Sunday, March 31, 2024

Easter.

Well, it's here, Easter. The Christian world rejoices and I think about that. However, it also creeps into my mind that thousands of young children are starving to death, dying in wars that they didn't cause, and living each day with the fear of being killed. Jesus may have died for our sins but they have only multiplied over the centuries. We have been killing each other since Cain and Able. I tire of this world and the human race.

At least there is some good news for Ukraine if they can continue fighting.

France is fully committed to throwing its military-industrial might behind Ukraine’s war effort, and Paris’ immediate priority is arming Kyiv with high-tech precision-guided bombs and advanced artillery pieces, French Defense Minister Sebastian Lecornu said on Tuesday.


Speaking at a government presentation to media called “Industrial Strengthening: Arms and Munitions,” Lecornu said his government intends to overhaul France’s military production and increase capacity and output, and that the Ukrainian military will receive a healthy share of the weaponry. Source-Kyiv Post.


However, President Volodymyr Zelenskiy said in an interview published on Friday that if Ukraine does not get promised U.S. military aid blocked by disputes in Congress, its forces will have to retreat "in small steps".

"If there is no U.S. support, it means that we have no air defense, no Patriot missiles, no jammers for electronic warfare, no 155-millimeter artillery rounds," Zelenskiy told the Washington Post.
Cóż, nadeszła Wielkanoc. Chrześcijański świat raduje się i myślę o tym. Jednak przychodzi mi też na myśl, że tysiące małych dzieci umierają z głodu, giną w wojnach, których nie wywołały i każdego dnia żyją w strachu przed śmiercią. Być może Jezus umarł za nasze grzechy, ale one tylko mnożyły się na przestrzeni wieków. Zabijamy się nawzajem od czasów Kaina i Abla. Jestem zmęczony tym światem i rasą ludzką.
Przynajmniej są dobre wieści dla Ukrainy, jeśli mogą kontynuować walkę.
Francja jest w pełni zaangażowana we wspieranie wysiłków wojennych Ukrainy swoją potęgą wojskowo-przemysłową, a bezpośrednim priorytetem Paryża jest uzbrojenie Kijowa w zaawansowane technologicznie precyzyjnie naprowadzane bomby i zaawansowane elementy artyleryjskie, powiedział we wtorek francuski minister obrony Sebastian Lecornu.
Przemawiając podczas rządowej prezentacji dla mediów zatytułowanej "Wzmocnienie przemysłu: Broń i amunicja", Lecornu powiedział, że jego rząd zamierza dokonać przeglądu francuskiej produkcji wojskowej i zwiększyć moce produkcyjne, a ukraińskie wojsko otrzyma znaczną część uzbrojenia. Źródło - Kyiv Post.
Jednak prezydent Wołodymyr Zełenski w opublikowanym w piątek wywiadzie powiedział, że jeśli Ukraina nie otrzyma obiecanej amerykańskiej pomocy wojskowej zablokowanej przez spory w Kongresie, jej siły będą musiały wycofywać się "małymi krokami".
"Jeśli nie będzie wsparcia USA, oznacza to, że nie mamy obrony powietrznej, pocisków Patriot, zagłuszaczy do walki elektronicznej, 155-milimetrowych pocisków artyleryjskich" - powiedział Zełenski w wywiadzie dla Washington Post.

Friday, March 29, 2024

3D house construction.

Brought up in a Catholic family with two nuns for aunts, I knew the names of all the religious holidays, the prayers, and the name of the Pope. One thing I always needed to understand was the name, Good Friday. Why would "they" call it Good Friday, the day Jesus died. It just made no sense to me. Why not Black Friday?.

It was a good day. It started out gray but turned sunny in the afternoon. No rain.  Joan watched the usual TV nut this time documentaries on the program, 60 minutes. One in particular was very interesting. It was about 3D printing and how one company in Texas has developed a for printing real houses for occupation. It is really ingenious. ICON is the name of the company. I like their statement. "To address the global housing crisis, something radical and courageous needs to happen. Construction-scale 3D printing is designed to not only deliver high-quality homes faster and more affordably, but fleets of printers can change the way entire communities are built for the better."

If you want to see the future of house construcction...https://www.youtube.com/watch?v=dXUX6dv2_Yo

https://res.cloudinary.com/icon-technologies-inc/video/upload/q_auto/iconbuild/q3yvm1dg45fgkcems2b2.mp4

Wychowany w katolickiej rodzinie z dwiema zakonnicami jako ciotkami, znałem nazwy wszystkich świąt religijnych, modlitwy i imię papieża. Jedną rzeczą, którą zawsze musiałem zrozumieć, była nazwa Wielki Piątek. Dlaczego "oni" nazywają go Wielkim Piątkiem, w dniu śmierci Jezusa. Nie miało to dla mnie sensu. Dlaczego nie Czarny Piątek?

To był dobry dzień. Zaczęło się szaro, ale po południu zrobiło się słonecznie. Nie padało.  Joan oglądała zwykły program telewizyjny, tym razem filmy dokumentalne w programie 60 minut. Jeden w szczególności był bardzo interesujący. Dotyczył drukowania 3D i tego, jak jedna z firm w Teksasie opracowała metodę drukowania prawdziwych domów do zamieszkania. To naprawdę genialne. ICON to nazwa tej firmy. Podoba mi się ich oświadczenie. "Aby rozwiązać globalny kryzys mieszkaniowy, musi wydarzyć się coś radykalnego i odważnego. Druk 3D na skalę budowlaną ma na celu nie tylko szybsze i tańsze dostarczanie wysokiej jakości domów, ale floty drukarek mogą zmienić sposób budowania całych społeczności na lepsze".

If you want to see the future of home construction... http://www.youtube.com/watch?v=dXUX6dv2_Yo

https://res.cloudinary.com/icon-technologies-inc/video/upload/q_auto/iconbuild/q3yvm1dg45fgkcems2b2.mp4

Thursday, March 28, 2024

Demolition.

When we first arrived here 17 years ago, Galeria Malta was the main shopping center. Now it is in ruins, The major demolition of it is underway. Recently, you could do great shopping there, now there are only empty areas left. It has been surpassed by the latest huge shopping center, Poznania, less than a mile away. 

Galeria Malta has been undergoing the demolition process for some time. Heavy equipment and machinery destroy the structure of a multi-story parking lot. The shopping center now looks more like a place after war damage. In the place of Galeria Malta, a housing estate will be built in three years. It is worth adding that the demolition does not include the footbridge over Baraniaka Street.

There are practically no new shopping malls being built anymore because people prefer to buy online. The pandemic also killed retail. An additional problem for us is the location of this type of facilities. In Europe, they are on the outskirts of cities, but in our country, they are in the center - said in an interview with "Gazeta Wyborcza" the designer of Galeria Malta, prof. Stanisław Sipiński. Source-Poznan Naszemiasto.

Kiedy przyjechaliśmy tu po raz pierwszy, a było to 17 lat temu, Galeria Malta była głównym centrum handlowym. Teraz jest w ruinie, trwa jej gruntowna rozbiórka. Niedawno można tam było zrobić świetne zakupy, teraz pozostały tylko puste przestrzenie. Została zdominowana przez najnowsze ogromne centrum handlowe Poznania, oddalone o niecałą milę. 

Galeria Malta od jakiegoś czasu jest w trakcie rozbiórki. Ciężki sprzęt i maszyny niszczą konstrukcję wielopoziomowego parkingu. Centrum handlowe wygląda teraz bardziej jak miejsce po zniszczeniach wojennych. W miejscu Galerii Malta w ciągu trzech lat powstanie osiedle mieszkaniowe. Warto dodać, że rozbiórka nie obejmuje kładki nad ulicą Baraniaka. 

Praktycznie nie buduje się już nowych centrów handlowych, bo ludzie wolą kupować w sieci. Pandemia zabiła też handel detaliczny. Dla nas, dodatkowym problemem jest lokalizacja tego typu obiektów. W Europie są one na obrzeżach miast, a u nas w centrum - powiedział w rozmowie z "Gazetą Wyborczą" projektant Galerii Malta, prof. Stanisław Sipiński. Źródło-Poznań Naszemiasto.

Wednesday, March 27, 2024

Life.

 Life is back to "normal" now.

I wanted Joan to have the experience of the wireless headset I have now. Actually, not a headset but what is called "earbuds". It took her a little time to set them in place and then I turned on the album, No Absolute Time with Jean Luc Ponty, the French jazz violinist. The stereo separation is excellent. She closed her eyes and listened to the whole album. She loved it.

We really had a Spring day today. It was sunny all day with a high temperature of 20 C. I'm searching for someplace to visit within a 3-hour drive. It could be Berlin but I prefer to stay in Poland. I think we both need a break from our flat. Maybe a 4 or 5-day stay would be good enough. I thought first about the Besczady mountains to visit a friend of mine but it's too long of a drive, 9 hours.

The long weekend of Easter begins on this Good Friday. Like November 1st, the graves are being decorated with many flowers and candles. I like this tradition and hope it doesn't lessen with the future generations.

While the "Free" World celebrates Easter, it should not be forgotten what is happening to Ukraine. At the same time, the Republican leader of the U.S. House of Representatives, Mike Johnson, continues to hold up critical military aid to Ukraine. The promise to protect Ukraine in the Budapest Memoranda of Security Assurances, December 5, 1994. The three memoranda were originally signed by three nuclear powers: Russia, the United States, the United Kingdom China and France gave somewhat weaker individual assurances in separate documents.

The memoranda, signed in Patria Hall at the Budapest Convention Center with US Ambassador Donald M. Blinken amongst others in attendance, prohibited Russia, the United States and the United Kingdom from threatening or using military force or economic coercion against Ukraine, Belarus, and Kazakhstan, "except in self-defence or otherwise in accordance with the Charter of the United Nations." As a result of other agreements and the memorandum, between 1993 and 1996, Belarus, Kazakhstan and Ukraine gave up their nuclear weapons.

American history is replete with examples of political and personal betrayal.


 Życie wróciło do normy.

Chciałem, aby Joan miała doświadczenie z bezprzewodowym zestawem słuchawkowym, który mam teraz. Właściwie to nie słuchawki, ale coś, co nazywa się "wkładkami dousznymi". Zajęło jej trochę czasu założenie ich na miejsce, a potem włączyłem album No Absolute Time z Jean Luc Ponty, francuskim skrzypkiem jazzowym. Separacja stereo jest doskonała. Zamknęła oczy i wysłuchała całego albumu. Bardzo jej się podobało.

Mieliśmy dziś naprawdę wiosenny dzień. Przez cały dzień było słonecznie, a temperatura sięgała 20 stopni C. Szukam miejsca, które mógłbym odwiedzić w promieniu 3 godzin jazdy samochodem. Może to być Berlin, ale wolę zostać w Polsce. Myślę, że oboje potrzebujemy przerwy od naszego mieszkania. Może 4- lub 5-dniowy pobyt byłby wystarczający. Najpierw myślałem o Beskidach, aby odwiedzić mojego przyjaciela, ale to zbyt długa droga, 9 godzin.

Długi weekend wielkanocny zaczyna się w Wielki Piątek. Podobnie jak 1 listopada, groby są udekorowane wieloma kwiatami i zniczami. Podoba mi się ta tradycja i mam nadzieję, że nie zaniknie wraz z przyszłymi pokoleniami.

Podczas gdy "wolny" świat świętuje Wielkanoc, nie należy zapominać o tym, co dzieje się na Ukrainie. W tym samym czasie republikański lider Izby Reprezentantów USA, Mike Johnson, nadal wstrzymuje krytyczną pomoc wojskową dla Ukrainy. Obietnica ochrony Ukrainy w Memorandach Budapesztańskich o Zapewnieniu Bezpieczeństwa, 5 grudnia 1994 roku.

Trzy memoranda zostały pierwotnie podpisane przez trzy mocarstwa nuklearne: Rosja, Stany Zjednoczone, Wielka Brytania, Chiny i Francja złożyły nieco słabsze indywidualne zapewnienia w oddzielnych dokumentach.

Memoranda, podpisane w Patria Hall w Budapest Convention Center z udziałem m.in. ambasadora USA Donalda M. Blinkena, zabraniały Rosji, Stanom Zjednoczonym i Wielkiej Brytanii grożenia lub użycia siły militarnej lub przymusu ekonomicznego przeciwko Ukrainie, Białorusi i Kazachstanowi, "z wyjątkiem samoobrony lub w inny sposób zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych". W wyniku innych porozumień i memorandum, w latach 1993-1996 Białoruś, Kazachstan i Ukraina zrezygnowały z broni jądrowej.

Amerykańska historia pełna jest przykładów politycznej i osobistej zdrady.

Tuesday, March 26, 2024

Sunday?

 The last two days have been too many hours awake and not enough sleep.

I went to see Radek for our time together and had trouble staying awake. He made breakfast but I couldn't eat it all,. We will meet again on April 23rd after he returns from his trip to Spain.

It was more like a Sunday feeling today even though I went food shopping at 6:30 this morning. Nobody was in the store, of course, at that time so shopping was quick, 45 minutes. The cost for the next week of food was 172 PLN($44).

The weather forecast for Easter is a temperature of 21 C so it should be a nice weekend to be outside.

Ostatnie dwa dni to zbyt wiele godzin czuwania i za mało snu. 

Poszedłem do Radka na nasze spotkanie i miałem trudności z tym, by nie zasnąć. Zrobił śniadanie, ale nie mogłem wszystkiego zjeść. Spotkamy się ponownie 23 kwietnia po jego powrocie z podróży do Hiszpanii. 

Dzisiaj czułem jakby bardziej byłab niedziela, mimo że o 6:00 rano poszedłem na zakupy. Oczywiście o tej porze nikogo w sklepie nie było, więc zakupy trwały 45 minut. Koszt jedzenia na następny tydzień wyniósł 172 PLN (44 USD).

Monday, March 25, 2024

Nice surprise!

I check our bank account fairly often just to make sure everything is alright. I was pleasantly surprised to see Joan's tax refund added to our account. Now, I just have to wait for mine to appear. Combined, it should be enough for a Spring trip somewhere. Joan deserves one.

I don't know why it took me so long but now I have a set of wireless headphones and I like them very much. No more cables to deal with. So much freedom to walk around anywhere in the flat and the music is always with me.

In the latest news from Ukraine, it was another day of missile and drone attacks on Kyiv an Lviv cities. One of the missiles crossed into Polish airspace but turned back to Kyiv before it hit.

Dość często sprawdzam nasze konto bankowe, aby upewnić się, że wszystko jest w porządku. Byłem mile zaskoczony, gdy zobaczyłem, że zwrot podatku Joan został dodany do naszego konta. Teraz muszę tylko poczekać, aż pojawi się mój. Razem powinno wystarczyć na wiosenną wycieczkę. Joan na nią zasługuje.

Nie wiem, dlaczego zajęło mi to tyle czasu, ale teraz mam zestaw słuchawek bezprzewodowych i bardzo je lubię. Koniec z kablami. Mam tyle swobody, że mogę chodzić po całym mieszkaniu, a muzyka jest zawsze ze mną.

W najnowszych wiadomościach z Ukrainy był to kolejny dzień ataków rakietowych i dronów na Kijów i Lwów. Jedna z rakiet przekroczyła polską przestrzeń powietrzną, ale zawróciła do Kijowa przed uderzeniem.

Friday, March 22, 2024

New soup.

 I went to Bistry today to buy the pork I needed for tonight's dinner, Pork and Cabbage soup. It is a rather simple recipe, pork, cabbage, garlic, Worcestershire sauce, salt, oil, ginger, and chicken broth. The cabbage and pork are shredded. To my surprise, it was a tasty soup.

Natalie was here so I was able to go to the department where you apply for zameldownia(proof of residence). Joan needs it for the Residency renewal permit.

Warzywna Street. The new training facility will include a workshop that will enable training in the bakery profession. The center will host training courses conducted by craftsmen or qualified teachers in this field. The training will be addressed to students, teachers and adults. The Industry Skills Center is, among others, "a response to the shortage of qualified staff in the bakery industry, both in the production and sale of bread and other products in the context of the growing demand for healthy food," says Mariusz Wiśniewski, deputy mayor of Poznań . "The construction will be completed this year, and the center's operations are scheduled to begin in the first quarter of 2025," he adds. Source-epoznan.pl

Pojechałem dziś do Bistry, aby kupić wieprzowinę potrzebną na dzisiejszy obiad, zupę wieprzowo-kapuścianą. Jest to dość prosty przepis, wieprzowina, kapusta, czosnek, sos Worcestershire, sól, olej, imbir i bulion z kurczaka. Kapusta i wieprzowina są poszatkowane. Ku mojemu zaskoczeniu była to smaczna zupa.

Natalie była tutaj, więc mogłem pójść do wydziału, w którym składa się wniosek o zameldowanie. Joan potrzebuje go do pozwolenia na przedłużenie pobytu.

Ulica Warzywna. " W nowym obiekcie szkoleniowym znajdzie się pracownia, która umożliwi kształcenie w zawodzie piekarza. W centrum odbywać się będą szkolenia prowadzone przez rzemieślników lub wykwalifikowanych nauczycieli w tej dziedzinie. Szkolenia skierowane będą do uczniów, nauczycieli i osób dorosłych. Branżowe Centrum Umiejętności to m.in. "odpowiedź na niedobór wykwalifikowanych kadr w branży piekarniczej, zarówno w produkcji, jak i sprzedaży pieczywa i innych produktów w kontekście rosnącego zapotrzebowania na zdrową żywność" - mówi Mariusz Wiśniewski, zastępca prezydenta Poznania. "Budowa zakończy się jeszcze w tym roku, a rozpoczęcie działalności centrum planowane jest na pierwszy kwartał 2025 roku" - dodaje. Źródło-epoznan.pl

Thursday, March 21, 2024

Controversy

Another controversial project has been going on for some time now. The building of a concrete block in front of the Zamek in the city center. Some people are opposed to it because it will partially block the view of the front of the building.

"The major reconstruction of the courtyard next to the Castle, where cars were previously parked, began last year. It was announced for a long time, and the project itself was selected in a competition, which we informed about on epoznan.pl. The whole thing should be completed at the turn of 2024 and 2025.

Importantly, although it is not visible at the moment, the area will become green. The concrete square will be transformed into a place filled with various plants, and ecological water infrastructure will also be built there. - All this to make the new courtyard a friendly and comfortable place for the inhabitants of Poznań, people visiting the Castle, or simply passers-by, and also to become an oasis on the urban heat island - said Anna Hryniewiecka, director of CK Zamek, last year." Source-epoznan.pl."

From the looks of the futuristic pictures, the new square will be nice but it will still obstruct the view. Check out rhe epoznan/pl pictures.

Od jakiegoś czasu trwa kolejny kontrowersyjny projekt. Chodzi o budowę betonowego bloku przed Zamkiem w centrum miasta. Część osób jest temu przeciwna, ponieważ częściowo zasłoni on widok na front budynku.

"Gruntowna przebudowa dziedzińca obok Zamku, na którym wcześniej parkowały samochody, rozpoczęła się w ubiegłym roku. Była zapowiadana od dawna, a sam projekt został wyłoniony w konkursie, o którym informowaliśmy na epoznan.pl. Całość powinna zostać ukończona na przełomie 2024 i 2025 roku.

Co ważne, choć na razie tego nie widać, teren stanie się zielony. Betonowy plac zamieni się w miejsce wypełnione różnorodną roślinnością, powstanie tam również ekologiczna infrastruktura wodna. - Wszystko po to, by nowy dziedziniec stał się przyjaznym i komfortowym miejscem dla poznaniaków, osób odwiedzających Zamek, czy po prostu przechodniów, a także by stał się oazą na miejskiej wyspie ciepła - mówiła w ubiegłym roku Anna Hryniewiecka, dyrektor CK Zamek." Źródło-epoznan.pl."

Z futurystycznych zdjęć wynika, że nowy plac będzie ładny, ale nadal będzie zasłaniał widok. Zobacz zdjęcia epoznan/pl.

Tuesday, March 19, 2024

Snakes

Years ago, Joan and I did a backpacking trip in Wisconsin using a geological map and compass to get us from point A to point B. It was in the autumn with about 75F temperature. However, carrying all of our camping necessities on our backs, it still felt hotter at times. we had to go 20 miles to our next camp area. About 3/4 of the way we needed a rest break. To the left of us, I saw a peninsula of land by a small lake on the map and headed there to rest.

It was a nice area with tall grass and a few downed trees. We found a nice spot, removed our backpacks, and leaned them against a fallen tree. We thought we would lie down in the grass, take in the sun, and rest for an hour.

After lying there a short time, I noticed something was moving along the fallen tree top. It didn't take long to discover it was a pine snake. I HATE snakes of any kind. Poisonous or not, I HATE them. As I was watching it move, we heard a slithering noise to the right side of Joan. Joan sat up and saw 3 more of the same kind of snake moving through the grass. When she told me what it was, that was enough for me.

We immediately put our gear back on and headed for our next stop about 8 miles ahead. We still remember that happening.

Wiele lat temu Joan i ja wybraliśmy się na wycieczkę z plecakiem w Wisconsin, korzystając z mapy geologicznej i kompasu, aby dotrzeć z punktu A do punktu B. Było to jesienią, przy temperaturze około 75 stopni Celsjusza. Jednak niosąc na plecach wszystkie niezbędne rzeczy kempingowe, czasami było jeszcze goręcej. musieliśmy przejść 20 mil do następnego obozowiska. Około 3/4 drogi potrzebowaliśmy przerwy na odpoczynek. Na lewo od nas zobaczyłem na mapie półwysep nad małym jeziorem i udałem się tam, aby odpocząć.

Był to ładny obszar z wysoką trawą i kilkoma powalonymi drzewami. Znaleźliśmy ładne miejsce, zdjęliśmy plecaki i oparliśmy je o powalone drzewo. Pomyśleliśmy, że położymy się na trawie, zażyjemy słońca i odpoczniemy przez godzinę.

Po krótkim czasie leżenia zauważyłem, że coś porusza się wzdłuż zwalonego drzewa. Nie trzeba było długo czekać, by odkryć, że był to wąż sosnowy. Nienawidzę węży każdego rodzaju. Trujące czy nie, nienawidzę ich. Gdy patrzyłem, jak się porusza, usłyszeliśmy odgłos skradania się po prawej stronie Joan. Joan usiadła i zobaczyła jeszcze 3 takie same węże poruszające się w trawie. Kiedy powiedziała mi, co to było, to mi wystarczyło.

Natychmiast założyliśmy nasz sprzęt i udaliśmy się na następny przystanek około 8 mil przed nami. Wciąż pamiętamy to wydarzenie.

Monday, March 18, 2024

Bicycle path

 The dictator in Russia was elected for another 6 years as President. It's no surprise when all of his opponents are either in prison, Siberia, or killed like Navalney. I can only imagine this will happen in the U.S. if Trump is elected in November. Anew organization might be formed, WWOD(Wide World of Dictators), consisting of the U.S. China, Russia, Iran, and North Korea.

This week, I am trying two Chinese meals for dinner. One sounds the most interesting, Pork and cabbage soup.

 Since 2015, over 200 kilometers of bicycle paths have been added in Poznań. The investment in the north of Poznań is another one thanks to which you will be able to reach the city center more conveniently and, above all, faster than by car. We will also get to green and recreational areas more easily and safely. Following the route along Bogdanka in the Wodziczki park, you can reach Sołacz, and then through Golęcin to Rusałka, Strzeszynek and Kiekrz - says Jacek Jaśkowiak, mayor of Poznań.

The road will be built in the strip between the road of Książe Mieszka I Street and the tram track. - The route will be illuminated and a technological channel will also be created. This is the first stage of a very important investment for cyclists from Winograd and Piątkowo, in the next steps it will be possible to build a new road along the entire PST route, from the estate. Sobieskiego to the Teatralny Bridge - announces Marcin Gołek, vice-president of Poznańskie Inwestycje Miejskie.-Source-epoznan.pl

Dyktator w Rosji został wybrany na prezydenta na kolejne 6 lat. Nic dziwnego, skoro wszyscy jego przeciwnicy trafili do więzienia, na Syberię lub zostali zabici jak Navalney. Mogę sobie tylko wyobrazić, że to samo stanie się w USA, jeśli Trump zostanie wybrany w listopadzie. Może powstać nowa organizacja, WWOD (Wide World of Dictators), składająca się z USA, Chin, Rosji, Iranu i Korei Północnej.

W tym tygodniu spróbuję dwóch chińskich dań na kolację. Jedno z nich brzmi najciekawiej - zupa wieprzowo-kapuściana.

Od 2015 roku w Poznaniu przybyło ponad 200 kilometrów ścieżek rowerowych. Inwestycja na północy Poznania jest kolejną, dzięki której do centrum miasta będzie można dojechać wygodniej i przede wszystkim szybciej niż samochodem. Łatwiej i bezpieczniej dotrzemy też do terenów zielonych i rekreacyjnych. Jadąc trasą wzdłuż Bogdanki w parku w Wodziczkach będzie można dojechać na Sołacz, a dalej przez Golęcin do Rusałki, Strzeszynka i Kiekrza - mówi Jacek Jaśkowiak, prezydent Poznania.

Droga powstanie w pasie pomiędzy jezdnią ulicy Księcia Mieszka I a torowiskiem tramwajowym. - Trasa będzie oświetlona, powstanie też kanał technologiczny. To pierwszy etap bardzo ważnej inwestycji dla rowerzystów z Winograd i Piątkowa, w kolejnych krokach możliwa będzie budowa nowej drogi wzdłuż całej trasy PST, od os. Sobieskiego do mostu Teatralnego - zapowiada Marcin Gołek, wiceprezes Poznańskich Inwestycji Miejskich.-Źródło-epoznan.pl

Asus & dinner

This old ASUS laptop that has the Linux system on it now is about 6-7 years old and I can hear the fans working, Not at all as quiet as the Dell laptop. However, I'm using it just to get used to the Linux way of maneuvering the system. It is getting easier. Pawel came over in the afternoon and spent some more time tutoring me on the Linux system

My friend, Iban, from Spain called today and I was able to hold the whole conversation using Spanish. I felt good about that.

I made a tasty meal for Joan and I tonight, French Onion Pasta. It had yellow onions, garlic, mushrooms, thyme, flour, white wine, beef broth, rigatoni, Worchester sauce, salt, pepper, and parmesan cheese in it. It was good and made enough for two dinners, It was very good.

News from Ukraine: KYIV Post

Russia Orders More Firepower Against Ukraine Naval Drones                                                             Russia acknowledges Ukraine's growing military outreach in the    Black Sea and orders counter-measures.      https://www.kyivpost.com/post/29647

OPINION: A Critical Time for the US and Ukraine

As we live in hope that most Americans will see the light before election day and steer clear of 

Trrump, Ukraine continues to steer its own course on the battlefield with Europe fighting its corner.  https://www.kyivpost.com/opinion/29490

This old ASUS laptop that has the Linux system on it now is about 6-7 years old and I can hear 

the fans working, Not at all as quiet as the Dell laptop. However, I'm using it just to get used to 

the Linux way of maneuvering the system. It is getting easier. Pawel came over in the afternoon and spent some more time tutoring me on the Linux system

My friend, Iban, from Spain, called today and I was able to hold the whole conversation using Spanish. I felt good about that.

I made a tasty meal for Joan and I tonight, French Onion Pasta. It had yellow onions, garlic, mushrooms, thyme, flour, white wine, beef broth, rigatoni, Worchester sauce, salt, pepper, and parmesan cheese in it. It was good and made enough for two dinners, It was very good.

News from Ukraine: KYIV Post

Russia Orders More Firepower Against Ukraine Naval Drones                                                             Russia acknowledges Ukraine's growing military outreach in the    Black Sea and orders counter-measures.      https://www.kyivpost.com/post/29647

OPINION: A Critical Time for the US and Ukraine

As we live in hope that most Americans will see the light before election day and steer clear of Trrump, Ukraine continues to steer its own course on the battlefield with Europe fighting its corner.  https://www.kyivpost.com/opinion/29490

Ten stary laptop ASUS, na którym jest teraz zainstalowany system Linux, ma około 6-7 lat i widzę, że praca wentylatorów, nie jest tak cicha , jak w laptopie Dell. Używam go jednak tylko po to, by przyzwyczaić się do linuksowego sposobu sterowania systemem. Jest coraz łatwiej. Paweł przyszedł po południu i spędził trochę więcej czasu ucząc mnie pomyślny pracy systemu Linux. 

Mój przyjaciel Iban, z Hiszpanii zadzwonił dzisiaj i byłem w stanie prowadzić całą rozmowę używając hiszpańskiego. Jestem zadowolony z tego faktu.

Dzisuaj zrobiłem fla nas  smaczny - French Onion Pasta. Wśrod składników były: żółta cebula, czosnek, grzyby, tymianek, mąka, białe wino, bulion wołowy, rigatoni, sos Worchester, sól, pieprz i parmezan. Danie smakowało i  wystarczyło na dwie kolacje. Było bardzo dobre.

Wiadomości z Ukrainy: KYIV Post: 

Rosja wydała rozkaz zwiększenia ostrzału ukraińskich dronów. Rosja zwróciła uwagę na  rosnący zasięg militarny Ukrainy na Morzu Czarnym i nakazuje podjęcie środków zaradczych. https://www.kyivpost.com/post/29647

OPINION: Krytyczny czas dla USA i Ukrainy. Podczas gdy żyjemy nadzieją, że większość Amerykanów przejrzy na oczy przed dniem wyborów i będzie trzymać się z dala od Trumpa, Ukraina nadal kieruje własnym kursem na polu bitwy, a Europa "walczy w jej narożniku"

Saturday, March 16, 2024

New adventure.

Never stop learning! I believe that, so I have started a new project.

There are mainly 5 popular operating systems: Apple macOS, Microsoft Windows, Google's Android OS, Linux Operating System, and Apple iOS. Note: There are more than 613 operating systems present in the world. I've used Windows since 1990.

I've known about Linux for some time. The programmer/friend uses it in his personal and business life.

I have two laptops, a DELL, my main laptop, and an ASUS. The ASUS has been dead for several months. Pawel saw it and said he could fix it. He's convinced me to try the Linux system installed in the ASUS. 

I see the benefits of it. You don't have to pay for upgrades because it's free-sourced. Linux is inherently more secure than Windows. Linux is known for being lightweight and efficient, especially on older hardware. This makes it a good choice for users who want to breathe new life into an aging computer. Linux systems are known for their stability and uptime. Once configured, they run smoothly for extended periods without crashing or freezing.

I have 4 external drives but can only connect 2 at a time to my laptop. Today I solved the problem and bought a USB Hub for 45 PLN(11). I should have bought it long ago.

Another issue I have thought about was security and Privacy on the internet. I now use a Proton system that encrypts everything I do on the net with a 250-character password.

Nigdy nie przestawaj się uczyć! Wierzę w to, dlatego rozpocząłem nowy projekt.

Istnieje, głównie, 5 popularnych systemów operacyjnych: Apple macOS, Microsoft Windows, Google Android OS, Linux Operating System i Apple iOS. Uwaga: Na świecie istnieje ponad 613 systemów operacyjnych.

Używam Windowsa od 1990 roku, a o Linuksie wiem od jakiegoś czasu. Programista / przyjaciel używa go w życiu osobistym i biznesowym.

Mam dwa laptopy, DELL, mój główny laptop i ASUS. ASUS nie działa od kilku miesięcy. Paweł go zobaczył i powiedział, że może go naprawić. Przekonał mnie, by zainstalować i wypróbować w ASUS-ie system Linux. Widzę zalety tego systemu. Nie trzeba płacić za aktualizacje, ponieważ system jest darmowy. Linux jest z natury bezpieczniejszy niż Windows.

Linux jest znany z tego, że nie jest skomplikowany a wydajny, zwłaszcza na starszym sprzęcie. To czyni go dobrym wyborem dla użytkowników, którzy chcą tchnąć nowe życie w starzejący się komputer. Systemy Linux są znane ze swojej stabilności i bezawaryjności. Po skonfigurowaniu działają płynnie przez dłuższy czas bez zawieszania się.

Mam 4 dyski zewnętrzne, ale do mojego laptopa mogę podłączyć tylko 2 naraz. Dzisiaj rozwiązałem problem i kupiłem hub USB za 45 zł(11 dolarów). Inną kwestią, o której myślałem, było bezpieczeństwo i prywatność w Internecie.

Teraz używam systemu o nazwie Proton, który szyfruje wszystko, co robię w sieci za pomocą 250-znakowego hasła.

Friday, March 15, 2024

 Today was the day for Natalie to come for three hours while I go out to take care of a few things.

First, I had to go to Poznan Plaza to have my tax documents scanned, Cousin Andrzej agreed to do my Polish taxes and I will use H&R Block for the American ones. Having him do the Polish taxes is a relief for me. I might be able to do it but it would take much more time.

When that was finished, I went to the District Court in Poznan. I had no problem. I wanted to see the interior of that building. It's beautiful. So many stained glass windows on the second and third floor. I had to go there and take pictures.

Walking back to my car, i saw another interesting building mad of yellow and red bricks. Someone once told me that was the German style of building some years ago. This was a big building, now holding government offices and renovated.

An even more interesting building was on a side street. It looked like

I received an email from a reader in California. He saw a dark mage picture of Joan and enhanced it for me. You can see it above. He also has Polish ancestry and has been reading my log for some time.

In Ukraine...

Anti-Kremlin Russian Volunteers Infiltrate Inside Russia With Tanks, Claiming to Have Captured One Village

A Freedom of Russia Legion representative confirmed to Kyiv Post that fighting occurs on Russian territory. Media reports suggest Lozovaya Rudka in Belgorod is now under Russian volunteer control.

https://www.kyivpost.com/post/29369

Guerrillas Spot Rare Russian Ballistic Missile Detection Radar Station in Occupied Crimea

A rare 9C19 Ginger radar system, crucial for Russian anti-aircraft defense, collects data on air targets and transmits them to the command posts of the Russian air defense forces.

https://www.kyivpost.com/post/29358

 Dziś był dzień, w którym Natalie przyszła na trzy godziny, a ja wyszedłem załatwić kilka spraw.

Po pierwsze, musiałem pojechać do Poznań Plaza, aby zeskanować moje dokumenty podatkowe, kuzyn Andrzej zgodził się zrobić moje polskie podatki, a ja użyję H&R Block do amerykańskich. Zlecenie mu rozliczenia polskich podatków to dla mnie ulga. Mógłbym to zrobić, ale zajęłoby mi to znacznie więcej czasu.

Kiedy to się skończyło, poszedłem do Sądu Rejonowego w Poznaniu. Nie miałem żadnych problemów. Chciałem zobaczyć wnętrze tego budynku. Jest przepiękny. Tyle witraży na drugim i trzecim piętrze. Musiałem tam wejść i zrobić zdjęcia.

Wracając do samochodu, zobaczyłem inny interesujący budynek z żółtych i czerwonych cegieł. Ktoś kiedyś powiedział mi, że był to niemiecki styl budowania kilka lat temu. Był to duży budynek, obecnie mieszczący biura rządowe i odnowiony.

Jeszcze bardziej interesujący budynek znajdował się na bocznej ulicy. Wyglądał jak

Otrzymałem e-mail od czytelnika z Kalifornii. Zobaczył zdjęcie Joan wykonane przez mrocznego maga i ulepszył je dla mnie. Można je zobaczyć powyżej. On również ma polskie korzenie i czyta mój dziennik od jakiegoś czasu.

Na Ukrainie...

Antykremlowscy rosyjscy ochotnicy infiltrują Rosję czołgami, twierdząc, że zdobyli jedną wioskę

Przedstawiciel Legionu Wolności Rosji potwierdził dla Kyiv Post, że walki toczą się na terytorium Rosji. Doniesienia medialne sugerują, że Łozowaja Rudka w Biełgorodzie znajduje się obecnie pod kontrolą rosyjskich ochotników.

https://www.kyivpost.com/post/29369

Partyzanci wykryli rzadką rosyjską stację radarową do wykrywania rakiet balistycznych na okupowanym Krymie

Rzadki system radarowy 9C19 Ginger, kluczowy dla rosyjskiej obrony przeciwlotniczej, zbiera dane o celach powietrznych i przesyła je do stanowisk dowodzenia rosyjskich sił obrony powietrznej.

https://www.kyivpost.com/post/29358

Wednesday, March 13, 2024

Radek Returns

Our friend, Radek returned from his month-long vacation in Chile and Argentina, We spent the first hour listening to his adventure. In Chile, they rented a car and drove along the western coast from the top of Chile to the bottom. At the bottom, they returned along the interior border on the east side. He was impressed by the high quality of fruits, vegetables, and especially the beef. He said there was no comparison to Poland. He brought us a strange-looking wooden tool that is used to squeeze juice out of a lemon.

After that, we switched to the Spanish language and learned new vocabulary. We take one word at a time, and then he gives me sentences in English that I have to repeat in Spanish. I learned 8 new words and how to use them. I have missed our time together last month. He is an excellent Spanish teacher.

Nasz przyjaciel, Radek wrócił z miesięcznych wakacji w Chile i Argentynie, Spędziliśmy pierwszą godzinę słuchając jego przygód. W Chile wynajęli samochód i pojechali wzdłuż zachodniego wybrzeża z góry Chile na dół. Na dole wrócili wzdłuż wewnętrznej granicy po wschodniej stronie. Był pod wrażeniem wysokiej jakości owoców, warzyw, a zwłaszcza wołowiny. Powiedział, że nie ma porównania z Polską. Przyniósł nam dziwnie wyglądające drewniane narzędzie, które służy do wyciskania soku z cytryny.

Następnie przeszliśmy na język hiszpański i uczyliśmy się nowego słownictwa. Bierzemy po jednym słowie na raz, a potem daje mi zdania po angielsku, które muszę powtórzyć po hiszpańsku. Nauczyłem się 8 nowych słów i jak ich używać. Tęskniłem za naszym wspólnym czasem w zeszłym miesiącu. Jest świetnym nauczycielem hiszpańskiego.

Pleasant/NOT so pleasant

  A pleasant day, but without sunshine. It could have been more pleasant in Ukraine.

Zelenski says Kremlin attacks have been stopped, but the pace of Russian attacks is not slowing down. President Zelenski said the Russians have been stopped. This is only partially true. The Russians continue to push across the front line, suffering heavy losses.

In comments to French media on Monday, Ukrainian President Volodymyr Zelenski said Kiev's forces have successfully halted Russian attacks on the front line. According to the presidential website, the Ukrainian leader said: "Currently, the Russian advance in the east has been stopped by our commanders and troops ... now, tactically, their advance has been stopped, and they are losing a large number of people."

The Ukrainian Army General Staff (AGS) said in a Tuesday morning situation update that the situation on the battle line is not stable, with heavy Russian ground and air attacks continuing in key sectors of the battle line.

Macron is ready to send troops to Ukraine

At a meeting with various political parties, the French president outlined a scenario that could potentially lead to the deployment of French troops in Ukraine.

Despite Macron's comments, most of his European allies indicated they would not send troops to Ukraine. French officials also clarified that any potential forces sent would likely be in support of operations such as demining, rather than direct combat against Russian forces. Source - Kyiv Post

Przyjemny dzień, ale bez słońca. Na Ukrainie mogło być przyjemniej.

Zełenski mówi, że ataki Kremla zostały powstrzymane, ale tempo rosyjskich ataków nie zwalnia. Prezydent Zełenski powiedział, że Rosjanie zostali powstrzymani. To tylko częściowa prawda. Rosjanie nadal nacierają na całej linii frontu, ponosząc ciężkie straty.

W komentarzach dla francuskich mediów w poniedziałek, ukraiński prezydent Wołodymyr Zełenski powiedział, że siły Kijowa skutecznie powstrzymały rosyjskie ataki na froncie. Według prezydenckiej strony internetowej, ukraiński przywódca powiedział: "Obecnie rosyjskie natarcie na wschodzie zostało zatrzymane przez naszych dowódców i wojska ... obecnie, taktycznie, ich natarcie zostało zatrzymane, a oni tracą dużą liczbę ludzi".

Sztab Generalny Armii Ukraińskiej (AGS) we wtorkowej porannej aktualizacji sytuacji poinformował, że sytuacja na linii walk nie jest stabilna, a ciężkie rosyjskie ataki naziemne i powietrzne trwają w kluczowych sektorach linii walk.

Macron gotowy wysłać wojska na Ukrainę, jeśli Rosja zbliży się do Kijowa lub Odessy.

Na spotkaniu z różnymi partiami politycznymi prezydent Francji przedstawił scenariusz, który może potencjalnie doprowadzić do rozmieszczenia wojsk francuskich na Ukrainie.

Pomimo komentarzy Macrona, większość jego europejskich sojuszników wskazała, że nie wyślą wojsk na Ukrainę. Francuscy urzędnicy wyjaśnili również, że wszelkie potencjalnie wysłane siły będą prawdopodobnie wspierać operacje, takie jak rozminowywanie, a nie bezpośrednią walkę z siłami rosyjskimi. Źródło - Kyiv Post

Monday, March 11, 2024

Joan

Joan was coughing a lot this morning, more than her daily usual cough. I made an appointment with the family doctor at 16:00. 

Arriving on time, we were taken directly in and Joan was examined. Her lungs appeared clear but to be sure, she will have a chest x-ray in a different location. 

While we were there, I asked for referrals for Joan and I to have the booster Covid shot. The doctor said they give them on Thursday starting at 16:30. She went out to the receptionist and we now have appointments at 16:30 this Thursday.

Dzisiaj rano Joan bardzo kaszlała, bardziej niż zwykle. Umówiłem się z lekarzem rodzinnym na 16:00.

 Przybyliśmy na czas, zostaliśmy od razu  przyjęci i Joan została zbadana. Jej płuca wydawały się czyste, ale dla pewności będzie miała prześwietlenie klatki piersiowej w innej przychodni. 

Kiedy  byliśmy u lekarza, poprosiłem o skierowanie dla Joan i dla mnie na zastrzyk przypominający przeciwko Covid. Lekarz powiedział, że podają je w czwartek od 16:30. Poszła do recepcjonistki i mamy teraz umówione wizyty na 16:30 w najbliższy czwartek.

Sunday, March 10, 2024

He's Zoomed.

I had 2 conversations today, 1 in English and 1 in Spanish. The one in Spanish was with Carmelo in Spain. I managed to get him to switch our meetings on Skype to Zoom. Zoom, for me, is better. 

The reason I asked him to switch was that I could record our conversations and listen to them over again for the pronunciation of new words I learned. You can't do that on Skype.

I've been listening to a lot of Jean Luc Ponty in the evenings. It keeps me revitalized. Very creative musician.

Przeprowadziłem dziś 2 rozmowy, 1 po angielsku i 1 po hiszpańsku. Ta po hiszpańsku odbyła się z Carmelo w Hiszpanii. Udało mi się nakłonić go do zmiany naszych spotkań na Skype na Zoom. Zoom jest dla mnie lepszy. 

Powodem, dla którego poprosiłem go o zmianę, było to, że mogłem nagrywać nasze rozmowy i słuchać ich ponownie, aby poznać wymowę nowych słów, których się nauczyłem. Na Skypie nie ma takiej możliwości.

Wieczorami słucham dużo Jean Luc Ponty. To mnie ożywia. Bardzo kreatywny muzyk.

Saturday, March 09, 2024

Sun!

A sunny day until 15:00 and then the cloud rolled back in. We were out of bed at 10:00, had breakfast, and then went out to Auchan to buy garbage bags. When we were done, we went for a stroll around the botanical gardens. It was good to be there, outside, even though I had to dress Joan warmly before we went.

It's been 4 days since our last visit to Sowas so I thought I would take her.  With coffee, she chose a very nice piece of Tort Pascha cheesecake and I had chocolate Pralinowy cake.

Back at home, we watched the complete State of the Union speech by President Joe Biden. We were both happy that it was a strong speech about a resurgence of the United States, pointing out that it is Trump and the Republican Party working against it. It was the first time we saw a Speaker of the House, Mike Johnson, not stand in agreement to opposition to Russia. He is truly a Trump puppet.

Słoneczny dzień do 15:00, a potem chmury wróciły. Zwlekliśmy się z łóżek o 10:00, zjedliśmy śniadanie, a następnie poszliśmy do Auchan kupić worki na śmieci. Kiedy skończyliśmy, poszliśmy na spacer po ogrodach botanicznych. Dobrze było być tam, na zewnątrz, mimo że przed wyjściem musiałem ciepło ubrać Joan.

Minęły 4 dni od naszej ostatniej wizyty w Sowas, więc pomyślałem, że ją zabiorę.  Do kawy wybrała bardzo smaczny sernik Tort Pascha, a ja czekoladowy tort Pralinowy.

Po powrocie do domu obejrzeliśmy przemówienie prezydenta Joe Bidena o stanie państwa. Oboje byliśmy zadowoleni, że było to mocne przemówienie o odrodzeniu Stanów Zjednoczonych, wskazujące, że to Trump i Partia Republikańska działają przeciwko temu. Po raz pierwszy widzieliśmy marszałka Izby Reprezentantów, Mike'a Johnsona, który nie zgodził się na sprzeciw wobec Rosji. On naprawdę jest marionetką Trumpa.

Billy

Well, the day started out fine.....until the afternoon. One of my external drives decided to quit working and I lost some data I was keeping. I'm great at keeping information on two to three drives but this data was only on one. It's going to take me weeks to restore it.

We checked out the menu in the new Billy's restaurant and Joan was happy when she saw they serve breakfast. When the weather is better I suppose we will try it once. The only problem I see is that they don't open until 10:00. It will be hard for Joan to get up early enough for that. It didn't say what time they stop serving breakfast.

Our votes are in for Biden to win the primary and there is no alternative, just like Trump has none. The whole country has known for a year this was going to be a rematch and I don't think either side of voters are happy about that. Both candidates are too old. It's a scary time, folks.

Cóż, dzień zaczął się dobrze..... do popołudnia. Jeden z moich dysków zewnętrznych postanowił przestać działać i straciłem część danych, które przechowywałem. Jestem świetny w przechowywaniu informacji na dwóch lub trzech dyskach, ale te dane były tylko na jednym. Ich przywrócenie zajmie mi tygodnie.

I made a nice Salmorejo soup for dinner tonight. Joan liked it.

Sprawdziliśmy menu w nowej restauracji Billy's i Joan była szczęśliwa, gdy zobaczyła, że serwują śniadania. Kiedy pogoda się poprawi, przypuszczam, że kiedyś spróbujemy. Jedynym problemem jest to, że otwierają dopiero o 10:00. Joan będzie trudno wstać wystarczająco wcześnie. Nie napisano, o której godzinie przestają podawać śniadanie.

Nasze głosy są oddane na Bidena, aby wygrać prawybory i nie ma alternatywy, tak jak Trump nie ma żadnej. Cały kraj od roku wiedział, że to będzie rewanż i nie sądzę, by którakolwiek ze stron wyborców była z tego zadowolona. Obaj kandydaci są za starzy. To straszny czas, ludzie.

Friday, March 08, 2024

Thursday, March 07, 2024

3 Hours.

Natalia returned from her U.S. visit and came today. It allows me 3 hours out of the house to take care of tasks I need to take care of.

First, I went to the Apteka to pick up Joan's next three months of diapers. To my surprise, the price has actually come down. WOW! Normally I pay 156 PLN($39) for the three-month supply, Today, I paid 104 PLN($26). I was happy.

Next, I went to the butcher shop to buy the 1/2 kilogram of beef I needed to make tonight's dinner, spaghetti and meatballs. It's a crock pot dinner so I need to have it all together by 14:30(2:30). When I finished, I went to the Rynek.

It's the first time I've been there after the renovation finished. The sun was shining but it was still cold so I didn't take Joan. However, I did take a lot of pictures for her to see when I returned home. I walked around taking the pictures for an hour and by then my time was up.

I returned home at 14:00.

If you have any interest:

https://www.kyivpost.com/post/29155. Intense NATO surveillance over the Black Sea.

https://www.kyivpost.com/post/29135. US Mulls Tapping $200M Army Funds for Ukraine.

Natalia wróciła z wizyty w USA i dzisiaj przyjechała. To pozwala mi na 3 godziny bycia poza domem, aby zająć się sprawami, które tego wymagają. 

Po pierwsze, poszedłem do apteki, aby odebrać pieluchy dla Joan na kolejne trzy miesiące. Ku mojemu zaskoczeniu cena faktycznie spadła. WOW! Normalnie płaciłem 156 PLN (39 USD) za trzymiesięczny zapas, dziś zapłaciłem 104 PLN (26 USD). Byłem szczęśliwy.

Następnie poszedłem do sklepu mięsnego, aby kupić 1/2 kilograma wołowiny, której potrzebowałem na dzisiejszy obiad zlozony ze spaghetti i klopsików. Jest to obiad jednogarnkowy, więc muszę mieć wszystko razem do 14:30 (2:30pm). 

Kiedy skończyłem zakupy poszedłem na Rynek, gdzie byłem po raz pierwszy po zakończeniu remontu. Świeciło słońce, ale wciąż było zimno, więc tym razem nie wziąłem ze sobą Joan. Zrobiłem jednak wiele zdjęć, aby mogła je obejrzeć po moim powrocie do domu. Chodziłem dookoła przez godzinę robiąc zdjęcia i wtedy był czas , by zbierać się do domu. Wróciłem do domu o 14:00. 

Jeśli jesteś zainteresowany: 

https://www.kyivpost.com/post/29155. Intensywny nadzór NATO nad Morzem Czarnym.

https://www.kyivpost.com/post/29135. USA rozważa wykorzystanie 200 mln dolarów funduszy wojskowych dla Ukrainy.


Wednesday, March 06, 2024

EU ID

Most of the food shopping was done again in Carrefour, costing 137 PLN ($35). I had to make a side trip to the Bystry butcher to buy the beef I needed for spaghetti and meatballs. 500 gr. cost 36 PLN ($9) for 1/2 lb.

Radek is still not back from his trip to Chile, so I had no Spanish time with him this week.

It's that time again. Joan has a Permanent EU resident ID card that allows her to stay in Poland indefinitely. However, the card itself has to be renewed every 5 years. Hers expires in September. So, I have to fill out a new application and include ALL of the information from the very first time we filled it out. Fortunately, I kept a copy of the last form and can just copy the same, updated information. I do need to have an official translator translate the reasons why Joan wants to stay. I want to submit it early because now there is a long delay due to the number of Ukrainian immigrants filing for visas or temporary resident permits. As long as they have the application and I have a statement they have it, when she actually receives it is immaterial.

Większość zakupów spożywczych zrobiłem ponownie w Carrefourze, co kosztowało 137 PLN (35 USD). Musiałem zrobić wycieczkę do rzeźnika w Bystrym, aby kupić wołowinę potrzebną do spaghetti i klopsików. 500 gr. wołowiny kosztowało 36 zł ($9) za 1/2 funta.

Radek wciąż nie wrócił z podróży do Chile, więc w tym tygodniu nie spędziłem z nim czasu po hiszpańsku.

Znów nadszedł ten czas. Joan ma kartę stałego pobytu w UE, która pozwala jej pozostać w Polsce na czas nieokreślony. Jednak sama karta musi być odnawiana co 5 lat. Jej ważność wygasa we wrześniu. Muszę więc wypełnić nowy wniosek i podać w nim WSZYSTKIE informacje z pierwszego wniosku. Na szczęście zachowałem kopię ostatniego formularza i mogę po prostu skopiować te same, zaktualizowane informacje. Muszę mieć oficjalnego tłumacza, który przetłumaczy powody, dla których Joan chce zostać. Chcę złożyć wniosek wcześniej, ponieważ obecnie jest duże opóźnienie ze względu na liczbę ukraińskich imigrantów ubiegających się o wizy lub zezwolenia na pobyt czasowy. Dopóki mają wniosek, a ja mam oświadczenie, że go mają, nie ma znaczenia, kiedy faktycznie go otrzyma.

Monday, March 04, 2024

Good news for Ukraine

Monday is the day to prepare the food menu for next week and then the shopping list for tomorrow morning. I have a folder full of different recipes that I choose from. I try to add 1 or 2 ones each week just to try something new. This week it is honey-spiced chicken with boiled potatoes and peas. Of course, I never know if it will be tasty until we eat it. The decision to keep the recipe is up to Joan, primarily. If she likes it and I can at least tolerate it, we keep it in the folder.

Talking about Joan, this damn Dementia is making her anti-social. It upsets her now when someone is sitting next to us in a cafe, or talking behind her, even if there is a different chair at the table than usual. I don't know how to deal with this new situation. This dementia comes with many different situations to handle for a caregiver.

There is, FINALLY, some GOOD news from Ukraine.

The first emergency deliveries of artillery shells bought by EU nations to compensate for the impasse in US military support to Ukraine that has been stalled in Congress for more than two months may reach the front line “within weeks”, a senior official in Prague said.


Jan Jires, director general for defense policy at the Czech Ministry of Defense, told the Bloomberg news agency that a key group of European states has already agreed to ante-up most of the funding needed to support the $1.5 billion emergency Ukrainian assistance initiative put forward by his government in late February.


Canada, Denmark, and other countries not wishing to be identified have pledged funding, Jires said in March 1 comments. On Feb. 28 Belgium said it would donate $216 million, and Dutch Prime Minister Mark Rutte announced the Netherlands would provide $162 million on Mar. 2, upping the Hague’s previous pledges for artillery ammunition to reach $271 million for the year. Source. Kyiv News.

FINALLY, the EU countries have realized the current situation of the U.S. government prevents any dependency on the U.S. It's up to Europe to help defend Ukraine.

Poniedziałek to dzień przygotowywania jadłospisu na bieżący tydzień, a następnie listy zakupów na jutrzejszy poranek. Mam folder pełen różnych przepisów, z których jakiś wybieram. Staram się dodawać 1 lub 2 w każdym tygodniu, aby spróbować czegoś nowego. W tym tygodniu jest to kurczak przyprawiony miodem z gotowanymi ziemniakami i groszkiem. Oczywiście nigdy nie wiem, czy danie będzie smaczne, dopóki go nie zjemy. Decyzja o zachowaniu przepisu należy przede wszystkim do Joan. Jeśli jej smakuje, a ja mogę go przynajmniej tolerować, zachowujemy go w folderze.


Mówiąc o Joan, ta cholerna demencja sprawia, że staje się aspołeczna. Teraz denerwuje ją, gdy ktoś siedzi obok nas w kawiarni lub rozmawia za nią, nawet jeśli przy stole jest inne krzesło niż zwykle. Nie wiem, jak poradzić sobie z tą nową sytuacją. Ta demencja wiąże się z wieloma różnymi sytuacjami, z którymi opiekun musi sobie poradzić. 

Nareszcie są jakieś DOBRE wieści z Ukrainy. Pierwsze awaryjne dostawy pocisków artyleryjskich zakupionych przez kraje UE w celu zrekompensowania impasu w amerykańskim wsparciu wojskowym dla Ukrainy, który utknął w Kongresie od ponad dwóch miesięcy, mogą dotrzeć na linię frontu "w ciągu kilku tygodni", powiedział wysoki rangą urzędnik w Pradze.


Jan Jires, dyrektor generalny ds. polityki obronnej w czeskim Ministerstwie Obrony, powiedział agencji informacyjnej Bloomberg, że kluczowa grupa państw europejskich zgodziła się już przekazać większość funduszy potrzebnych do wsparcia inicjatywy nadzwyczajnej pomocy Ukrainie w wysokości 1,5 miliarda dolarów, przedstawionej przez jego rząd pod koniec lutego. Kanada, Dania i inne kraje, które nie chcą być zidentyfikowane, zadeklarowały finansowanie, powiedział Jires w komentarzach z 1 marca. 28 lutego Belgia zapowiedziała, że przekaże 216 milionów dolarów, a 2 marca holenderski premier Mark Rutte ogłosił, że Holandia przekaże 162 miliony dolarów, zwiększając poprzednie zobowiązania Hagi dotyczące amunicji artyleryjskiej do 271 milionów dolarów na ten rok. Źródło. Kyiv News.

Nareszcie kraje UE zdały sobie sprawę, że obecna sytuacja amerykańskiego rządu uniemożliwia jakąkolwiek zależność od USA. To Europa musi pomóc w obronie Ukrainy.


Sunday, March 03, 2024

 No news is good news.

Friday, March 01, 2024

Box & Court

So, one of the two packed boxes of photos has been sent to my nephew, Walter, via the Polish post system. It will take 2-3 weeks to get there by airplane. UPS is cheaper and takes 5 days to get there. My mistake. The other box will be UPS.

I just read that the U.S. Supreme Court, in a one-page order on Wednesday evening, agreed to decide whether former President Donald Trump can be tried on criminal charges that he conspired to overturn the results of the 2020 election. Trump claims he has presidential immunity from prosecution. The case will be heard in April.

This is another case of the Trump-controlled Court doing what their master demands. That means the case will not be decided upon until September or October before the election. If they decide in his favor, democracy in America is dead. NO ONE IS SUPPOSED TO BE ABOVE THE LAW. There is no longer a "Supreme" Court in America.

 Jedno z dwóch zapakowanych pudełek ze zdjęciami zostało wysłane do mojego siostrzeńca, Waltera, za pośrednictwem Poczty Polskiej. Dotarcie tam samolotem zajmie 2-3 tygodnie. UPS jest tańszy i zajmuje 5 dni. Mój błąd. 

Właśnie przeczytałem, że Sąd Najwyższy USA, w jednostronicowym postanowieniu wydanym w środę wieczorem, podejmie decyzję, czy były prezydent Donald Trump może być sądzony pod zarzutem spiskowania w celu unieważnienia wyników wyborów w 2020 roku. Trump twierdzi, że ma prezydencki immunitet chroniacy go przed oskarżeniem. Sprawa zostanie rozpatrzona w kwietniu.

 Jest to kolejny przypadek, w którym kontrolowany przez Trumpa Trybunał robi to, czego żąda ich władca. Oznacza to, że sprawa nie zostanie rozstrzygnięta do września lub października przed wyborami. Jeśli zdecydują na jego korzyść, demokracja w Ameryce umrze. NIKT NIE POWINIEN STAĆ PONAD PRAWEM. W Ameryce nie ma już Sądu Najwyższego.

Wrangler.

Because I was a little early at the food store on Tuesday and had a few minutes before they opened, I walked around window-shopping. Out of curiosity, I looked at a pair of Wrangler blue jeans and was shocked to see the price, 499 PLN($125), depending on the style. Comparing to the U.S price of between $20(80 PLN)-$50(199 PLN), that's outrageous.

Do you know what Wrangler means? It has two meanings. 

1. North America-A wrangler is an individual involved in the process of taming, controlling and handling various animals, specifically horses. Traditionally this process involves herding cattle and bringing horses in from the paddock.

2. A person engaging in a lengthy and complicated dispute.

I never thought about that word until now. We have been watching the TV series, "Yellowstone" and it is the best show I've seen that depicts what takes place on a ranch with wranglers, how well horses are trained to deal with cows and the financial problems ranchers have.

Yellowstone is not based on a true story.

Yellowstone is a drama series about the Dutton family, who own the largest ranch in Montana. The show follows the family as they fight to protect their land from outside forces, including:

  • Land developers
  • A neighboring Native American reservation
  • Internal family conflicts and power struggles

The series explores themes of family, loyalty, legacy, land preservation, and the clash between traditional ways of life and modern pressures.

A friend told me about it last month. I watched 1 episode but wasn't impressed. Another friend told me about it last week. This time, we watched 2 episodes and were hooked. We just finished watching season 5. Part A, and now have to wait until November for Part B. I don't like waiting.

Ponieważ byłem trochę wcześniej w sklepie spożywczym we wtorek i miałem kilka minut przed otwarciem, przeszedłem się po witrynach. Z ciekawości spojrzałem na parę niebieskich dżinsów Wrangler i byłem zszokowany ceną, 499 PLN (125 USD), w zależności od stylu. W porównaniu z ceną w Stanach Zjednoczonych, która wynosi od 20 do 50 dolarów (199 zł), to oburzające. Czy wiesz, co oznacza Wrangler? Ma dwa znaczenia. 1. Ameryka Północna - Wrangler to osoba zaangażowana w proces oswajania, kontrolowania i obsługi różnych zwierząt, w szczególności koni. Tradycyjnie proces ten obejmuje zaganianie bydła i sprowadzanie koni z padoku. 2. Osoba zaangażowana w długi i skomplikowany spór. Nigdy nie myślałem o tym słowie, aż do teraz. Oglądaliśmy serial telewizyjny "Yellow Stone" i jest to najlepszy serial, jaki widziałem, który przedstawia to, co dzieje się na ranczu z wranglerami, jak dobrze konie są wyszkolone do radzenia sobie z krowami i jakie problemy finansowe mają ranczerzy. Yellowstone nie jest oparty na prawdziwej historii. Yellowstone to serial dramatyczny o rodzinie Dutton, która jest właścicielem największego rancza w Montanie. Serial śledzi losy rodziny, która walczy o ochronę swojej ziemi przed siłami zewnętrznymi, w tym: Deweloperami Sąsiedni rezerwat rdzennych Amerykanów Wewnętrzne konflikty rodzinne i walka o władzę Serial porusza tematy rodziny, lojalności, dziedzictwa, ochrony ziemi oraz zderzenia tradycyjnych sposobów życia z nowoczesnymi naciskami. Znajomy powiedział mi o nim w zeszłym miesiącu. Obejrzałem 1 odcinek, ale nie byłem pod wrażeniem. Inny znajomy powiedział mi o tym w zeszłym tygodniu. Tym razem obejrzeliśmy 2 odcinki i się wciągnęliśmy. Właśnie skończyliśmy oglądać sezon 5. Część A, a teraz musimy czekać do listopada na część B. Nie lubię czekać.