what happened. He called the supervisor who wanted to call an ambulance but I said NO. I could not allow an ambulance to take me to a hospital to get checked out and leave Joan alone at home.

They walked me over to a chair to sit while they got a bandage for my left hand. Evidently, during the fall my left-hand skin was torn and it was bleeding. Once bandaged, I again reassured them I was fine, finished shopping, and came home. 

Now my left hand is throbbing from the fall and my left shoulder blade hurts. I took 2 Apap pills for the pain and now write to you with only 1 finger. NOT a good shopping day but on the bright side, the cost was only 138 PLN, and the money exchange rate is $1=3.94 PLN.SO, $1,000=3,940 PLN. That is the highest it has been in 6 months.

Dzisiaj wstałem wcześnie, by zrobić zakupy. Wszystko szło gładko, dopóki nie poszedłem do działu owocowego z awokado i owocami. Wybrałam awokado i poszedłem za róg po owoce. Na podłodze były jakieś ślady brudu, gdzie ktoś nadepnął. Nadepnąłem na nie i następne, co pamiętam to to, że moja prawa ręka wysunęła się, żeby mnie uchronić przed upadkiem, ale uderzyłem głową o podłogę, a lewą ręką podłożyłem pod siebie. Na podłodze była woda lub coś śliskiego, co uczyniło ją niebezpieczną, ale nie było tam żadnych znaków otrzegawczych. 

Trochę zszokowany, czekałem, żeby wstać. W końcu zobaczył mnie pracownik i pospieszył z pomocą. Mógł mi tylko pomóc wstać i zapytać, co się stało. Zadzwonił do przełożonego, który chciał wezwać karetkę, ale ja powiedziałam NIE. Nie mogłem pozwolić, żeby karetka zabrała mnie do szpitala, żeby się sprawdzić, co się stało i zostawić Joan samą w domu.

Zaprowadzili mnie na krzesło, żebym usiadł, podczas gdy oni owijali bandażem moją lewą rękę. Najwyraźniej podczas upadku skóra na lewej ręce została uszkodzona i krwawiła. Po zabandażowaniu, ponownie zapewniłem ich, że nic mi nie jest, skończyłem zakupy i wróciłem do domu. 

Teraz moja lewa ręka pulsuje od upadku i boli mnie lewa łopatka. Wziąłem 2 tabletki Apapu na ból i teraz piszę do Was 1 palcem. Nie był to dobry dzień na zakupy, ale z drugiej strony koszt wyniósł tylko 138 zł, a kurs wymiany to $1=3,94 zł. Więc $1,000=3,940 zł. To jest najwyższy kurs od 6 miesięcy.

Hoy me he levantado temprano para hacer la compra. Todo iba bien hasta que fui a la sección de aguacates y frutas. Seleccioné el aguacate y me dirigí a la esquina de la fruta. En el suelo había unas marcas de suciedad donde alguien había pisado. Las pisé y lo siguiente que recuerdo es que mi mano derecha salió volando para protegerme de la caída, pero me golpeé contra el suelo con la cabeza y la mano izquierda debajo de mí. Había agua o algo resbaladizo en el suelo que lo hacía peligroso pero no había ninguna señal. 

Un poco sorprendido, esperé a levantarme. Un empleado finalmente me vio y se apresuró a ayudarme. Sólo pudo ayudarme a levantarme y preguntarme qué había pasado. Llamó al supervisor, que quería llamar a una ambulancia, pero le dije que NO. No podía permitir que una ambulancia me llevara a un hospital para que me examinaran y dejar a Joan sola en casa.

Me llevaron a una silla para que me sentara mientras me vendaban la mano izquierda. Evidentemente, durante la caída la piel de mi mano izquierda se había desgarrado y estaba sangrando. Una vez vendada, volví a asegurarles que estaba bien, terminé de comprar y volví a casa. 

Ahora me late la mano izquierda por la caída y me duele el omóplato izquierdo. Me tomé dos pastillas Apap para el dolor y ahora les escribo con un solo dedo. No ha sido un buen día de compras, pero el lado positivo es que el coste ha sido de sólo 138 PLN, y el tipo de cambio es de 1$=3,94 PLN. Esto es lo más alto que ha sido en 6 meses.

Wednesday, September 22, 2021

New chair?

Impatient that I am, again it came back to bite me. We have already signed the contract for the new flat and today I received an offer for a flat with the same conditions. It is closer to where we live now and has 70m2 instead of our new 51m2. The price is comparable. Oh well, we will be happy with our new flat but will miss the extra space.

You know we gave our large sofa to our neighbor and bought a smaller one. Our recliners are not looking to good after 12 years so I thought to have them reupholstered. However, a friend told me it was possible to order new covers for them and it would be cheaper. I looked it up on the internet and ordered covers for both in blue like our sofa. They arrived today and I spent the afternoon putting the covers on one recliner. Tomorrow I will do the other. Unfortunately, being involved with that, I missed another meeting with my friend from Bydgoszcz. Between caring for Joan, packing, shopping, and upholstery, I am missing too many meetings lately. I am feeling tired.

Znowu mnie pokarało za to, że jestem niecierpliwy. Podpisaliśmy już umowę na nowe mieszkanie, a dziś dostałam ofertę na mieszkanie o takich samych warunkach jak obecne. Jest bliżej miejsca, w którym teraz mieszkamy i ma 70m2 zamiast naszych nowych 51m2. Cena jest porównywalna. No cóż, będziemy zadowoleni z naszego nowego mieszkania, ale będziemy tęsknić za dodatkową przestrzenią.

Wiesz, że oddaliśmy naszą dużą sofę sąsiadowi i kupiliśmy mniejszą. Nasze rozkladane fotele nie wyglądają najlepiej po 12 latach, więc pomyślałem, żeby oddać je do tapicerowania. Jednak przyjaciel powiedział mi, że możliwe jest zamówienie nowych pokrowców i będzie taniej. Sprawdziłam w internecie i zamówiłem pokrowce na oba w kolorze niebieskim, takim jak nasza sofa. Przyszły dzisiaj i spędziłem popołudnie zakładając na jeden pokrowiec. Jutro zajmę się drugim. Niestety, zajmując się tym, przegapiłam kolejne spotkanie z koleżanką z Bydgoszczy. Między opieką nad Joan, pakowaniem, zakupami i zmienianiem pokryć, przegapiam ostatnio zbyt wiele spotkań. Czuję się zmęczony.

Impaciente como soy, otra vez me ha salido el tiro por la culata. Ya hemos firmado el contrato para el nuevo piso y hoy he recibido una oferta para un piso con las mismas condiciones. Está más cerca de donde vivimos ahora y tiene 70m2 en lugar de nuestros nuevos 51m2. El precio es comparable. Oh, bueno, estaremos contentos con nuestro nuevo piso pero echaremos de menos el espacio extra.

Ya sabéis que hemos regalado nuestro sofá grande a nuestro vecino y hemos comprado uno más pequeño. Nuestros sillones reclinables no se ven muy bien después de 12 años así que pensé en retapizarlos. Sin embargo, un amigo me dijo que era posible encargar fundas nuevas para ellos y que sería más barato. Lo busqué en internet y pedí fundas para ambos en azul como nuestro sofá. Han llegado hoy y he pasado la tarde poniendo las fundas en un sillón reclinable. Mañana haré el otro. Desgraciadamente, al estar liada con eso, me perdí otra reunión con mi amiga de Bydgoszcz. Entre el cuidado de Joan, el embalaje, las compras y la tapicería, me estoy perdiendo demasiadas reuniones últimamente. Me siento cansada.

Tuesday, September 21, 2021

Impatience.

One negative attribute I have is impatience. I know it and try fighting it. Sometimes it comes back to me in the form of what I should have done. The case today was seeing a flat, 65m2, with 3 rooms and an elevator. Of course, we have signed a different lease and there is no going back. The price was even 200 PLN cheaper. Oh well, life goes on.

Our friend Radek was here and discussing our move it seems it will put an end to our weekly meetings. I am really going to miss the time we have spent together. He is a kindred person and we always have many things to talk about. not to mention, the great job he has done advancing my Spanish language.

Today I stripped the covers off our dining room chairs and took a chance on washing them. They had 10 years of dirt and it was time to do something about it. I am happy to tell you they look like new now. The next project is to change the covers on our two recliners. I ordered the new ones and they will be here in 3 days. I want to do it before we move. I am impatient when something needs to be done.

The number of new Covid cases daily continues to rise here.

Jedną z negatywnych cech, które posiadam jest niecierpliwość. Wiem o tym i staram się z tym walczyć. Czasami wraca do mnie w postaci tego, co powinienem był zrobić. Takim przypadkiem było dzisiaj oglądanie mieszkania, 65m2, z 3 pokojami i windą. Oczywiście podpisaliśmy inną umowę najmu i nie ma już odwrotu. Cena była nawet o 200 zł niższa. No cóż, życie toczy się dalej.

Nasz przyjaciel Radek był u nas i rozmawiając o naszej przeprowadzce, wygląda na to, że to koniec naszych cotygodniowych spotkań. Naprawdę będzie mi brakowało czasu, który spędziliśmy razem. Jest bardzo miły i zawsze mamy wiele tematów do rozmowy. Nie wspominając już o świetnej pracy, jaką wykonał, aby poprawić mój hiszpański.

Dzisiaj zdjąłem pokrowce z naszych krzeseł w jadalni i zaryzykowałem ich wypranie. Miały 10 lat brudu na sobie i nadszedł czas, aby coś z tym zrobić. Cieszę się, że mogę Wam powiedzieć, że wyglądają teraz jak nowe. Następnym krokiem jest zmiana pokrowców na naszych dwóch leżankach. Zamówiłem nowe i będą tutaj za 3 dni. Chcę to zrobić zanim się przeprowadzimy. Jestem niecierpliwy, kiedy coś musi być zrobione.

Liczba nowych przypadków Covid codziennie wzrasta.

Un atributo negativo que tengo es la impaciencia. Lo sé y trato de combatirlo. A veces me viene en forma de lo que debería haber hecho. El caso de hoy ha sido ver un piso, de 65m2, con 3 habitaciones y ascensor. Por supuesto, hemos firmado otro contrato de alquiler y no hay vuelta atrás. El precio era incluso 200 PLN más barato. Oh, bueno, la vida sigue.

Nuestro amigo Radek estuvo aquí y al hablar de nuestra mudanza parece que pondrá fin a nuestras reuniones semanales. Realmente voy a echar de menos el tiempo que hemos pasado juntos. Es una persona afín y siempre tenemos muchas cosas de las que hablar, por no mencionar el gran trabajo que ha hecho para avanzar en mi idioma español.

Hoy he quitado las fundas de nuestras sillas del comedor y me he arriesgado a lavarlas. Tenían 10 años de suciedad y era hora de hacer algo al respecto. Estoy feliz de decirles que ahora se ven como nuevas. El siguiente proyecto es cambiar las fundas de nuestros dos sillones reclinables. Ordené las nuevas y estarán aquí en 3 días. Quiero hacerlo antes de que nos mudemos. Soy impaciente cuando hay que hacer algo.

El número de nuevos casos de Covid diarios sigue aumentando aquí.

Monday, September 20, 2021

Deadline

Sometimes time slips away and before I know it, I miss the daily deadline for writing this blog, hence this short post before the deadline but the next sentence is written after midnight. 

Joan and I spent the first few hours of the morning watching reruns of yesterday's NFL football games. Of course, our interest is with the Chicago Bears but also with the Tampa Bay Buccaneers. I call them the "Brady Bunch". I thought it was a HUGE mistake for the New England Patriots to release him because of age. He won 6 Super Bowls for them and was still a very good quarterback. In his first year with "The Brady Bunch", he won his 7th Super Bowl ring. Watching him play the last 2 weeks, he looks even better, if that's possible than last year. I wonder how the owner of the Patriots feels now about letting him go?

In the afternoon I had to order a few things online and had a lot of trouble paying on the RTV/AGD website. It took 3 hours and several phone calls before the problem was resolved. I dislike it when that happens.

Finally, about 17:30(5:30 PM) i  was able to start dinner, cheeseburgers with salad. I had 6 of them already, prepared with the meat from Bistry a few days ago, so all I had today was to fry them and make the salad. I wasn't in a mood to make a more extensive meal last night.

Pierwsze kilka godzin poranka spędziliśmy z Joanną na oglądaniu powtórek wczorajszych meczów futbolowych NFL. Oczywiście naszym zainteresowaniem cieszą się Chicago Bears, ale także Tampa Bay Buccaneers. Nazywam ich "Brady Bunch". Uważam, że to był WIELKI błąd, że New England Patriots zwolnili go z powodu wieku. Wygrał dla nich 6 Super Bowls i wciąż był bardzo dobrym rozgrywającym. W swoim pierwszym roku z "The Brady Bunch", zdobył swój 7 pierścień Super Bowl. Oglądając jego grę w ostatnich 2 tygodniach, wygląda jeszcze lepiej, jeśli to w ogóle możliwe, niż w zeszłym roku. Ciekawe jak teraz czuje się właściciel Patriots, że pozwolił mu odejść?

Po południu musiałem zamówić kilka rzeczy online i miałem spore problemy z płatnością na stronie RTV/AGD. Minęły 3 godziny i kilka rozmów telefonicznych zanim problem został rozwiązany. Nie lubię, gdy tak się dzieje.

W końcu, około 17:30 (5:30 PM) byłem w stanie rozpocząć obiad, cheeseburgery z sałatką. Miałem ich już 6, przygotowanych z mięsa z Bistry kilka dni temu, więc wszystko co miałem dzisiaj do zrobienia to usmażenie ich i zrobienie sałatki. Wczoraj nie miałam ochoty na bardziej rozbudowany posiłek. powidło.

Joan y yo hemos pasado las primeras horas de la mañana viendo las repeticiones de los partidos de fútbol americano de la NFL de ayer. Por supuesto, nuestro interés está en los Chicago Bears pero también en los Tampa Bay Buccaneers. Los llamo la "pandilla Brady". Creo que fue un GRAN error que los New England Patriots lo dejaran ir por la edad. Ganó 6 Super Bowls para ellos y seguía siendo un muy buen quarterback. En su primer año con "La pandilla Brady", ganó su séptimo anillo de Super Bowl. Viéndolo jugar las últimas 2 semanas, se ve aún mejor, si eso es posible que el año pasado. Me pregunto cómo se siente ahora el dueño de los Patriotas al dejarlo ir.

Por la tarde tuve que pedir algunas cosas por internet y tuve muchos problemas para pagar en la web de RTV/AGD. Me llevó 3 horas y varias llamadas telefónicas antes de que se resolviera el problema. No me gusta cuando ocurre eso.

Finalmente, sobre las 17:30 (17:30) pude empezar a cenar, hamburguesas con queso y ensalada. Ya tenía 6 de ellas, preparadas con la carne de Bistry hace unos días, así que lo único que tenía hoy era freírlas y hacer la ensalada. Anoche no tenía ganas de hacer una comida más extensa. covid.

Sunday, September 19, 2021

Pictures.

Most of the pictures covering our walls are now packed into boxes. It is doubtful they will be hung on the walls of our new flat. I will miss seeing them to remind me of all the people I am connected to through blood.  Some of them are always in my head like my brother, son, sister, mother, and Joan's kids and grandkids.

It's true that one picture is worth a thousand words. Any picture I look at brings back many words of the event it was taken. A picture of Joan that is one of my favorites was taken by me years ago, It reminds me of the autumn of 1982 when Joan came to the U.P. to visit me. I was living in my teepee and wanted to do something special for her.

Not too far from the was the village of Big Bay on the edge of Lake Superior. The old lighthouse was still there, bought by new owners who turned it into a B&B with rooms to rent. I made arrangements to rent a room facing the northwest. As the sun was setting, I took a silhouette picture of her as the sun was setting. She was 39 years old and had all the beauty of her youth. We spent the weekend there, driving into Big Bay in the evenings to have dinner at the old hotel built by Henry Ford, many years ago. From its porch, you could sit and have a nice view of Lake Independence. It's a memory she still has now.

Większość obrazów pokrywających nasze ściany jest już spakowana do pudeł. Wątpliwe jest, że zawisną na ścianach w naszym nowym mieszkaniu. Będzie mi ich brakowało, aby przypominały mi o wszystkich ludziach, z którymi jestem związana poprzez krew.  Niektórzy z nich są zawsze w mojej głowie, jak mój brat, syn, siostra, matka oraz dzieci i wnuki Joanny.

To prawda, że jeden obraz wart jest tysiąca słów. Każde zdjęcie, na które patrzę, przywołuje wiele słów o wydarzeniu, w którym zostało zrobione. Zdjęcie Joan, które jest jednym z moich ulubionych, zostało zrobione przeze mnie wiele lat temu. Przypomina mi ono jesień 1982 roku, kiedy Joan przyjechała do U.P., aby mnie odwiedzić. Mieszkałem wtedy w moim tipi i chciałem zrobić dla niej coś specjalnego.

Niezbyt daleko od wioski Big Bay na skraju jeziora Superior. Stara latarnia morska wciąż tam była, kupiona przez nowych właścicieli, którzy przekształcili ją w B&B z pokojami do wynajęcia. Wynająłem pokój od strony północno-wschodniej. Gdy słońce zachodziło, zrobiłem jej zdjęcie sylwetki. Miała 39 lat i posiadała całe piękno swojej młodości. Spędziliśmy tam weekend, jadąc wieczorami do Big Bay, aby zjeść kolację w starym hotelu zbudowanym przez Henry'ego Forda wiele lat temu. Z jego ganku można było usiąść i mieć ładny widok na Jezioro Independence. To jest wspomnienie, które ona wciąż ma teraz.

La mayoría de los cuadros que cubren nuestras paredes están ahora embalados en cajas. Es dudoso que se cuelguen en las paredes de nuestro nuevo piso. Echaré de menos verlas para recordar a todas las personas a las que estoy unida por la sangre.  Algunos de ellos están siempre en mi cabeza, como mi hermano, mi hijo, mi hermana, mi madre y los hijos y nietos de Joan.

Es cierto que una imagen vale más que mil palabras. Cualquier foto que miro me trae muchas palabras del evento en que fue tomada. Una foto de Joan que es una de mis favoritas fue tomada por mí hace años, me recuerda el otoño de 1982 cuando Joan vino al U.P. a visitarme. Yo vivía en mi tipi y quería hacer algo especial para ella.

No muy lejos estaba el pueblo de Big Bay, al borde del lago Superior. El viejo faro seguía allí, comprado por nuevos propietarios que lo convirtieron en un B&B con habitaciones para alquilar. Alquilé una habitación orientada al este. Cuando el sol se ponía, le hice una foto de silueta mientras se ponía. Tenía 39 años y toda la belleza de su juventud. Pasamos el fin de semana allí, conduciendo hasta Big Bay por las tardes para cenar en el antiguo hotel construido por Henry Ford, hace muchos años. Desde su porche, podías sentarte y tener una bonita vista del lago Independence. Es un recuerdo que aún conserva ahora.

Saturday, September 18, 2021

Goodbye Sofa!

Today we ended our 12 relationship with our sofa. Marek, daughter Zuzanna and two of their friends came at 14:00 and removed it. I will miss it more than Joan. I've been using it as my bed for a few weeks because Joan's snoring has become too loud for me to sleep. I should have told them to come in two weeks because now all I have to sleep in is a recliner chair.

I have removed most of the pictures on our walls and Joan has been helpful in dismantling the smaller ones. I won't repeat covering all the walls with pictures in the new flat. I just don't know if we have enough space to put them away.

I took pictures of the sofa move and they're on the right side.

Dzisiaj zakończyliśmy naszą 12. letnią relację z naszą kanapą. Marek, córka Zuzanna i dwóch ich przyjaciół przyjechało o 14:00 i usunęli ją. Będzie mi jej brakowało bardziej niż Joan. Od kilku tygodni używałem jej jako swojego łóżka, bo chrapanie Joan stało się zbyt głośne, żebym mógł spać. Powinienem był im powiedzieć, żeby przyszli za dwa tygodnie, bo teraz jedyne, na czym muszę spać, to rozkładany fotel.

Usunąłem większość obrazów na naszych ścianach, a Joan pomagała w zdejmowaniu tych mniejszych. W nowym mieszkaniu nie będę powtarzał obwieszania wszystkich ścian obrazami. Nie wiem tylko, czy starczy nam miejsca, żeby je odłożyć.

Zrobiłem zdjęcia z wynoszenia kanapy, są po prawej stronie.

Hoy hemos completado nuestra 12ª relación con nuestro sofá. Mark, su hija Susanna y dos de sus amigos vinieron a las 2 de la tarde y lo quitaron. Lo echaré de menos más que a Joannie. Llevo unas semanas usándolo como cama porque los ronquidos de Joannie se han vuelto demasiado fuertes para que yo pueda dormir. Debería haberles dicho que vinieran dentro de quince días porque ahora lo único que tengo para dormir es el sillón reclinable.

Quité la mayoría de los cuadros de nuestras paredes y Joan me ayudó a desmontar los más pequeños. En el nuevo piso no voy a repetir el colgado de todas las paredes con cuadros. Pero no sé si tendremos suficiente espacio para guardarlos.

Hice fotos al mover el sofá y están a la derecha.

Friday, September 17, 2021

Grandfather.

 As you know, grandchildren are the children of your own children, hence, your grandchildren. Why do they seem to get more attention and, sometimes love, than your own children did? Maybe it's because of being first-time parents you made mistakes you do not repeat with the grandchildren.

Myself, I had only one son who died three years ago unexpectedly. He did not give any bloodline grandchildren. However, Joan has two adult children, one of which gave her two grandchildren, Nikki and Joseph. I was introduced to them early in their lives when they were 8 and 10 years old. I'm sure it wasn't easy for them to accept me. I made the effort to make it easier for them by playing, joking, and talking with them as often as possible. I was and am the complete opposite of their "real" grandfather, Joe. Over the years, they have accepted me also as their grandfather. It gives me a special joy knowing that. I love them like I would have loved a grandchild of my own son. They both are very unique, intelligent, beautiful, and handsome, and have very good characteristics. 

Nikki is a free spirit who has discovered a few paths she may follow in her adult life. She is an artist who uses the media of painting(oils & watercolors), drawing, and graphic arts. Her other path may be in music where she plays guitar, bass, drums, and piano. She also teaches piano now. She, like her grandmother Joan, has a very big streak of being independent. Knowing that somehow she will have to earn a living, she is studying business management in college in order to form her own business. Did I mention that she is also beautiful as you can tell by the picture?

Joseph also is intelligent and handsome. His interests lie in nursing and microbiology. At the University of Illinois, he is studying both. The University being in the southern part of the state, he lives on campus. Like his sister, he knows he too will have to earn a living and I think either of those two fields will give him the opportunity. I share my love for them equally and am very glad they call me grandfather with no reservation.

Ja sam miałem tylko jednego syna, który trzy lata temu niespodziewanie zmarł. Nie pozostawił żadnych wnuków po linii krwi. Joan ma jednak dwoje dorosłych dzieci, z których jedno dało jej dwoje wnucząt, Nikki i Josepha. Zostałem im przedstawiony na początku ich życia, gdy mieli 8 i 10 lat. Jestem pewnien, że nie było im łatwo mnie zaakceptować. Starałem się im to ułatwić, bawiąc się, żartując i rozmawiając z nimi tak często, jak to możliwe. Byłem i jestem zupełnym przeciwieństwem ich "prawdziwego" dziadka, Joe. Z biegiem lat zaakceptowały mnie również jako swojego dziadka. Świadomość tego daje mi szczególną radość. Kocham ich tak, jak kochałbym wnuka mojego własnego syna. Oboje są bardzo wyjątkowi, inteligentni, piękni i przystojni, i mają bardzo dobre cechy charakteru. 

Nikki jest wolnym duchem, odkrywającym kilka ścieżek, którymi może podążać w swoim dorosłym życiu. Jest artystką, która używa media pokazując malarstwo (oleje i akwarele), rysunek i grafikę. Jej inną ścieżką może być muzyka, ponieważ gra na gitarze, basie, perkusji i pianinie. Obecnie uczy również gry na pianinie. Ona, podobnie jak jej babcia Joan, ma bardzo dużą skłonność do bycia niezależną. Wiedząc, że w jakiś sposób będzie musiała zarabiać na życie, studiuje zarządzanie biznesem w college'u, aby założyć własną firmę. Czy wspomniałem, że jest również piękna, jak to widać na zdjęciu?

Joseph również jest inteligentny i przystojny. Jego zainteresowania to pielęgniarstwo i mikrobiologia. Na Uniwersytecie Illinois studiuje obie te dziedziny. Uniwersytet znajduje się w południowej części stanu, więc mieszka na terenie kampusu. Podobnie jak jego siostra, on również wie, że będzie musiał zarabiać na życie i myślę, że któryś z tych dwóch kierunków da mu taką możliwość. Dzielę moją miłość do nich w równym stopniu i bardzo się cieszę, że bez zastrzeżeń nazywają mnie dziadkiem.

Yo sólo tuve un hijo que murió hace tres años de forma inesperada. No dio ningún nieto por línea de sangre. Sin embargo, Joan tiene dos hijos adultos, uno de los cuales le dio dos nietos, Nikki y Joseph. Me los presentaron al principio de sus vidas, cuando tenían 8 y 10 años. Estoy seguro de que no fue fácil para ellos aceptarme. Me esforcé por hacérselo más fácil jugando, bromeando y hablando con ellos lo más a menudo posible. Yo era y soy todo lo contrario a su "verdadero" abuelo, Joe. Con los años, me han aceptado también como su abuelo. Me da una alegría especial saber eso. Los quiero como hubiera querido a un nieto de mi propio hijo. Ambos son muy singulares, inteligentes, hermosos y guapos, y tienen muy buenas características. 

Nikki es un espíritu libre que ha descubierto algunos caminos que puede seguir en su vida adulta. Ella es una artista que utiliza los medios de la pintura (aceites y acuarelas), el dibujo y las artes gráficas. Su otro camino puede ser la música, donde toca la guitarra, el bajo, la batería y el piano. Ahora también da clases de piano. Ella, al igual que su abuela Joan, tiene una gran vena de ser independiente. Sabiendo que de alguna manera tendrá que ganarse la vida, está estudiando administración de empresas en la universidad para formar su propio negocio. ¿He mencionado que también es guapa, como se puede ver en la foto?

Joseph también es inteligente y guapo. Le interesan la enfermería y la microbiología. En la Universidad de Illinois estudia ambas cosas. Como la universidad está en el sur del estado, vive en el campus. Al igual que su hermana, sabe que él también tendrá que ganarse la vida y creo que cualquiera de esos dos campos le dará la oportunidad. Comparto mi amor por ellos por igual y estoy muy contento de que me llamen abuelo sin ninguna reserva.

Thursday, September 16, 2021

How many?

 Yes, how many billionaires are there in the world? How many of them are there worth telling you about? This is one of them and the picture above tells you why I think is worth a place on this blog.

Johan has always been committed to public service and supporting causes that are dear to him. After completing his education at Stockholm University and the Royal Institute of Technology, Stockholm, he conducted his Swedish military service in the Royal Life Guard at the K1 specialist unit.


He is the co-founder and co-chair of Cool Earth, and the founder of the Rainforest Trust. He is a director of the Foundation for Renewable Energy and Environment and an advisory board member of the Stockholm Resilience Centre. He is the chairman of the Saatchi Gallery and a patron of Stockholm University. He was previously a trustee of the Royal Botanical Gardens Kew Foundation, a member of the advisory board for the Centre for Social Justice and a board member of the British Paralympics Association.


After being asked by the UK Prime Minister to investigate the role of deforestation in climate change, Johan completed the Eliasch Review in 2008. He has also served as the UK Prime Minister’s Special Representative and, in Austria, as a member of the President’s delegation of state for trade and industry. 


Johan is also President of the Global Strategy Forum and a member of the advisory board for the All-Party Parliamentary Group of the Polar Regions. He has also served as a Deputy Treasurer of the UK Conservative Party, and as a member of the international business advisory councils for the Mayors of both London (Boris Johnson) and Rome.


Tak, ilu miliarderów jest na świecie? Ilu z nich jest wartych tego, by o nich opowiedzieć? To jest jeden z nich, a zdjęcie powyżej mówi wam, dlaczego uważam, że jest wart miejsca na tym blogu.


Johan zawsze był zaangażowany w służbę publiczną i wspieranie spraw, które są mu drogie. Po ukończeniu edukacji na Uniwersytecie Sztokholmskim i w Królewskim Instytucie Technologii w Sztokholmie, odbył szwedzką służbę wojskową w Królewskiej Gwardii w jednostce specjalistycznej K1.


Jest współzałożycielem i współprzewodniczącym organizacji Cool Earth, a także założycielem Rainforest Trust. Jest dyrektorem Fundacji na rzecz Energii Odnawialnej i Środowiska oraz członkiem rady doradczej Stockholm Resilience Centre. Jest prezesem Galerii Saatchi i patronem Uniwersytetu Sztokholmskiego. Wcześniej był powiernikiem fundacji Royal Botanical Gardens Kew, członkiem rady doradczej Centre for Social Justice oraz członkiem zarządu British Paralympics Association.


Po otrzymaniu prośby od premiera Wielkiej Brytanii o zbadanie roli wylesiania w zmianach klimatu, Johan ukończył w 2008 r. Eliasch Review. Pełnił również funkcję specjalnego przedstawiciela premiera Wielkiej Brytanii, a w Austrii był członkiem prezydenckiej delegacji ds. handlu i przemysłu. 


Johan jest również przewodniczącym Global Strategy Forum oraz członkiem rady doradczej All-Party Parliamentary Group of the Polar Regions. Pełnił również funkcję zastępcy skarbnika Partii Konserwatywnej Zjednoczonego Królestwa oraz był członkiem międzynarodowych rad doradczych dla burmistrzów Londynu (Boris Johnson) i Rzymu.


Sí, ¿cuántos multimillonarios hay en el mundo? ¿Cuántos de ellos son dignos de ser contados? Este es uno de ellos, y la foto de arriba te dice por qué creo que es digno de un lugar en este blog.


Johan siempre ha estado comprometido con el servicio público y el apoyo a las causas que aprecia. Tras completar su formación en la Universidad de Estocolmo y en el Real Instituto de Tecnología de Estocolmo, hizo el servicio militar sueco en la Guardia Real, en la unidad especializada K1.


Es cofundador y copresidente de Cool Earth, y fundador de Rainforest Trust. Es director de la Fundación para las Energías Renovables y el Medio Ambiente y miembro del consejo asesor del Centro de Resiliencia de Estocolmo. Es presidente de la Galería Saatchi y mecenas de la Universidad de Estocolmo. Anteriormente fue administrador de la Fundación del Real Jardín Botánico de Kew, miembro del consejo asesor del Centro para la Justicia Social y miembro del consejo de la Asociación Paralímpica Británica.


Después de que el Primer Ministro del Reino Unido le pidiera que estudiara el papel de la deforestación en el cambio climático, Johan completó el Revisión de Eliasch. También ha sido representante especial del Primer Ministro del Reino Unido y en Austria fue miembro de la Delegación Presidencial para el Comercio y la Industria. 


Johan también preside el Foro de Estrategia Global y es miembro de la junta consultiva del Grupo Parlamentario Multipartidista de las Regiones Polares. También ha sido vicetesorero del Partido Conservador del Reino Unido y ha sido miembro de los consejos consultivos internacionales de los alcaldes de Londres (Boris Johnson) y Roma.

Wednesday, September 15, 2021

Signed.

Carrying on the American condition of being a nomad, this will be the 3rd time in 14 years living in Poland that we will have moved. It really our desire to leave the apartment we have but Joan's condition left us with no choice. If we had an elevator here, we would not have moved.

We signed the official contract for our new flat today with, I think, a man who will be a good owner of the apartment. Previously, we both made compromises of what will be done to the place before we occupy it on October 1st. It is all in the contract that we both, Joan and I, signed. Now it is just a matter of packing up everything we have, moving, and making the new place our home. We hope it will be our last. We do not want to move again. We will miss the quick access to Apteka, post office, medical clinic 3 food stores, the corner market, bus stand the bakery Pod Strzecha, and most all, our friends nearby and good neighbors who have helped us so much.

Kontynuując amerykańską zasadę bycia nomadami, będzie to już 3 raz w ciągu 14 lat mieszkania w Polsce, kiedy będziemy musieli się przeprowadzić. Naprawdę chcieliśmy opuścić mieszkanie, które mamy, ale stan Joanny nie pozostawił nam wyboru. Gdybyśmy mieli tu windę, nie przeprowadzalibyśmy się.

Podpisaliśmy dziś oficjalną umowę na nasze nowe mieszkanie z człowiekiem, który, jak sądzę, będzie dobrym jego właścicielem. Wcześniej oboje poszliśmy na kompromis co do tego, co zostanie zrobione z lokalem, zanim go zajmiemy 1 października. Wszystko to jest w umowie, którą oboje z Joanną podpisaliśmy. Teraz pozostaje tylko kwestia spakowania wszystkiego, co mamy, przeprowadzki i uczynienia nowego miejsca naszym domem. Mamy nadzieję, że to będzie nasz ostatni. Nie chcemy się znowu przeprowadzać. Będziemy tęsknić za szybkim dojazdem do Apteki, pocztą, przychodnią, 3 sklepami spożywczymi, marketem na rogu, przystankiem autobusowym, piekarnią Pod Strzechą, a przede wszystkim za pobliskimi przyjaciółmi i dobrymi sąsiadami, którzy tak bardzo nam pomogli.

Siguiendo con la condición americana de ser nómada, esta será la tercera vez en 14 años viviendo en Polonia que nos habremos mudado. Realmente era nuestro deseo dejar el apartamento que tenemos pero la condición de Joan nos dejó sin opción. Si tuviéramos un ascensor aquí, no nos habríamos mudado.

Hoy hemos firmado el contrato oficial de nuestro nuevo piso con, creo, un hombre que será un buen propietario del mismo. Previamente, ambos nos comprometimos a lo que se hará en el lugar antes de que lo ocupemos el 1 de octubre. Todo está en el contrato que ambos, Joan y yo, firmamos. Ahora sólo es cuestión de empacar todo lo que tenemos, mudarnos y hacer del nuevo lugar nuestro hogar. Esperamos que sea el último. No queremos volver a mudarnos. Echaremos de menos el rápido acceso a Apteka, la oficina de correos, la clínica médica, 3 tiendas de alimentación, el mercado de la esquina, la parada de autobús, la panadería Pod Strzecha y, sobre todo, nuestros amigos cercanos y los buenos vecinos que tanto nos han ayudado.

Tuesday, September 14, 2021

Driver's license

Radek was here for our usual Tuesday meeting time and I told him about our new flat. We both know it may be difficult to continue our meetings because of the distance to the new flat. We talked about options but haven't settled on anything yet.

I have to admit I don't want to lose this time with him. I need someone to talk with during the week. Yes, I talk with Joan, of course, but the conversations are mostly me talking with little feedback. Her illness prevents much conversation.

Today, I picked up my renewed Polish driver's license. The process of getting it was very easy, much easier than I thought it would be. First, you make a meeting reservation, select a time and day, you get a confirmation with a reservation number. On that day you go to the facility on ul. Gronowa 22a. On the second floor, the computerized screen asks if you have a reservation. click Tak and it produces a ticket. Above the door is a screen showing ticket numbers. When your number comes up, approach the door and on the right side, scan your ticket. Walk through the doors to the appropriate stand and conduct your business. Easy!

Radek był u nas na naszym wtorkowym spotkaniu i opowiedziałem mu o nowym mieszkaniu. Obaj wiemy, że kontynuowanie naszych spotkań może być trudne z powodu odległości do nowego mieszkania. Rozmawialiśmy o różnych opcjach, ale jeszcze nic nie ustaliliśmy.

Muszę przyznać, że nie chcę stracić czasu, jaki z nim spędzam. Potrzebuję kogoś, z kim mógłbym porozmawiać w ciągu tygodnia. Tak, oczywiście rozmawiam z Joan, ale są to głównie moje rozmowy z jej niewielkim odzewem. Jej choroba nie pozwala na to, by dużo rozmawiać.

Dzisiaj odebrałem moje odnowione polskie prawo jazdy. Proces jego uzyskania był bardzo łatwy, o wiele łatwiejszy niż myślałem, że będzie. Najpierw robi się rezerwację spotkania, wybiera się godzinę i dzień, dostaje się potwierdzenie z numerem rezerwacji. W tym dniu udajesz się do placówki przy ul. Gronowej 22a. Na drugim piętrze na komputerowym ekranie jest pytanie, czy masz rezerwację, klikasz tak, a on wystawia bilet. Nad drzwiami znajduje się ekran, na którym wyświetlane są numery biletów. Gdy pojawi się twój numer, podchodzi się do drzwi i po prawej stronie skanuje swój bilet. Przechodzisz przez drzwi do odpowiedniego stanowiska i załatwiasz swoje sprawy. Łatwizna!

Radek ha venido a nuestra reunión habitual de los martes y le he hablado de nuestro nuevo piso. Ambos sabemos que puede ser difícil continuar con nuestras reuniones debido a la distancia al nuevo piso. Hablamos de las opciones, pero aún no hemos decidido nada.

Tengo que admitir que no quiero perder este tiempo con él. Necesito alguien con quien hablar durante la semana. Sí, hablo con Joan, por supuesto, pero las conversaciones son sobre todo yo hablando con poca retroalimentación. Su enfermedad le impide conversar mucho.

Hoy he recogido mi carnet de conducir polaco renovado. El proceso de obtenerlo fue muy fácil, mucho más de lo que pensé que sería. Primero, haces una reserva de reunión, seleccionas una hora y un día, recibes una confirmación con un número de reserva. Ese día vas a las instalaciones de ul. Gronowa 22a. En la segunda planta, la pantalla informatizada le pregunta si tiene una reserva. Encima de la puerta hay una pantalla que muestra los números de los billetes. Cuando aparezca su número, acérquese a la puerta y, en el lado derecho, escanee su billete. Atraviese las puertas hasta el puesto correspondiente y realice sus gestiones. Es muy fácil.

Monday, September 13, 2021

Packing begins.

I packed 6 boxes of clothing and small items today. The only problem with the new flat is it has no storage place. It will be interesting how I find a place to store the Christmas tree, decorations,  and a few other things. We had a storage locker with the flat we have now.

An advertisement was sent today for a flat with the same necessary things but it was furnished. It was cheaper than what we will pay now and closer to where we live. If I had seen this a month ago I would have taken it, and disposed of our furniture.

Dziś spakowałem 6 pudeł z ubraniami i drobiazgami. Jedyny problem z nowym mieszkaniem to brak miejsca do przechowywania. Ciekawe jak znajdę miejsce na choinkę, dekoracje i kilka innych rzeczy. Mieliśmy schowek w mieszkaniu, które mamy teraz.

Dzisiaj przysłano ogłoszenie o mieszkaniu z tymi samymi niezbędnymi udogodnieniami, ale było umeblowane. Było tańsze niż to, co zapłacimy teraz i bliżej miejsca, w którym mieszkamy. Gdybym zobaczył to miesiąc temu, wziąłbym je i pozbył się naszych mebli.

hoy he empaquetado 6 cajas con ropa y pequeños objetos. El único problema del nuevo piso es la falta de espacio de almacenamiento. Me pregunto cómo voy a encontrar un lugar para el árbol de Navidad, los adornos y algunas otras cosas. Teníamos un almacén en el piso que tenemos ahora.

Hoy se ha enviado un anuncio de un piso con las mismas comodidades esenciales, pero amueblado. Era más barato que lo que pagamos ahora y estaba más cerca de donde vivimos. Si lo hubiera visto hace un mes, lo habría cogido y me habría deshecho de nuestros muebles.

Sunday, September 12, 2021

Value.

 What is the money value of a person's life? Is a secretary's life worth less than a CEO of a major corporation? This is the topic of the movie, "Worth". It is how the U.S Government wanted to settle on the amount of money to give the relatives of those Americans who died on September 11, 2001. We watched it and had no idea of the problem, like many Americans, I think.  It took two men to finally get it right.

I spent the afternoon assembling boxes to pack our belongings in for the move. Two friends have volunteered to come next Saturday to help me pack whatever I didn't. I bought 30 boxes, I hope I don't have to use them all. The sofa with the pull-out bed has been claimed by our good next-door neighbors. They will probably take it out next weekend.

Jaka jest wartość pieniężna życia człowieka? Czy życie sekretarki jest mniej warte niż życie prezesa wielkiej korporacji? To właśnie jest tematem filmu "Wartość". Film opowiada o tym, jak rząd Stanów Zjednoczonych chciał ustalić, ile pieniędzy powinien przekazać krewnym Amerykanów, którzy zginęli 11 września 2001 roku. Oglądaliśmy go i nie mieliśmy pojęcia o problemie, jak wielu Amerykanów, jak sądzę.  Potrzeba było dwóch ludzi, aby w końcu to załatwić.

Spędziłem popołudnie na składaniu pudełek, w które będziemy pakować nasze rzeczy na czas przeprowadzki. Dwóch przyjaciół zgłosiło się na ochotnika, żeby przyjść w następną sobotę i pomóc mi spakować to, czego nie zdążyłem. Kupiłem 30 pudeł, mam nadzieję, że nie będę musiał ich wszystkich użyć. Sofa z wysuwanym łóżkiem została zajęta przez naszych dobrych sąsiadów. Prawdopodobnie wyniosą ją w następny weekend.

¿Cuál es el valor monetario de la vida de una persona? ¿Vale menos la vida de una secretaria que la de un director general de una gran empresa? Este es el tema de la película "Worth". Se trata de cómo el Gobierno de EE.UU. quería resolver la cantidad de dinero que debía dar a los familiares de los estadounidenses que murieron el 11 de septiembre de 2001. La vimos y no teníamos ni idea del problema, como muchos americanos, creo.  Hicieron falta dos hombres para que por fin lo hicieran bien.

He pasado la tarde montando cajas para empaquetar nuestras pertenencias para la mudanza. Dos amigos se han ofrecido a venir el próximo sábado para ayudarme a empaquetar lo que no haya hecho. He comprado 30 cajas, espero no tener que usarlas todas. El sofá con la cama extraíble ha sido reclamado por nuestros buenos vecinos de al lado. Probablemente se lo llevarán el próximo fin de semana.

Saturday, September 11, 2021

Remember!

 No words are necessary.

Friday, September 10, 2021

"Houston, we have landed".

 Yes, finally, after  2 months of searching, we have a new apartment to move to. In the southern part of the city, not especially the place we wanted to be BUT it has all the necessary requirements for Joan. It is on the 4th floor of a 8 story building. However, it has an elevator from our floor to the underground parking thereby eliminating any stairs to take. Of course, it is smaller than our flat now. It has a bedroom, small kitchen, hallway, living room, and a large south-facing balcony. Important also it is unfurnished. Also, the shower is a walk-in shower so no stepping up or down and it is not a cabinet to climb into. That was becoming a problem in our current flat. The owner seems like an amiable person and was willing to make a few adjustments for us in negotiations. Our move-in date is Oct. 1st. I have contacted a moving company who will handle the move on that day. All I have to do is pack everything. :-)

I am so relieved to have this problem finally in hand. I was beginning to get tired of searching every day. I did not find this place. A very young real estate agent called me after seeing what I was looking for on a website. He is only 22 years old and he has been more helpful than other, older agents. Sometimes, experience dulls the senses. There are 2 pieces of furniture that will not fit into our new place so I must dispose of them.

Tak, wreszcie, po 2 miesiącach poszukiwań, mamy nowe mieszkanie, do którego możemy się przeprowadzić. W południowej części miasta, nieszczególnie w miejscu, w którym chcieliśmy być, ALE ma wszystkie niezbędne wymagania względem Joan. Znajduje się na 4 piętrze w 8 piętrowym budynku. Jednak z naszego piętra do podziemnego parkingu jest winda, co eliminuje konieczność pokonywania schodów. Oczywiście jest mniejsze niż nasze obecne mieszkanie. Posiada sypialnię, małą kuchnię, przedpokój, pokój dzienny oraz duży balkon od strony południowej. Ważne jest również to, że jest nieumeblowane. Prysznic jest typu walk-in, więc nie trzeba wchodzić ani wychodzić, nie ma też kabiny, do której trzeba się wspiąć. To właśnie stało się problematyczne w naszym obecnym mieszkaniu. Właściciel wydaje się być sympatyczną osobą i był skłonny dokonać kilku poprawek podczas negocjacji. Nasza data wprowadzenia się to 1 października. Skontaktowałem się z firmą, która zajmie się przeprowadzką w tym dniu. Wszystko, co muszę zrobić, to spakować wszystkie rzeczy :-)

Ulżyło mi, kiedy mam ten problem z głowy. Zaczynałem się już męczyć codziennymi poszukiwaniami. Nie znalazłem tego miejsca sam. Bardzo młody agent nieruchomości zadzwonił do mnie po obejrzeniu tego, czego szukałem na stronie internetowej. On ma tylko 22 lata i bardziej mi pomógł niż inni, starsi wiekiem agenci. Czasami, doświadczenie stępia zmysły. Są dwa meble, które nie będą pasować do naszego nowego miejsca, więc muszę się ich pozbyć.

 Sí, finalmente, después de 2 meses de búsqueda, tenemos un nuevo apartamento al que mudarnos. En la parte sur de la ciudad, no es especialmente el lugar donde queríamos estar PERO tiene todos los requisitos necesarios para Joan. Está en el cuarto piso de un edificio de 8 plantas. Sin embargo, tiene un ascensor desde nuestra planta hasta el aparcamiento subterráneo, con lo que no hay que subir escaleras. Por supuesto, es más pequeño que nuestro piso actual. Tiene un dormitorio, una pequeña cocina, un pasillo, un salón y un gran balcón orientado al sur. Es importante también que no esté amueblado. Además, la ducha es a ras de suelo, por lo que no hay que subir ni bajar y no hay que trepar por el armario. Eso se estaba convirtiendo en un problema en nuestro piso actual. El propietario parece una persona amable y estaba dispuesto a hacer algunos ajustes para nosotros en las negociaciones. Nuestra fecha de mudanza es el 1 de octubre. He contactado con una empresa de mudanzas que se encargará del traslado ese día. Todo lo que tengo que hacer es empacar todo. :-)

Me siento muy aliviada de tener este problema finalmente bajo control. Estaba empezando a cansarme de buscar todos los días. No encontré este lugar. Un agente inmobiliario muy joven me llamó después de ver lo que buscaba en una página web. Sólo tiene 22 años y me ha ayudado más que otros agentes de más edad. A veces, la experiencia embota los sentidos. Hay dos muebles que no caben en nuestro nuevo lugar, así que debo deshacerme de ellos.

Thursday, September 09, 2021

Clearing a point.

 I would like to clear up a point about this blog. I am not here to censor comments made. It is true that a few years ago there were comments I would not publish because they were personally offensive to me. Over time that person started posting comments that were opposed to my views and they were published. Now, I usually look forward to his/her posts. Discourse is a good thing to have and now that I am somewhat confined to our flat, I welcome them.

Speaking of flats, we saw one today that had no oven in it. I have never seen a flat that didn't have a stovetop  AND an oven. I was astonished.  It has a dishwasher and when I told him I never use one, he was astonished.

We did see one that we like and are in the process of negotiating a few changes to be made. If we can both agree, we will probably take it. I talked to a company who could move our furniture and it will be less than I guessed it might be. That was good.

Chciałbym wyjaśnić pewną kwestię dotyczącą tego bloga. Nie jestem tu po to, aby cenzurować komentarze. To prawda, że kilka lat temu były komentarze, których nie publikowałem, ponieważ były dla mnie osobiście obraźliwe. Z czasem ta osoba zaczęła zamieszczać komentarze, które były sprzeczne z moimi poglądami i były one publikowane. Teraz zazwyczaj czekam na jej posty. Dyskurs to dobra rzecz, którą warto mieć i teraz, kiedy jestem nieco ograniczony do naszego mieszkania, cieszę się z nich.

Mówiąc o mieszkaniach, widzieliśmy dzisiaj jedno, które nie miało piekarnika. Nigdy nie widziałam mieszkania, które nie miałoby kuchenki i piekarnika. Byłem zdumiona. Ma zmywarkę i kiedy powiedziałem osobie oprowadzającej, że nigdy nie używałem tego sprzętu, był zdumiony.

Widzieliśmy jedno mieszkanie, który nam się podoba i jesteśmy w procesie negocjacji kilku zmian, które mają być wykonane. Jeśli oboje się zgodzimy, prawdopodobnie weźmiemy je. Rozmawiałem z firmą, która mogłaby przewieźć nasze meble i będzie to mniej niż przypuszczałem, że może być. To dobrze.

Me gustaría aclarar un punto sobre este blog. No estoy aquí para censurar comentarios. Es cierto que hace unos años hubo comentarios que no publiqué porque eran personalmente ofensivos para mí. Con el tiempo, esta persona empezó a publicar comentarios contrarios a mis puntos de vista y fueron publicados. Ahora suelo esperar con ansia sus posts. Los discursos son algo bueno y ahora que estoy algo confinado en nuestro piso, los disfruto.

Hablando de pisos, hoy hemos visto uno que no tenía horno. Nunca he visto un piso que no tuviera cocina y horno. Me sorprendió. Tiene un lavavajillas y cuando le dije a la persona que daba la visita que nunca había usado ese electrodoméstico, se sorprendió.

Hemos visto un piso que nos gusta y estamos en proceso de negociar algunos cambios a realizar. Si ambos estamos de acuerdo, probablemente lo aceptaremos. He hablado con una empresa que podría transportar nuestros muebles y será menos de lo que pensaba. Esto es algo bueno.

Wednesday, September 08, 2021

 Joan was up early, 8:30. 

Saving

 It is something I learned years ago when I was just starting to use a computer. Several times it crashed and the whole system had to be reinstalled. Finally, someone told me about how to save my work or pictures. It was a revelation at the time for me. With all of the programs I use for different things, it took me hours to get my PC back the way it was. Now I save everything on three different sources other than this laptop. With over 40,000 pictures saved, it would take forever to restore it.

We are now having złota jesień(golden autumn) in Poland. It is different for me because in the U.S there are many maple and oak trees whose leaves turn golden but we don't have them where I live. However, goldenrod and some other types of trees do turn a yellow shade of color so it is still nice. The weather plays a big part in this special time because it is warmer. Today we had 27C and the forecast for the next three days is about the same.

Later in the day, I received a phone call from a real estate agent who said he was sending me three offers of apartments to look at. Two of them were furnished but one was on the second floor and the other had a bathtub, not acceptable. The third one has what we need now, a shower, parking, and an elevator because it is on the fourth floor of a six-floor building. I am waiting to see it on Thursday. We viewed several pictures of it and Joan likes it especially because it has a walk-in shower. She won't have to step up to get into it. I can wheel her right in.

 Jest to coś, czego nauczyłem się wiele lat temu, kiedy dopiero zaczynałem używać komputera. Kilka razy się zawiesił i trzeba było przeinstalować cały system. W końcu ktoś powiedział mi o tym, jak zapisać moją pracę lub zdjęcia. To było dla mnie objawienie w tamtym czasie. Ze wszystkimi programami, których używam do różnych rzeczy, zajęło mi wiele godzin, aby mój komputer wrócił do poprzedniego stanu. Teraz zapisuję wszystko na trzech różnych źródłach poza tym laptopem. Z ponad 40,000 zapisanych zdjęć, przywrócenie ich zajęłoby wieczność.

Mamy teraz w Polsce złotą jesień. Dla mnie to coś innego, ponieważ w Stanach Zjednoczonych jest wiele klonów i dębów, których liście stają się złote, ale nie mamy ich tam, gdzie mieszkam. Jednakże, nawłoć i niektóre inne rodzaje drzew przybierają żółty odcień, więc nadal jest miło. Pogoda odgrywa dużą rolę w tym szczególnym czasie, ponieważ jest cieplej. Dzisiaj mieliśmy 27C i prognoza na następne trzy dni jest mniej więcej taka sama.

Później w ciągu dnia, otrzymałem telefon od agenta nieruchomości, który powiedział, że wysyła mi trzy oferty mieszkań do obejrzenia. Dwa z nich były umeblowane, ale jeden był na drugim piętrze, a drugi miał wannę, nie do przyjęcia. Trzecia ma to, czego teraz potrzebujemy, prysznic, parking i windę, bo jest na czwartym piętrze sześciopiętrowego budynku. Czekam, żeby zobaczyć go w czwartek. Obejrzeliśmy kilka zdjęć i Joan podoba się szczególnie dlatego, że ma prysznic typu walk-in. Nie będzie musiała wchodzić pod górę, żeby do niego wejść. Mogę ją tam wjechać na wózku.

 Es algo que aprendí hace años cuando empezaba a utilizar un ordenador. Varias veces se estropeó y hubo que reinstalar todo el sistema. Finalmente, alguien me habló de cómo guardar mi trabajo o mis fotos. En aquel momento fue una revelación para mí. Con todos los programas que utilizo para diferentes cosas, tardé horas en volver a dejar mi PC como estaba. Ahora lo guardo todo en tres fuentes diferentes aparte de este portátil. Con más de 40.000 fotos guardadas, tardaría una eternidad en restaurarlo.

Ahora estamos teniendo złota jesień (otoño dorado) en Polonia. Para mí es diferente porque en Estados Unidos hay muchos arces y robles cuyas hojas se vuelven doradas, pero donde yo vivo no los tenemos. Sin embargo, la vara de oro y algunos otros tipos de árboles adquieren un tono amarillo, por lo que sigue siendo bonito. El tiempo juega un papel importante en esta época tan especial porque hace más calor. Hoy hemos tenido 27ºC y la previsión para los próximos tres días es más o menos la misma.

Más tarde, recibí una llamada de un agente inmobiliario que me dijo que me iba a enviar tres ofertas de apartamentos para que los viera. Dos de ellos estaban amueblados, pero uno estaba en el segundo piso y el otro tenía una bañera, lo que no es aceptable. El tercero tiene lo que necesitamos ahora, una ducha, aparcamiento y un ascensor porque está en el cuarto piso de un edificio de seis plantas. Estoy esperando a verlo el jueves. Hemos visto varias fotos y a Joan le gusta especialmente porque tiene una ducha a ras de suelo. No tendrá que subir para entrar. Puedo llevarla en silla de ruedas.

Monday, September 06, 2021

Lymphedema.

Joan has a new condition, lymphedema. It is when the lymph nodes don't move the fluid out and it settles in the legs. It is due, in her case, to inactivity. That means daily exercise and walking. Bartosz will work with her 3 days a week and I will fill in the missing days. It is almost like starting all over. Both of her legs are swollen as a result of this. I have been too lax with her the last two months when I became possessed by apartment hunting. I have to refocus my energy on her.

The doctor from the clinic below us came to us to examine Joan and prescribed a diuretic and a potassium pill to take daily. He said the swelling will take about a week to diminish. He also said she must drink at least two liters of water each day.

Joan ma nową dolegliwość, obrzęk limfatyczny. Jest to sytuacja, w której węzły chłonne nie odprowadzają płynu na zewnątrz i osadza się on w nogach. W jej przypadku wynika to z braku aktywności fizycznej, co znacza wznowienie codziennych ćwiczeń i spacerów. Bartosz będzie z nią pracował 3 dni w tygodniu, a ja będę uzupełniać brakujące dni. To prawie jak zaczynanie wszystkiego od początku. W wyniku bezruchu obie jej nogi są spuchnięte. Przez ostatnie dwa miesiące, kiedy opanowało mnie polowanie na mieszkanie, byłem w stosunku do niej zbyt pobłażliwy. Muszę ponownie skupić na niej swoją uwagę.

Lekarz z przychodni, która jest w tym samym budynku, tylko pod nami przyszedł do nas, żeby zbadać Joan i przepisał diuretyk i tabletkę potasu do codziennego zażywania. Powiedział, że opuchlizna będzie się zmniejszać przez około tydzień. Powiedział również, że musi pić co najmniej dwa litry wody dziennie.

Joan tiene una nueva dolencia, el linfedema. Esto ocurre cuando los ganglios linfáticos no consiguen drenar el líquido hacia el exterior y éste se deposita en las piernas. En su caso se debe a la falta de actividad física, lo que significa retomar el ejercicio diario y caminar. Bartosz trabajará con ella 3 días a la semana y yo completaré los días que falten. Es casi como volver a empezar. Como resultado de la inmovilidad, sus dos piernas están hinchadas. He sido demasiado indulgente con ella durante los últimos dos meses, ya que me he obsesionado con la búsqueda de apartamentos. Tengo que volver a centrar mi atención en ella.

El médico de la clínica, que está en el mismo edificio, justo debajo de nosotros, vino a examinar a Joan y le recetó un diurético y una pastilla de potasio para que la tomara a diario. Dijo que la hinchazón bajaría durante una semana. También dijo que tenía que beber al menos dos litros de agua al día.

Sunday, September 05, 2021

Climate.

 No, there is nothing wrong with world climate! The first photo was taken in the early 1900s, the second photo was taken in the early 2000s The Arctic then and now.

With all of the world's troubles now, climate change is getting very little attention. That picture was taken in the early 2000's. What do you think it looks like now?

Nie, nie dzieje się nic złego w światowym klimacie! Pierwsze zdjęcie zostało zrobione z początkiem 1900, drugie zdjęcie zostało zrobione na początku 2000 - Arktyka wtedy i teraz. Przy wszystkich obecnych kłopotach, zmianie klimatu poświęca się coraz mniej uwagi. To zdjęcie zostało zrobione na początku XXI wieku. Jak myślisz, jak to wygląda teraz?

No, no hay nada malo con el clima del mundo! La primera foto fue tomada a principios del siglo XX, la segunda a principios de la década de 2000: el Ártico de antes y el de ahora. 

Con todos los problemas actuales, el cambio climático recibe cada vez menos atención. Esta foto fue tomada a principios del siglo XXI. ¿Cómo crees que se ve ahora?


Saturday, September 04, 2021

Painting.

Today came a painter to give me an estimated cost of repainting our flat before we move. It is not cheap. A portion of the cost is to fill in the many holes that will be left after I take down all of the pictures of the family I have on all walls.  When we first moved in, we had no plan to ever move again. We did not know what the future had in store for us. Now, we have no choice but to move. It's a pity because we really like the place we live in now. 

We are somewhat restricted in finding a new flat. We need one with no stairs or a building with an elevator. Also, Joan has to have a shower, not a bathtub she would have to get in and out of, too difficult. The third thing is a designated parking space. It has to be close, or underground a building. Of course, costs now are a major factor.

Dzisiaj przyszedł malarz, aby dać mi szacunkowy koszt przemalowania naszego mieszkania przed przeprowadzką. Nie jest to tanio. Część kosztów to wypełnienie wielu dziur, jakie zostaną po zdjęciu wszystkich zdjęć rodziny, które mam na wszystkich ścianach. Kiedy się wprowadziliśmy, nie planowaliśmy, że jeszcze kiedykolwiek się przeprowadzimy. Nie wiedzieliśmy, co przyszłość ma dla nas w zanadrzu. Teraz nie mamy wyboru i musimy się przeprowadzić. Szkoda, bo naprawdę podoba nam się miejsce, w którym teraz mieszkamy. 

Mamy pewne wymogi, które zawężają pole poszukiwania nowego mieszkania. Potrzebujemy takiego, gdzie w budynku nie ma schodów lub jest winda. Poza tym Joan musi mieć prysznic, a nie wannę, do której musiałaby wchodzić i z której musiałaby wychodzić, to dla niej zbyt trudne. Trzecią rzeczą jest wyznaczone miejsce parkingowe. Musi być blisko, albo w podziemiach budynku. Oczywiście, koszty są teraz głównym czynnikiem.

Hoy ha venido un pintor a darme una estimación del coste de repintar nuestro piso antes de mudarnos. No es barato. Una parte del coste es para rellenar los muchos huecos que quedarán después de quitar todas las fotos de la familia que tengo en todas las paredes.  Cuando nos mudamos por primera vez, no teníamos planes de volver a mudarnos. No sabíamos lo que nos deparaba el futuro. Ahora, no tenemos más remedio que mudarnos. Es una pena porque nos gusta mucho el lugar en el que vivimos ahora. 

Estamos algo limitados a la hora de encontrar un nuevo piso. Necesitamos uno sin escaleras o un edificio con ascensor. Además, Joan tiene que tener una ducha, no una bañera de la que tendría que entrar y salir, demasiado difícil. La tercera cosa es una plaza de aparcamiento designada. Tiene que estar cerca, o en el subsuelo de un edificio. Por supuesto, los costos ahora son un factor importante.

Friday, September 03, 2021

Dissapointment.

Twice in one day. I had 2 appointments to look at flats. The first sent an SMS saying he now had a reservation for the flat he was holding until tomorrow at noon. If the rentee didn't sign the contract by then, he would notify me it was still available.

The second notified me as I was on my way for a meeting, telling me she had just rented the flat to someone else. That has happened 4 out of 6 times so far and I am tired and frustrated because of it.

My friend, Radek, told me to stop looking this month because with the university students returning, they grab the flats very quickly. Next month, he said there will be better possibilities to rent and prices may be negotiable with all the new flats becoming available.

I think that is good advice and I should take it but I would like to get this change over with. 

A new addition to renting a flat has been added. Most renters now require you to have an address you could move to if you were evicted because you didn't pay the rent. It has to be notarized and brought with you to the meeting before you can sign a contract.  I don't disagree with it. It came because, in some instances when the rentee does not pay but continues to stay in the flat, it was a long process of going through the court system to finally evict them. With this new addition, that won't happen.

Dwa razy w ciągu jednego dnia. Miałem 2 spotkania, aby spojrzeć na mieszkania. Pierwszy wysłał SMS-a, że ma teraz rezerwację na mieszkanie, które trzymał do jutra do południa. Jeśli najemca nie podpisze umowy do tego czasu, on powiadomi mnie, że nadal jest dostępne.

Druga pośredniczka powiadomiła mnie, gdy byłem w drodze na spotkanie, że właśnie wynajęła mieszkanie komuś innemu. To zdarzyło się 4 z 6 razy do tej pory i jestem zmęczony i sfrustrowany z tego powodu.

Mój przyjaciel, Radek, powiedział mi, aby przestać szukać w tym miesiącu, ponieważ studenci powracający na studia biorą mieszkania bardzo szybko. W przyszłym miesiącu, powiedział, będą lepsze możliwości wynajęcia i ceny mogą być negocjowalne we wszystkich nowych mieszkaniach, które staną się dostępne.

Myślę, że to dobra rada i powinienem z niej skorzystać, ale chciałabym już mieć tę zmianę za sobą. 

Do wynajmu mieszkania doszedł nowy dodatek. Większość wynajmujących wymaga teraz, abyś miał adres, pod który mógłbyś się przenieść, gdybyś został eksmitowany z powodu niepłacenia czynszu. Musi to być potwierdzone notarialnie i przyniesione ze sobą na spotkanie, zanim podpiszesz umowę. Nie jestem temu przeciwny. Pojawił się, ponieważ w niektórych przypadkach, gdy najemca nie płaci, ale nadal pozostaje w mieszkaniu, proces przechodzenia przez system sądowy, aby w końcu go eksmitować, był długi. Z tym nowym dodatkiem, to się nie stanie.

Dos veces en un día. Tenía 2 citas para ver pisos. El primero envió un SMS diciendo que ahora tenía una reserva para el piso que tenía hasta mañana a mediodía. Si el inquilino no firmaba el contrato para entonces, me avisaría de que aún estaba disponible.

La segunda me avisó cuando iba de camino a una reunión, diciéndome que acababa de alquilar el piso a otra persona. Esto ha ocurrido 4 de 6 veces hasta ahora y estoy cansado y frustrado por ello.

Mi amigo, Radek, me dijo que dejara de buscar este mes porque con la vuelta de los estudiantes universitarios, cogen los pisos muy rápido. El mes que viene, me dijo que habrá mejores posibilidades de alquilar y que los precios pueden ser negociables con todos los nuevos pisos disponibles.

Creo que es un buen consejo y que debería seguirlo, pero me gustaría acabar con este cambio. 

Se ha añadido un nuevo añadido al alquiler de un piso. Ahora la mayoría de los arrendatarios exigen que tengas una dirección a la que puedas trasladarte si te desalojan por no pagar el alquiler. Hay que certificarlo ante notario y llevarlo a la reunión antes de poder firmar el contrato.  No estoy en desacuerdo con ello. Vino porque, en algunos casos, cuando el inquilino no paga pero sigue permaneciendo en el piso, fue un largo proceso de pasar por el sistema judicial para finalmente desalojarlo. Con esta nueva adición, eso no ocurrirá.

Thursday, September 02, 2021

Rant #

The right-wing majority on the United States Supreme Court just defied nearly 50 years of legal precedent and let a Texas law take effect that bans nearly all abortions in the state.

In her dissent, Justice Sonia Sotomayor, called it "stunning" that the court had failed to block "a flagrantly unconstitutional law engineered to prohibit women from exercising their constitutional rights."

The Texas law bans abortion as early as six weeks before most people even know they are pregnant, with no exceptions for sexual assault or incest. Numerous other Republican states are poised to pass identical abortion bans, now that the nation's highest court has let it stand.

And, in a matter of months, the Supreme Court will consider a Mississippi abortion ban that could overturn the right to safe and legal abortion across the United States.

What is next? Taking away a woman's right to vote? The Supreme Court is no longer a court of Justice. It is the United States Supreme Political Court.  This is "Justice for all"?

Wednesday, September 01, 2021

Sept. 1st.

In America, December 7th, 1941 and September 11, 2001, are the days that are remembered by my generation.

In Poland..THE GERMAN INVASION OF POLAND – 82 YEARS AGO TODAY || SEPTEMBER 1, 1939 - SEPTEMBER 1, 2021

When I lived in America I knew the date, that was all. Living in Poland for the last 14 years I have had the opportunity to talk with relatives who remember it and have lived through it. Yes, I saw movies about it in my younger years but never comprehended the immense tragedy suffered by Polish people. I do now.

It also makes me sad to know of the complicity of America in signing the Yalta Treaty along with Great Britain and the Soviet Union to give the Soviet Union control over Poland for the next 44 years.

W Ameryce, 7 grudnia 1941 roku i 11 września 2001 roku, to dni, które pamięta moje pokolenie. W Polsce...NIEMIECKA INWAZJA NA POLSKĘ - 82 LATA TEMU || 1 WRZEŚNIA 1939 - 1 WRZEŚNIA 2021 Kiedy mieszkałem w Ameryce, znałem tę datę, to wszystko. Mieszkając w Polsce przez ostatnie 14 lat miałem okazję rozmawiać z krewnymi, którzy to pamiętają i przeżyli. Tak, widziałem filmy o tym w moich młodszych latach, ale nigdy nie rozumiałem ogromnej tragedii, jaka spotkała Polaków. Teraz już tak. Zasmuca mnie również świadomość współudziału Ameryki w podpisaniu Traktatu Jałtańskiego wraz z Wielką Brytanią i Związkiem Radzieckim, który dał Związkowi Radzieckiemu kontrolę nad Polską na następne 44 lata.

En América, el siete de diciembre de 1941 y el 11 de septiembre de 2001 son los días que recuerda mi generación. En Polonia... LA INVASIÓN ALEMANA DE POLONIA - HACE 82 AÑOS || 1 DE SEPTIEMBRE DE 1939 - 1 DE SEPTIEMBRE DE 2021 Cuando vivía en Estados Unidos sabía la fecha, eso era todo. Viviendo en Polonia desde hace 14 años he tenido la oportunidad de hablar con familiares que lo recuerdan y lo han vivido. Sí, vi películas sobre ello en mis años de juventud, pero nunca comprendí la inmensa tragedia que sufrieron los polacos. Ahora sí lo entiendo. También me entristece saber de la complicidad de Estados Unidos en la firma del Tratado de Yalta junto con Gran Bretaña y la Unión Soviética para dar a la Unión Soviética el control sobre Polonia durante los siguientes 44 años.