Thursday, October 17, 2024

Meeting & Ukraine

I had free time today, so I met with my friend Michal for a coffee and face-to-face conversation. Wue usually meets on Sunday at 11:00 on Skype, but I had free time, so I invited him to meet. We met in the cafe below his lawyer's office. We talked about the war in Ukraine, the election in the U.S., his son going away to university next year, how Joan was doing, and politics in Poland.

When I returned home, it was just in time for my third cluster headache to start, which delayed my preparation of dinner: Creamy Tomato Soup with a little salad. Joan watched several 60-minute episodes while I lay on the bed with an ice bag on my head, waiting for the pounding in my head to subside. Finally, after about 45 minutes it did. Later in the evening, I had a 4th headache. I am so tired of these headaches.

Meanwhile, in Ukraine:

In a move that could delay Ukraine's deployment of F-16's, the US has decided to start training young Ukrainian cadets to fly the aircraft rather than relying solely on experienced pilots, according to a report from The Wall Street Journal, citing US officials.

This shift is expected to push back the timeline for Ukraine to field a full F-16 squadron by at least several months.

The change was prompted by a shortage of experienced Ukrainian pilots with the necessary English skills, many of whom are still needed in active combat.

As a result, Ukraine likely won’t have a fully operational squadron of 20 F-16s and 40 pilots until at least the summer of 2025. So far, 12 Ukrainian pilots have completed F-16 training, with 11 of them now flying in Ukraine. That is not good news for Ukraine.

At the same time, US President Joe Biden announced a $425 million arms package for Kyiv Wednesday in a call with President Volodymyr Zelensky, ahead of a farewell visit to Berlin to discuss Ukraine, the White House said.

The package includes air defense and armored vehicles, said a readout of the call, adding that Biden had briefed Zelensky "on his efforts to surge security assistance to Ukraine over the remainder of his term in office."

Biden would also hold a virtual meeting of Ukraine's allies in November, it added, as he tries to shore up international support for Kyiv before a possible return of Donald Trump to the White House in January 2025. Source-Kyiv Post

 Miałem dziś wolny czas, więc spotkałem się z moim przyjacielem Michałem na kawę i rozmowę w cztery oczy. Wue zwykle spotyka się w niedzielę o 11:00 na Skype, ale miałem wolny czas, więc zaprosiłem go na spotkanie. Spotkaliśmy się w kawiarni pod biurem jego prawnika. Rozmawialiśmy o wojnie na Ukrainie, wyborach w USA, wyjeździe jego syna na studia w przyszłym roku, o tym, jak radzi sobie Joan i o polityce w Polsce.

Kiedy wróciłem do domu, w samą porę zaczął się mój trzeci klasterowy ból głowy, co opóźniło przygotowanie obiadu: Kremowej zupy pomidorowej z małą sałatką. Joan obejrzała kilka 60-minutowych odcinków, podczas gdy ja leżałem na łóżku z woreczkiem z lodem na głowie, czekając, aż łomotanie w mojej głowie ustąpi. W końcu, po około 45 minutach, tak się stało. Późnym wieczorem miałem czwarty ból głowy. Jestem już zmęczony tymi bólami głowy.

Tymczasem w Ukrainie:

Według raportu The Wall Street Journal, powołującego się na amerykańskich urzędników, Stany Zjednoczone zdecydowały się rozpocząć szkolenie młodych ukraińskich kadetów do pilotowania samolotów, zamiast polegać wyłącznie na doświadczonych pilotach.

Oczekuje się, że ta zmiana przesunie termin, w którym Ukraina będzie mogła wystawić pełną eskadrę F-16 o co najmniej kilka miesięcy.

Zmiana ta została spowodowana brakiem doświadczonych ukraińskich pilotów z niezbędną znajomością języka angielskiego, z których wielu jest nadal potrzebnych w aktywnej walce.

W rezultacie Ukraina prawdopodobnie nie będzie miała w pełni operacyjnej eskadry 20 samolotów F-16 i 40 pilotów co najmniej do lata 2025 roku. Do tej pory 12 ukraińskich pilotów ukończyło szkolenie F-16, a 11 z nich lata obecnie w Ukrainie. To nie jest dobra wiadomość dla Ukrainy.

Jednocześnie prezydent USA Joe Biden ogłosił w środę pakiet zbrojeniowy dla Kijowa o wartości 425 milionów dolarów w rozmowie z prezydentem Wołodymyrem Zełenskim, przed pożegnalną wizytą w Berlinie w celu omówienia Ukrainy, podał Biały Dom.

Pakiet obejmuje obronę powietrzną i pojazdy opancerzone, powiedział odczyt rozmowy, dodając, że Biden poinformował Zełenskiego „o jego wysiłkach na rzecz zwiększenia pomocy w zakresie bezpieczeństwa dla Ukrainy do końca jego kadencji”.

Dodano, że Biden zorganizuje również wirtualne spotkanie sojuszników Ukrainy w listopadzie, próbując wzmocnić międzynarodowe wsparcie dla Kijowa przed możliwym powrotem Donalda Trumpa do Białego Domu w styczniu 2025 roku. Źródło - Kyiv Post

Wednesday, October 16, 2024

510

 At one time, there were a group of us who used to take a bridge to get to the end of the paved road and then to the houses we built ourselves farther up the dirt road. I remember the bridge well. Now I see it's only to be walked on, no car or truck traffic. But I remember it oh so well. Thanks to Roberta Monville for all the pictures except the people picture-The 510ers.

Kiedyś była nas grupa, która szła mostem do końca utwardzonej drogi, a potem dalej do domów, które sami zbudowaliśmy, dalej w górę polnej drogi. Dobrze pamiętam ten most. Teraz widzę, że można po nim tylko chodzić, nie ma ruchu samochodowego ani ciężarowego. Ale pamiętam go bardzo dobrze. Podziękowania dla Roberty Monville za wszystkie zdjęcia z wyjątkiem zdjęcia ludzi - The 510ers.

Tuesday, October 15, 2024

Bad night!

Between 3 AM and 8 AM, I had 3 cluster headaches. Even taking 3 Apap pills every 2 hours couldn't stop them. It was like one long headache. I was supposed to go food shopping at 6:30 but I couldn't even get out of bed. Finally, at about 9:30 they subsided and when Garrett arrived to sit with Joan, I went.

The cost for food this week was 197 PLN($50).

Meanwhile, in Poland;

Owned by U.S. media conglomerate Warner Bros.Discovery, the TVN station may go under the hammer, with its former foe, Law and Justice, already preparing to bid, according to a sensational report by Polish weekly Newsweek.

The information, reported by Newsweek, is cited by the Rzeczpospolita daily's portal, rp.pl. According to these reports, the U.S. media giant wants to divest itself of certain assets, including the Polish station TVN.

As “Newsweek” argues, Law and Justice politicians are interested in buying the station, rp.pl reads. After last year's parliamentary elections, which ended with Jaroslaw Kaczynski's party losing power, the leadership of TVP [the public television station used politically by the Law and Justice government] also changed, and the Law and Justice chairman was said to have quickly realized that without a major TV station supporting the party, as was the case with public television, there was no way to hope for victory in the elections, rp.pl reports

According to Newsweek, a takeover of TVN could occur through the proxying of Hungarian investors with close ties to Hungarian Prime Minister Viktor Orban.

TVN has been regularly criticized by representatives of the Law and Justice government. The grouping even came into open conflict with the U.S. Embassy in Poland when it tried to make changes to the law that would have forced the corporation to sell the station. The Law and Justice government also delayed awarding terrestrial television frequencies to TVN for a long time, putting the broadcaster in a very difficult situation. Source-Warsaw Voice

Między 3 rano a 8 rano miałem 3 klasterowe bóle głowy. Nawet przyjmowanie 3 tabletek Apap co 2 godziny nie było w stanie ich powstrzymać. To było jak jeden długi ból głowy. Miałam iść na zakupy spożywcze o 6:30, ale nie mogłam nawet wstać z łóżka. W końcu, około 9:30, ból ustąpił i kiedy Garrett przyjechał, aby usiąść z Joan, poszedłem.

Koszt jedzenia w tym tygodniu wyniósł 197 PLN (50 USD).

Tymczasem w Polsce;

Należąca do amerykańskiego konglomeratu medialnego Warner Bros. Discovery stacja TVN może pójść pod młotek, a jej dawny wróg, Prawo i Sprawiedliwość, już przygotowuje się do złożenia oferty, wynika z sensacyjnego raportu polskiego tygodnika Newsweek.

Na informację podaną przez Newsweek powołuje się portal Rzeczpospolitej, rp.pl. Według tych doniesień, amerykański gigant medialny chce pozbyć się niektórych aktywów, w tym polskiej stacji TVN.

Jak przekonuje „Newsweek”, kupnem stacji zainteresowani są politycy Prawa i Sprawiedliwości - czytamy w rp.pl. Po zeszłorocznych wyborach parlamentarnych, które zakończyły się utratą władzy przez partię Jarosława Kaczyńskiego, zmieniło się również kierownictwo TVP [telewizji publicznej wykorzystywanej politycznie przez rząd PiS], a prezes PiS miał szybko zdać sobie sprawę, że bez dużej stacji telewizyjnej wspierającej partię, tak jak w przypadku telewizji publicznej, nie ma co liczyć na zwycięstwo w wyborach, donosi rp.pl

Według Newsweeka, przejęcie TVN może nastąpić poprzez pełnomocnictwo węgierskich inwestorów blisko związanych z premierem Węgier Viktorem Orbanem.

TVN jest regularnie krytykowany przez przedstawicieli rządu Prawa i Sprawiedliwości. Ugrupowanie weszło nawet w otwarty konflikt z Ambasadą USA w Polsce, gdy próbowało wprowadzić zmiany w prawie, które zmusiłyby korporację do sprzedaży stacji. Rząd PiS przez długi czas zwlekał również z przyznaniem TVN częstotliwości telewizji naziemnej, stawiając nadawcę w bardzo trudnej sytuacji. Źródło - Warsaw Voice

Monday, October 14, 2024

In Poznań.

In Poznan, projects aimed at increasing the amount of greenery in the city are being intensively implemented. Thanks to de-paving activities, i.e. the removal of concrete and asphalt pavements, new vegetation has appeared on more than 26,000 square meters of surface in recent years. The city has received nearly PLN 24 million in funding from the European Union for these activities, which allows it to continue the process of greening streets and squares.

Poznan authorities pay particular attention to the need to create green spaces in the city center, where dense development limits the possibility of planting trees and shrubs. As emphasized by Mariusz Wisniewski, deputy mayor of the city, new vegetation is appearing in places not used by pedestrians, cyclists or drivers. An example of such an investment is the pocket park created at the intersection of Kassyusza and Galla Anonima streets, where the paved space has been planted with greenery.

The greening work also includes other areas of Poznań, including Jeżyce and the Old Town. At the intersection of Sienkiewicza, Gajowa and Kochanowskiego streets in Jeżyce, a project is underway to turn a wide roadway into a green square. Trees, shrubs, perennials and bulbous plants will be planted in the square of more than 100 sqm, which will significantly improve the aesthetics of the area. Similar changes are planned for the intersection of Kosciuszko, Taylor and Taczak streets in the Old Town. New tree and shrub plantings will also appear there, and the intersection will be elevated to improve pedestrian safety.

 W Poznaniu trwa intensywna realizacja projektów mających na celu zwiększenie ilości zieleni w mieście. Dzięki działaniom związanym z odbrukami, czyli usuwaniem betonowych i asfaltowych nawierzchni, w ciągu ostatnich lat nowa roślinność pojawiła się na ponad 26 tysiącach metrów kwadratowych powierzchni. Miasto zyskało na te działania prawie 24 miliony złotych dofinansowania z Unii Europejskiej, co pozwala na kontynuację procesu zazieleniania ulic i skwerów.

Władze Poznania zwracają szczególną uwagę na potrzebę tworzenia zielonych przestrzeni w ścisłym centrum, gdzie gęsta zabudowa ogranicza możliwość sadzenia drzew i krzewów. Jak podkreśla Mariusz Wiśniewski, zastępca prezydenta miasta, nowa roślinność pojawia się w miejscach niewykorzystywanych przez pieszych, rowerzystów czy kierowców. Przykładem takiej inwestycji jest park kieszonkowy powstały przy skrzyżowaniu ulic Kassyusza i Galla Anonima, gdzie odbrukowana przestrzeń została obsadzona zielenią.

Prace zazieleniające obejmują także inne obszary Poznania, w tym Jeżyce i Stare Miasto. Na skrzyżowaniu ulic Sienkiewicza, Gajowej i Kochanowskiego na Jeżycach realizowany jest projekt zmieniający szeroką jezdnię w zielony skwer. Na placu o powierzchni ponad 100 m² posadzone zostaną drzewa, krzewy, byliny oraz rośliny cebulowe, co znacząco poprawi estetykę okolicy. Podobne zmiany są planowane na skrzyżowaniu ulic Kościuszki, Taylora i Taczaka na Starym Mieście. Tam również pojawią się nowe nasadzenia drzew i krzewów, a skrzyżowanie zostanie wyniesione, aby poprawić bezpieczeństwo pieszych.

Sunday, October 13, 2024

2 reasons.

 In today's world, it's easy to be distracted by the "newest" news headlines and stay focused on the most important ones for an individual. Joan is always for first thought in my mind but that;s not news. At this time, and for some time, it has been Ukraine and the presidential election in the United States.

Since the start of the Israeli-Hamas war, the ongoing Ukraine/Russia war does not get mentioned very often in the media. The latter war has more effect on us living in Poland. The country already pays more to NATO(4.1 percent) than Estonia (3.4 percent), the US (3.4 percent), Latvia (3.2 percent), and Greece (3.1 percent)  while Spain (1.3 percent), Slovenia (1.3 percent), Luxembourg (1.3 percent), Belgium (1.3 percent) and Canada (1.4 percent) spend the least. The country's new defense budget will soon be raised.

Because it could affect our lives here, I can't help but write about it.

The election in the U.S. could also affect our lives here if Trump wins and cuts the Social Security budget. I participate in 2 different groups on Facebook working to get Harris elected. It's all I can do living so far away. I will be either happy or sad when November 5th is over from the voting point of view. However, I don't think it will be over if Trump should lose. He should lose!

 W dzisiejszym świecie łatwo jest być rozproszonym przez „najnowsze” nagłówki wiadomości i skupić się na tych najważniejszych dla jednostki. Joan jest zawsze na pierwszym miejscu w mojej głowie, ale to nie jest news. W tej chwili i przez jakiś czas była to Ukraina i wybory prezydenckie w Stanach Zjednoczonych.

Od początku wojny izraelsko-hamskiej, trwająca wojna ukraińsko-rosyjska nie jest zbyt często wspominana w mediach. Ta druga wojna ma większy wpływ na nas mieszkających w Polsce. Już teraz płacimy więcej na NATO (4,1 proc.) niż Estonia (3,4 proc.), USA (3,4 proc.), Łotwa (3,2 proc.) i Grecja (3,1 proc.), podczas gdy Hiszpania (1,3 proc.), Słowenia (1,3 proc.), Luksemburg (1,3 proc.), Belgia (1,3 proc.) i Kanada (1,4 proc.) wydają najmniej. Nowy budżet obronny kraju zostanie wkrótce podniesiony.

Ponieważ może to mieć wpływ na nasze życie tutaj, nie mogę o tym nie napisać.

Wybory w USA mogą również wpłynąć na nasze życie tutaj, jeśli Trump wygra i obetnie budżet Social Security. Uczestniczę w 2 różnych grupach na Facebooku, które pracują nad wyborem Harrisa. To wszystko, co mogę zrobić, mieszkając tak daleko. Będę szczęśliwy lub smutny, gdy 5 listopada dobiegnie końca z punktu widzenia głosowania. Nie sądzę jednak, że będzie to koniec, jeśli Trump przegra. Powinien przegrać!

Saturday, October 12, 2024

A friend.

 Joan and I met with an old friend in the morning, whom we haven't seen in about seven years. We talked for about one and a half hours and then returned home just in time for another cluster headache attack.

They drain a lot of energy from me. I have been averaging about 2 a day for the last two weeks. I tried using the medicine prescribed by our neurologist but it did not stop the. Taking 3 Apap tablets and an ice bag on the back of my neck eventually dissipates the pain, usually within an hour.

Meanwhile:

According to a recent survey, the number of Russians who think that Russia’s invasion of Ukraine has caused more harm than good has increased.

In September, 47% of Russian residents stated they saw more harm in the war, compared to 41% in May 2023, a survey by the Levada Center found.

The share of those who said they believed Russia’s so-called “special military operation” in Ukraine has brought more benefits has decreased from 38% to 28%.

According to the survey, 72% of respondents would support a decision by Russian President Vladimir Putin to end the conflict with Ukraine this week, a 10 percentage point increase compared to May 2023. However, if Putin were to stop the conflict on the condition of returning occupied territories, only about a third (31%) would support such a decision, the survey found.

 Joan i ja spotkaliśmy się rano ze starym przyjacielem, którego nie widzieliśmy od około siedmiu lat. Rozmawialiśmy przez około półtorej godziny, po czym wróciliśmy do domu w samą porę na kolejny atak klasterowego bólu głowy.

Wysysają one ze mnie mnóstwo energii. Przez ostatnie dwa tygodnie miałem średnio 2 ataki dziennie. Próbowałem stosować lek przepisany przez naszego neurologa, ale nie powstrzymał on bólu. Przyjmowanie 3 tabletek Apap i przykładanie woreczka z lodem do karku ostatecznie uśmierza ból, zwykle w ciągu godziny.

Tymczasem:

Według najnowszego sondażu wzrosła liczba Rosjan, którzy uważają, że inwazja Rosji na Ukrainę wyrządziła więcej szkody niż pożytku.

We wrześniu 47% mieszkańców Rosji stwierdziło, że widzi więcej szkód w wojnie, w porównaniu do 41% w maju 2023 r., wynika z badania przeprowadzonego przez Centrum Lewady.

Odsetek osób, które stwierdziły, że uważają, że tak zwana „specjalna operacja wojskowa” Rosji w Ukrainie przyniosła więcej korzyści, spadł z 38% do 28%.

Według badania 72% respondentów poparłoby decyzję prezydenta Rosji Władimira Putina o zakończeniu konfliktu z Ukrainą w tym tygodniu, co stanowi wzrost o 10 punktów procentowych w porównaniu z majem 2023 roku. Jednak gdyby Putin miał zakończyć konflikt pod warunkiem zwrotu okupowanych terytoriów, tylko około jedna trzecia (31%) poparłaby taką decyzję, wynika z badania.

Friday, October 11, 2024

Distraction

Sometimes, I have to escape from all the craziness occurring in the world, especially now, with the presidential election in the United States only 25 days away. There shouldn't be any doubt in your mind that my dear wife Joan and I are heavy supporters of Kamala Harris and Tim Walz as Vice President.

I'm involved with 2 groups every night in the United States via Facebook. I can't participate physically, obviously, but I can write emails and make suggestions about how to help the campaign.

But, even that becomes too much sometimes so I change to YouTube. Our Planet16K HDR Dolby Vision-Will Blow Your Mind. It's a combination of beautiful scenery and changing music. I watch it for about 15 minutes although the video is 2 hours long.

Out of curiosity, I did a little experiment. After doing a little "ranting" about Donald Trump, I took my blood pressure and pulse, 132/82 Pulse 85. After watching 20 minutes of the video, my pressure was 120/74 Pulse 76. So, it did have a physical effect on my health. Next time you're angry, try it. 

Czasami muszę uciec od całego szaleństwa, które dzieje się na świecie, zwłaszcza teraz, gdy do wyborów prezydenckich w Stanach Zjednoczonych pozostało zaledwie 25 dni. Nie powinno być żadnych wątpliwości, że moja droga żona Joan i ja jesteśmy gorącymi zwolennikami Kamali Harris i Tima Walza jako wiceprezydenta.

Co noc, za pośrednictwem Facebooka biorę udział w dyskusji 2 grup w Stanach Zjednoczonych.
 Oczywiście nie mogę uczestniczyć w nich fizycznie, ale mogę pisać e-maile i sugerować, jak pomóc w kampanii.

Ale czasami nawet to staje się zbyt trudne, więc przełączam się na YouTube. Nasza planeta 16K HDR Dolby Vision - powala na kolana. To połączenie pięknej scenerii i zmieniającej się muzyki. Oglądam go przez około 15 minut, chociaż film trwa 2 godziny.

Z ciekawości przeprowadziłem mały eksperyment. Po zrobieniu małego "rantingu" na temat Donalda Trumpa, zmierzyłem ciśnienie krwi i puls, 132/82, puls 85. Po obejrzeniu 20 minut filmu moje ciśnienie wynosiło 120/74, puls 76. Oglądanie Trumpa miało więc fizyczny wpływ na moje zdrowie. Następnym razem, gdy będziesz zdenerwowany, spróbuj.

Wednesday, October 09, 2024

It's always something.

 Today was haircut day. We couldn't make last weeks appointment so I ha to reschedule it for today at 12:00. I woke up a little late and had to rush getting Joan up, dressed and fed before we left at 11:30.

Imagine my surprise when we went down to the underground parking and the door  would not open to let us drive out. I tried the manual switch but it didn't work either. A minute or so later, a young woman also came to the parking area but also had no luck. I wanted to call the salon to let them know we would be late but left my phone up in the flat.

I went back to get it and by the time I returned there was a security guard there trying, in vain, to open the door. finally she said she would call the company but it would probably take at least two hours until it was fixed. I had no choice but to call back to the salon and reschedule for next week. I hope the third time will be the charm.

My neurologist finally got back to me and said the best thing to relieve cluster headaches was to breathe in pur oxygen for a few minutes. he asked me if I had some and I replied NO. He said it would be difficult to obtain but perhaps a medicine called sumatriptan would help. now I have to make an appointment with our GP to get a prescription. I will look up this medicine to see what it does and any side effects.

 Dzisiaj był dzień strzyżenia. Nie udało nam się umówić na wizytę w zeszłym tygodniu, więc musiałem przełożyć ją na dziś na 12:00. Obudziłem się trochę późno i musiałem pospieszyć się z ubraniem i nakarmieniem Joan, zanim wyszliśmy o 11:30.

Wyobraźcie sobie moje zdziwienie, gdy zjechaliśmy na podziemny parking, a drzwi nie chciały się otworzyć, by nas wypuścić. Próbowałem użyć ręcznego przełącznika, ale i on nie zadziałał. Mniej więcej minutę później młoda kobieta również przyszła na parking, ale również nie miała szczęścia. Chciałem zadzwonić do salonu, aby poinformować ich, że się spóźnimy, ale zostawiłem telefon w mieszkaniu.

W końcu powiedziała, że zadzwoni do firmy, ale prawdopodobnie naprawa zajmie co najmniej dwie godziny. Nie miałam innego wyjścia, jak tylko zadzwonić do salonu i przełożyć wizytę na przyszły tydzień. Mam nadzieję, że za trzecim razem się uda.

Mój neurolog w końcu odezwał się do mnie i powiedział, że najlepszą rzeczą na złagodzenie klasterowych bólów głowy jest wdychanie czystego tlenu przez kilka minut. zapytał mnie, czy mam trochę, a ja odpowiedziałem NIE. Powiedział, że trudno będzie go zdobyć, ale być może pomoże lek o nazwie sumatryptan. Teraz muszę umówić się na spotkanie z naszym lekarzem rodzinnym, aby otrzymać receptę. Poszukam informacji na temat tego leku, aby sprawdzić jego działanie i ewentualne skutki uboczne.

Tuesday, October 08, 2024

Cafe & Park.

Another good weather day and a must day to take Joan out. I surprised her by taking her to Petit Paris, a cafe very close to Solacki Park. I have to admit, when I first heard there was a plan to build it so close to Milano's, a fairly famous restaurant and cafe. However, it has been very successful and that's good because a cousin of mine owns the property it was built on. In my humble opinion, they make the best cheesecake in Poznan. Today, we had coffee and pistachio cheesecake. It was fabulous.

After we were done, There is a paved path very close to Petit Paris that enters Wodziczki Park. I thought it was the perfect to stroll to the end of it with Joan. Here is a little history of the park.  

Adam Wodziczki Park is a park located in the Sołacz district of Poznań , between Aleja Wielkopolska in the south and the Bogdanka Valley in the north.

The area was tidied up and a park was established in 1971-1972 . Currently , the park area covers 7 ha, with 2,000 trees representing 54 species. Silver maples dominate (alley), as well as limes , oaks , black poplars and black alders . Plum trees have also penetrated from nearby allotment gardens . Along the Bogdanka, herbaceous vegetation grows, including: angelica , common nettle , hairy willowherb , thicket calyx and wood chervil .

Within the western green wedge, the continuation of the park to the west is Sołacki Park .

The name of the park commemorates the naturalist Adam Wodziczka, who made great contributions to Poznań - a biologist , botanist , professor at the University of Poznań , who in 1925 founded a social organization in Greater Poland and Pomerania called the Nature Protection League .

 Kolejny dzień dobrej pogody i obowiązkowy dzień, aby zabrać Joan. Zrobiłem jej niespodziankę, zabierając ją do Petit Paris, kawiarni położonej bardzo blisko Parku Solackiego. Muszę przyznać, że kiedy po raz pierwszy usłyszałem, że jest plan, aby zbudować go tak blisko Milano's, dość znanej restauracji i kawiarni. Jednak odniosła ona duży sukces i to dobrze, ponieważ mój kuzyn jest właścicielem nieruchomości, na której została zbudowana. Moim skromnym zdaniem robią najlepszy sernik w Poznaniu. Dzisiaj mieliśmy kawę i sernik pistacjowy. Był bajeczny.

Gdy skończyliśmy, bardzo blisko Petit Paris znajduje się brukowana ścieżka, która wchodzi do Parku Wodziczki. Pomyślałem, że to idealne miejsce, aby przespacerować się do jej końca z Joan. Oto mała historia parku.  

Park Adama Wodziczki to park położony w poznańskiej dzielnicy Sołacz, pomiędzy Aleją Wielkopolską na południu a Doliną Bogdanki na północy.

W latach 1971-1972 uporządkowano teren i utworzono park. Obecnie park zajmuje powierzchnię 7 ha, na której rośnie 2000 drzew reprezentujących 54 gatunki. Dominują klony srebrzyste (aleja), a także lipy, dęby, topole czarne i olsze czarne. Z pobliskich ogródków działkowych przeniknęły także śliwy. Wzdłuż Bogdanki rośnie roślinność zielna, w tym: arcydzięgiel, pokrzywa zwyczajna, wierzbownica owłosiona, kalina zaroślowa i trybula leśna.

W obrębie zachodniego klina zieleni kontynuacją parku w kierunku zachodnim jest Park Sołacki.

Nazwa parku upamiętnia zasłużonego dla Poznania przyrodnika Adama Wodziczkę - biologa, botanika, profesora Uniwersytetu Poznańskiego, który w 1925 r. założył w Wielkopolsce i na Pomorzu organizację społeczną pod nazwą Liga Ochrony Przyrody.

Monday, October 07, 2024

Nice day!

It was a warmer day, 20 C, so after breakfast, we went to a park to people-watch. It was nice sitting outside in the sunshine, watching the young kids play and run around, and observing the people passing by. There are always more than a few grandmothers with grandchildren.

When we finally came home, we watched highlights of some of the NFL football games, and then Joan listened to her audiobook while I prepared the Hungarian Paprakas for dinner. When we stayed in Budapest, the woman whose flat we stayed in gave me the recipe. It's important to use Hungarian Paprika when making it. It definitely makes a difference in the taste.

In the evening after I was done studying Spanish, we continued watching the Blacklist on Netflix. We saw it before, maybe 3 years ago so we didn't remember all of it.

To był cieplejszy dzień, 20 stopni C, więc po śniadaniu poszliśmy do parku obserwować ludzi. Miło było siedzieć na zewnątrz w promieniach słońca, obserwując małe dzieci bawiące się i biegające dookoła oraz obserwując przechodzących ludzi. Zawsze jest tam więcej niż kilka babć z wnukami.

Kiedy w końcu wróciliśmy do domu, obejrzeliśmy skróty niektórych meczów NFL, a następnie Joan słuchała audiobooka, podczas gdy ja przygotowałem węgierskie paprykarze na kolację. Kiedy zatrzymaliśmy się w Budapeszcie, kobieta, u której mieszkaliśmy, dała mi ten przepis. Ważne jest, aby do ich przygotowania używać węgierskiej papryki. To zdecydowanie robi różnicę w smaku.

Wieczorem, gdy skończyłem uczyć się hiszpańskiego, kontynuowaliśmy oglądanie Czarnej listy na Netflixie. Widzieliśmy go już wcześniej, może 3 lata temu, więc nie pamiętaliśmy wszystkiego.

Sunday, October 06, 2024

Pleasant afternoon & Ukraine.

It was a pleasant afternoon. After my Skype conversation with Michal. we went to Browar to meet with the caregiver, Garrett, and his friend Wojtek. We see Garrett twice a week in our flat when he stays for 3 hours caring for Joan while I take care of different matters outside of the flat. However, I usually don't have much of a chance to talk with him so I thought this would be a good time to do it.

We talked for two hours on different subjects including politics in the U.S. and in Poland, our lives before we came to Poland, building my house in the Upper Peninsula of Michigan, next years Presidential election in Poland, and his seeking of a work permit in Poland. Joan did some participation in the conversations and I was happy with that. 

After we returned home, Joan listened to a few more chapters of the audio book, Shadow of the Wind. She read it once before but did not remember doing that. I started to prepare dinner and wrote this short blog.

Meanwhile:

The Russian government plans to allocate 90 billion rubles ($948 million) between 2025 and 2027 for one-time payments to individuals signing military contracts with the Russian Ministry of Defense, according to a report by the Institute for the Study of War (ISW).

This substantial financial commitment suggests that the Kremlin intends to continue relying on its “crypto-mobilization” efforts to meet manpower requirements for the ongoing war in Ukraine.

The so-called crypto-mobilization refers to continuously recruiting smaller reservists, which operates alongside larger-scale conscription campaigns and other mobilization efforts. Russia has been conducting various campaigns to attract “volunteers” to sign contracts with its armed forces, offering increasingly lucrative financial incentives to sustain its war effort.

The Russian federal government currently offers a one-time payment of 400,000 rubles ($4,200) for signing a military contract, with some regional governments offering payments exceeding one million rubles.

These financial incentives suggest that the Kremlin is seeking to recruit an estimated 225,000 personnel through contract service between 2025 and 2027. However, this goal may require even higher payments, as the rates have steadily increased since 2022.

The Kremlin’s increased financial incentives reflect concerns that current recruitment efforts may not be sufficient to maintain the required number of new forces to support its military operations in Ukraine. Source-Kyiv Post

 To było przyjemne popołudnie. Po rozmowie na Skype z Michałem pojechaliśmy do Browaru spotkać się z opiekunem Garrettem i jego przyjacielem Wojtkiem. Widzimy się z Garrettem dwa razy w tygodniu w naszym mieszkaniu, kiedy zostaje na 3 godziny opiekując się Joan, podczas gdy ja zajmuję się różnymi sprawami poza mieszkaniem. Jednak zwykle nie mam zbyt wiele okazji, aby z nim porozmawiać, więc pomyślałem, że to będzie dobry moment, aby to zrobić.

Rozmawialiśmy przez dwie godziny na różne tematy, w tym o polityce w USA i w Polsce, naszym życiu przed przyjazdem do Polski, budowie mojego domu na Górnym Półwyspie Michigan, przyszłorocznych wyborach prezydenckich w Polsce i jego staraniach o pozwolenie na pracę w Polsce. Joan trochę uczestniczyła w rozmowach i byłem z tego zadowolony.

Po powrocie do domu Joan wysłuchała jeszcze kilku rozdziałów audiobooka Cień wiatru. Czytała go już kiedyś, ale nie pamiętała, żeby to robiła. Zacząłem przygotowywać kolację i napisałem tego krótkiego bloga.

Tymczasem:

Rosyjski rząd planuje przeznaczyć 90 miliardów rubli (948 milionów dolarów) w latach 2025-2027 na jednorazowe płatności dla osób podpisujących kontrakty wojskowe z rosyjskim Ministerstwem Obrony, wynika z raportu Instytutu Badań nad Wojną (ISW).

To znaczne zaangażowanie finansowe sugeruje, że Kreml zamierza nadal polegać na swoich wysiłkach w zakresie „krypto-mobilizacji”, aby zaspokoić zapotrzebowanie na siłę roboczą w toczącej się wojnie na Ukrainie.

Tak zwana krypto-mobilizacja odnosi się do ciągłej rekrutacji mniejszych rezerwistów, która działa równolegle z kampaniami poborowymi na większą skalę i innymi działaniami mobilizacyjnymi. Rosja prowadzi różne kampanie mające na celu przyciągnięcie „ochotników” do podpisania kontraktów z jej siłami zbrojnymi, oferując coraz bardziej lukratywne zachęty finansowe do podtrzymywania działań wojennych.

Rosyjski rząd federalny oferuje obecnie jednorazową płatność w wysokości 400 000 rubli (4 200 USD) za podpisanie kontraktu wojskowego, a niektóre władze regionalne oferują płatności przekraczające milion rubli.

Te zachęty finansowe sugerują, że Kreml dąży do rekrutacji około 225 000 pracowników w ramach służby kontraktowej w latach 2025-2027. Cel ten może jednak wymagać jeszcze wyższych płatności, ponieważ stawki stale rosły od 2022 roku.

Zwiększone zachęty finansowe Kremla odzwierciedlają obawy, że obecne wysiłki rekrutacyjne mogą nie wystarczyć do utrzymania wymaganej liczby nowych sił wspierających operacje wojskowe na Ukrainie.

Saturday, October 05, 2024

Clusters & Victory Plan

The cluster headaches kind of limited my daily activities. I had 3 of them but the worst one was the last one. It took nearly 3 hours for it to finally go away. Apap and ice bag didn't seem to affect that one at all. I sent an SMS to my neurologist asking if there was a medicine to curtail the pain bit didn't receive an answer. I didn't feel like doing anything but there were daily things that had to be done like preparing meals, doing dishes, caring for Joan, etc. Finally, about 18:30(6:30 PM) the pain subsided.

It is definitely Autumn now. Gray skies, rain and wind have been happening for the last few days.

Meanwhile:

OPINION: Ukraine’s Victory Plan Is Not a Call for a Russian Defeat but a Just and Lasting Peace

The Victory Plan is part of a global strategy to end the war, restore stability, and achieve peace on fair terms. The plan would protect Ukraine from aggression and strengthen its future security.

First, the plan will include a comparison of Ukrainian and Russian military power and will both highlight their strengths and weaknesses. 

Second, the plan will try to compel the international community into action.  

Third, the plan will seek to synchronize the joint efforts.

 Fourth, the plan will introduce a sense of urgency and outline a timeline.

Fifth, the plan will stress the crucial importance of continued Western support.

 Sixth, the plan will call for measures to strengthen Ukraine’s defensive capabilities.

 Seventh, the plan will call for measures to strengthen Ukraine’s offensive capabilities. 

 Eighth, the plan will attempt to cement Ukrainian security.

 Ninth, the plan will highlight the need to undermine Russia’s ability to wage war. 

 Finally, the plan will need to address the existential nature of the war. 

 Klasterowe bóle głowy ograniczały moją codzienną aktywność. Miałem ich 3, ale najgorszy był ostatni. Minęły prawie 3 godziny, zanim w końcu ustąpił. Apap i worek z lodem w ogóle na niego nie wpłynęły. Wysłałem SMS-a do mojego neurologa z pytaniem, czy istnieje lek, który zmniejszyłby ból, ale nie otrzymałem odpowiedzi. Nie miałem ochoty na nic, ale były codzienne rzeczy, które trzeba było zrobić, takie jak przygotowywanie posiłków, zmywanie naczyń, opieka nad Joan itp. W końcu, około 18:30 (6:30 PM) ból ustąpił.

Zdecydowanie mamy już jesień. Od kilku dni niebo jest szare, pada deszcz i wieje wiatr.

Tymczasem:

OPINIA: Ukraiński Plan Zwycięstwa nie jest wezwaniem do rosyjskiej porażki, ale do sprawiedliwego i trwałego pokoju

Plan Zwycięstwa jest częścią globalnej strategii mającej na celu zakończenie wojny, przywrócenie stabilności i osiągnięcie pokoju na uczciwych warunkach. Plan ma chronić Ukrainę przed agresją i wzmocnić jej przyszłe bezpieczeństwo.

Po pierwsze, plan będzie zawierał porównanie ukraińskiej i rosyjskiej potęgi militarnej i podkreśli zarówno ich mocne, jak i słabe strony.

Po drugie, plan będzie próbował zmusić społeczność międzynarodową do działania.  

Po trzecie, plan będzie dążył do synchronizacji wspólnych wysiłków.

 Po czwarte, plan wprowadzi poczucie pilności i nakreśli harmonogram działań.

Po piąte, plan podkreśli kluczowe znaczenie ciągłego wsparcia Zachodu.

 Po szóste, plan będzie wzywał do podjęcia działań mających na celu wzmocnienie zdolności obronnych Ukrainy.

 Po siódme, plan będzie wzywał do podjęcia działań mających na celu wzmocnienie zdolności ofensywnych Ukrainy.

 Po ósme, plan będzie próbą scementowania ukraińskiego bezpieczeństwa.

 Po dziewiąte, plan będzie podkreślał potrzebę osłabienia zdolności Rosji do prowadzenia wojny.

 Wreszcie, plan będzie musiał odnieść się do egzystencjalnego charakteru wojny.

Friday, October 04, 2024

Blogging

I have to rethink how I use my time after Joan is put to bed. More specifically, this blog. After she is in bed, I have Spanish to study, answer emails, and write this blog. Sometimes, I get too wrapped up in the first two, and before I realize it it is after midnight. Midnight is the deadline for any day on the blog. So, when that happens, I miss a day or two of writing.

The only thing new for me is that my cluster headaches have returned after a 3 year hiatus. So far, they are short, 10-20 minutes long, similar to a bad migraine headache. They happen 2 or 3 times a day. The best I can do is take Apap(Aspirin), put an ice bag on my neck and head, lay down, and wait for them to subside.

Meanwhile:

Ukraine said Thursday, Oct. 3, that it had opened its first recruitment office in Poland aiming to enlist citizens for its fight against Russia's invasion.

The move comes as Kyiv is scrambling to bolster its troop ranks as it tries to stave off Moscow's invasion of Ukraine's east in February 2022. 

Ivan Gavryliuk, a Ukrainian deputy defense minister, said in a statement that the office in Lublin, around 100 kilometers (60 miles) from the Ukrainian border, has "all the necessary equipment" to determine whether volunteers are apt for service. Source-Kyiv Post

Muszę przemyśleć sposób, w jaki wykorzystuję czas po położeniu Joan do łóżka. A dokładniej, o tym blogu. Po tym, jak położę ją do łóżka, mam czas na naukę hiszpańskiego, odpowiadanie na e-maile i pisanie tego bloga. Czasami za bardzo angażuję się w te dwie czynności i zanim się zorientuję, jest już po północy. Północ to ostateczny termin dla każdego dnia na blogu. Kiedy tak się dzieje, tracę dzień lub dwa na pisanie.

Jedyną nowością dla mnie jest to, że moje klasterowe bóle głowy powróciły po 3 latach przerwy. Jak dotąd są one krótkie, trwają 10-20 minut i przypominają silny migrenowy ból głowy. Zdarzają się 2 lub 3 razy dziennie. Najlepsze, co mogę zrobić, to wziąć Apap (aspirynę), położyć worek z lodem na szyi i głowie, położyć się i czekać, aż ustąpią.

W międzyczasie.

Rząd Ukrainy poinformował w czwartek, 3 października, że otworzył swoje pierwsze biuro rekrutacyjne w Polsce, mające na celu pozyskanie obywateli do walki z inwazją Rosji.
Posunięcie to ma miejsce, gdy Kijów stara się wzmocnić swoje szeregi wojskowe, próbując powstrzymać inwazję Moskwy na wschód Ukrainy w lutym 2022 roku.
Iwan Gawryliuk, ukraiński wiceminister obrony, powiedział w oświadczeniu, że biuro w Lublinie, około 100 kilometrów (60 mil) od granicy z Ukrainą, ma "cały niez
będny sprzęt" do określenia, czy ochotnicy są zdolni do służby. Źródło - Kyiv Post

Tuesday, October 01, 2024

Sorry, but it's Politics.

 In 43 of 50 US states, federal elections have already begun or will begin this month, either by mail-in voting or in-person ballots. Some states are already amid early voting this week.

Also this week, Republican presidential candidate Donald Trump seems to be building the case that he is friends with President Volodymyr Zelensky, as polls increasingly show American support for financially backing Ukraine.

On Monday, Trump tried to leverage an allegedly warmed relationship with Ukraine’s president by trying to convince US voters that Zelensky thought Congress should not have impeached Trump the first time during his presidency.

 In 2019, Trump was impeached for trying to strong-arm Kyiv into releasing compromising information on his political opponent Joe Biden, via Trump’s traveling attorney, disgraced former New York mayor Rudy Giuliani.

Both times that the House impeached Trump, the evenly split Senate acquitted him.

According to the results of a University of Maryland poll released in September, roughly half agreed that “the United States should support Ukraine’s defense from the Russian incursion ‘as long as it takes,’ including 37 percent of Republicans and 63 percent of Democrats, up 12 percentage points for both parties since an April poll.

 
W 43 z 50 stanów USA wybory federalne już się rozpoczęły lub rozpoczną się w tym miesiącu, w formie głosowania korespondencyjnego lub osobistego. Niektóre stany rozpoczęły już wczesne głosowanie w tym tygodniu.

Również w tym tygodniu republikański kandydat na prezydenta Donald Trump wydaje się budować swoją przyjaźń z prezydentem Wołodymyrem Zełenskim, ponieważ sondaże coraz częściej pokazują amerykańskie poparcie dla finansowego wsparcia Ukrainy.

W poniedziałek Trump próbował wykorzystać rzekomo ocieplone stosunki z prezydentem Ukrainy, próbując przekonać wyborców w USA, że Zełenski uważał, że Kongres nie powinien był postawić Trumpa w stan oskarżenia za pierwszym razem podczas jego prezydentury.

 W 2019 r. Trump został postawiony w stan oskarżenia za próbę zmuszenia Kijowa do ujawnienia kompromitujących informacji na temat jego przeciwnika politycznego Joe Bidena, za pośrednictwem podróżującego prawnika Trumpa, zhańbionego byłego burmistrza Nowego Jorku Rudy'ego Giulianiego.

Za każdym razem, gdy Izba postawiła Trumpa w stan oskarżenia, podzielony równo Senat go uniewinnił.

Zgodnie z wynikami sondażu University of Maryland opublikowanego we wrześniu, mniej więcej połowa respondentów zgodziła się, że „Stany Zjednoczone powinny wspierać obronę Ukrainy przed rosyjską inwazją tak długo, jak będzie to konieczne”, w tym 37% Republikanów i 63% Demokratów, co oznacza wzrost o 12 punktów procentowych dla obu partii od kwietniowego sondażu.

Monday, September 30, 2024

Big Sunday

 After two Skype conversations and with good weather outside, I asked Joan what she wanted to do. She said to go out of the flat. I thought about a red brick building I had seen on Wzgórze św. Wojciecha street. We went there, and I took some pictures of it. It has been cleaned in the last year, and it looks great. It was our first stop.

Since we were very close to 2 churches I stopped there next to take more pictures. The second church I remember well from years ago when we went to a "midnight mass" on December 5th, the day of Mozart's death in 1791. The church was very cold and everyone was heavily dressed in caps, gloves, scarves, long winter coats, and warm boots. It was a live performance of Mozart's Requiem Mass that was actually performed during the mass. It was the first time Joan and I had ever had that particular experience. We had listened to the "Mass" on DVDs but never experienced it performed like that. It was truly incredible.

Earlier, during my Skype conversation with my friend Margo, she told me about a cafe she visited yesterday near the Kornik castle.  It sounded so interesting that today I took Joan there. It's on Woda Street, one block before the castle.  It has a great location at the end of the street to the lake. We ordered 2 pieces of Slony Karrmel cheesecake and coffee. There were 2 steps to get into the place and there was a steep ramp for wheelchair access. However, the ramp is so steep that I could take Joan up it. I had to help her up the stairs while the salesgirl moved the chair up behind Joan to sit in.

When we were done, I took her for a stroll along the promenade by the lake. It was a fairly new-looking path and easy to navigate. We will go back there next Spring when the weather is warmer and spend more time there.

The only drawback was the time it took to get there, 1 hour and 10 minutes. There was an accident on the highway and it took forever to make steady progress toward our goal. I had hoped to be home by 16:00 but we didn't get home until 17:50.

Pictures are on the blog.

Po dwóch rozmowach przez Skype'a i przy dobrej pogodzie na zewnątrz zapytałem Joan, co chce robić. Powiedziała, żeby wyjść z mieszkania. Pomyślałem o budynku z czerwonej cegły, który widziałem na Wzgórzu św. Wojciecha. Poszliśmy tam i zrobiłem kilka zdjęć. W ciągu ostatniego roku został oczyszczony  i wygląda świetnie. To był nasz pierwszy przystanek.
Ponieważ byliśmy bardzo blisko dwóch kościołów, zatrzymałem się tam, aby zrobić więcej zdjęć. Drugi kościół dobrze pamiętam sprzed lat, kiedy poszliśmy na "mszę o północy" 5 grudnia, w dniu śmierci Mozarta w 1791 roku. W kościele było bardzo zimno i wszyscy byli ubrani w czapki, rękawiczki, szaliki, długie zimowe płaszcze i ciepłe buty. 
Podczas mszy wykonano na żywo Mszę Requiem Mozarta. To był pierwszy raz, kiedy Joan i ja mieliśmy to szczególne doświadczenie słuchać na żywo, a nie na DVD. To było naprawdę niesamowite.

Wcześniej, podczas rozmowy na Skype z moją znajomą Margo, opowiedziała mi o kawiarni, którą odwiedziła wczoraj w pobliżu zamku w Kórniku. Brzmiało to tak interesująco, że dziś zabrałem tam Joan. Znajduje się ona na ulicy Wodnej, jedną przecznicę przed zamkiem.  Ma świetną lokalizację na końcu ulicy nad jeziorem. Zamówiliśmy 2 kawałki sernika Słony Karmel i kawę. 

Aby dostać się do środka, trzeba było pokonać 2 stopnie i stromy podjazd dla wózków inwalidzkich. Rampa była jednak tak stroma, że nie dałem rady popchać wózek z Joan. Musiałem pomóc jej wejść po schodach, podczas gdy sprzedawczyni przesunęła krzesło za Joan, aby mogła na nim usiąść. 
Kiedy skończyliśmy, zabrałem ją na spacer promenadą nad jeziorem, która okazała się być nowo położoną i dość łatwą  w poruszaniu się. Wrócimy tam następnej wiosny, gdy pogoda dopisze i spędzimy tam więcej czasu.

Jedyną przeszkodą był czas potrzebny na dotarcie na miejsce - 1 godzina i 10 minut. Na autostradzie zdarzył się wypadek i osiągnięcie celu zajęło całą wieczność. Miałem nadzieję być w domu przed 16:00, ale dotarliśmy dopiero o 17:50. Zdjęcia są na blogu.

Sunday, September 29, 2024

Half a century.

It's difficult to believe it has been that long ago that my brother, Wally, died at age 34. It brought a sadness to me that has lasted all these years since then. It has his gotten easier but on this day and his birthday, it returns. My brother was a brother and father me. He gave me advise when I needed it and sometimes when I didn't want it.  He introduced me to jazz and Jack Kerouac at the early age of 15. I still listen and read both even now. I loved him then and I still do,

After he passed, I never had a dream with him in it. Oddly, since living in Poland, I have an ocassional one one and I am thankful for that.

Trudno uwierzyć, że to było tak dawno temu, kiedy mój brat, Wally, zmarł w wieku 34 lat. Przyniosło mi to smutek, który trwał przez te wszystkie lata od tamtego czasu. Było mu łatwiej, ale w tym dniu i w dniu jego urodzin powraca. Mój brat był dla mnie bratem i ojcem. Doradzał mi, kiedy tego potrzebowałem, a czasami, kiedy tego nie chciałem.  W wieku 15 lat zapoznał mnie z jazzem i Jackiem Kerouaciem. Do dziś słucham i czytam obie te książki. Kochałem go wtedy i nadal kocham,

Po jego śmierci nigdy nie miałem snu z jego udziałem. O dziwo, odkąd mieszkam w Polsce, miewam je sporadycznie i jestem za to wdzięczny.

Saturday, September 28, 2024

2020

 Listening to Pavarotti last night, I couldn't stop remembering another voice. It happened during the global pandemic in 2020 in Poland. On May 22, 2020, a unique performance organized by Stołeczna Estrada "Music for the Medician" took place in the courtyard of the Bielański Hospital. It was a way of thanking medical workers. The tenor was Leszek Świdziński. If you don't live in Poland, you probably never heard of him. I've listened to a lot of tenors sing that song but he is the ONLY one who holds the last vocal note to the very end. Even Pavarotti did not do that. Listen carefully and you can hear it.

https://www.youtube.com/watch?v=Yt1qsloRFcM.

Kiedy zeszłej nocy słuchałem Pavarottiego, nie mogłem przestać przypominać sobie innego głosu. Wydarzyło się to podczas globalnej pandemii w 2020 roku w Polsce. 22 maja 2020 roku na dziedzińcu Szpitala Bielańskiego odbył się wyjątkowy spektakl zorganizowany przez Stołeczną Estradę. "Muzyka dla Medyka" odbyła się na dziedzińcu Szpitala Bielańskiego. Była to forma podziękowania dla pracowników medycznych. Tenorem był Leszek Świdziński. Jeśli nie mieszkasz w Polsce, prawdopodobnie nigdy o nim nie słyszałeś. Słuchałem wielu tenorów śpiewających tę piosenkę, ale on jest JEDYNYM, który trzyma ostatnią nutę do samego końca. Nawet Pavarotti tego nie robił. Posłuchaj uważnie, a to usłyszysz.

Thursday, September 26, 2024

Harris Poles.

Leaders of Pennsylvania’s Polish community endorsed Kamala Harris following her debate shoutout. There are 800,000 Polish-Americans in the commonwealth, which Democrats won by 80,000 votes in 2020. 

Members of Pennsylvania’s Polish community penned a letter endorsing Kamala Harris after Harris, at the debate earlier this month, warned that Donald Trump would allow Russia to invade Poland once the war in Ukraine is finished under a Trump administration

“Vice President Harris has a long, strong track record of protecting our democracy here at home and standing up for our brothers, sisters, parents and grandparents in Poland – the same people Vladimir Putin hopes to attack next if Ukraine were to fall,” the letter read.

“Polish people in the US and around the world know that our future is tied to Ukraine’s because if Putin is allowed to trample Ukraine, we know his next target could be Poland. Trump bowed to dictators like Putin before and he will do it again if he is reelected.”

Its signatories include veterans, social workers, small business owners and several elected officials, including US Rep. Chrissy Houlahan (D-Chester) and State Reps. Jessica Benham (D-Allegheny), Eddie Day Pashinski (Luzerne County) and Melissa Cerrato (D-Montgomery County).

There are roughly 800,000 Polish-Americans living in Pennsylvania, with large communities in Western and Northeastern Pennsylvania. The letter’s co-signers hope this outreach to the Polish community can help secure a Harris victory in Pennsylvania, which Democrats carried by less than 80,000 in the 2020 presidential election. 

Liderzy polskiej społeczności w Pensylwanii poparli Kamalę Harris po jej debacie. W stanie Pensylwania mieszka 800 000 polskich Amerykanów, a w 2020 roku Demokraci zdobyli 80 000 głosów.

Członkowie polskiej społeczności w Pensylwanii napisali list popierający Kamalę Harris po tym, jak Harris podczas debaty na początku tego miesiąca ostrzegła, że Donald Trump pozwoli Rosji na inwazję na Polskę po zakończeniu wojny na Ukrainie pod rządami Trumpa.

„Wiceprezydent Harris ma długą, silną historię ochrony naszej demokracji tutaj w domu i stania w obronie naszych braci, sióstr, rodziców i dziadków w Polsce - tych samych ludzi, których Władimir Putin ma nadzieję zaatakować w następnej kolejności, jeśli Ukraina upadnie” - czytamy w liście.

„Polacy w USA i na całym świecie wiedzą, że nasza przyszłość jest związana z przyszłością Ukrainy, ponieważ jeśli Putinowi pozwoli się zdeptać Ukrainę, wiemy, że jego następnym celem może być Polska. Trump już wcześniej kłaniał się dyktatorom takim jak Putin i zrobi to ponownie, jeśli zostanie ponownie wybrany”.

Jej sygnatariuszami są weterani, pracownicy socjalni, właściciele małych firm i kilku wybranych urzędników, w tym Rep. USA Chrissy Houlahan (D-Chester) i Rep. Stanu. Jessica Benham (D-Allegheny), Eddie Day Pashinski (hrabstwo Luzerne) i Melissa Cerrato (D hrabstwo Montgomery).

W Pensylwanii mieszka około 800 000 polskich Amerykanów, z dużymi społecznościami w zachodniej i północno-wschodniej Pensylwanii. Współsygnatariusze listu mają nadzieję, że dotarcie do polskiej społeczności może pomóc w zapewnieniu zwycięstwa Harrisa w Pensylwanii, którą Demokraci zdobyli mniej niż 80 000 głosów w wyborach prezydenckich w 2020 roku.

Wednesday, September 25, 2024

Apteka:Final

Werrived at 14:00 to the clinic. 10 minutes later we entered the doctor's office to find yet another new doctor. This on looked even younger than the last. I gave her the translated paper with the reason why we were there. The discrepency in med prices was the problem.  She read the message, checked the price of the disputed medicines and said I was right. All of them should have been written as free meds except 2. The price went fromm 337 PLN to 125 PLN. I accepted that, took the new prescriptions and went back to the Apteka. I always keep a reserve of each med and checking what I have now, I will only need 2 refilled in 3 months time.

Back home, we watched the news of the war in Ukraine and then the political war in the U.S. The Presidency is still up for grabs and I find it hard to believe so many Americans are willing to vote for Trump after his first 4 years of daily chaos. I worry for Joan's adult kids and adult grandkids.

Meanwhile, in Ukraine;

 Russia’s war with Ukraine cannot be allowed to become another “frozen” conflict, Polish President Andrzej Duda said during his address to the 79th session of the UN General Assembly on Tuesday.

Neither Ukraine nor Russia have gained a strategic advantage in the war since it erupted following Russia’s full-scale invasion in February 2022. This has prompted speculation that possible plans for a ceasefire or peace agreement could lock the conflict down along the current battle lines in Ukraine.

Duda said: “This unprovoked aggression is destabilizing the region and posing a direct threat to the global order and security. We cannot allow this war to turn into another frozen conflict.

“This is the most important task for the future. Ukraine's territorial integrity must be restored within its internationally recognized borders,” he continued.

Duda added that the war in Ukraine needs to end, not just to ease the people’s suffering and hold Russia accountable but also to prevent these kinds of actions from becoming an example for others to imitate.

Tuesday, September 24, 2024

Apteka Update

This morning, we went to pick up our medicines they didn't have yesterday. It didn't take long until we got to the end. For the last 5 years, we have been paying about 80-100 PLN($21-26) for our 3-month supply. You can imagine my surprise when I saw the bill for 337 PLN($89). I was flabbergasted. I told the saleslady that can't be right and she said it was. I told her to take back all of the ones that were to be paid for and she did. Out of the 9 medicines, only 2 were free. She said maybe the doctor made a mistake. Since the clinic was very close, just across the street, I took the 2 free meds and went to the clinic to talk to the doctor.

At the clinic, the receptionist said we would have to wait because the doctor was with a patient. We waited for half an hour only to be told the doctor would see us tomorrow at 2 PM.

We still go to the same clinic we have been using for years but during that time, doctors have changed more than a few times. Now we have a non-English speaking doctor and very young. It's the second "new" doctor this year which makes me think it's a place for young doctors to do their residency work. Last year we had a nice man who spoke English well. However, he left to finish his residency in the military hospital. He said he would be back this December. I hope that's true.

I have written out the problem with the prescriptions and translated it into Polish in preparation for tomorrow's visit. 

Dziś rano poszliśmy odebrać leki, których nie mieli wczoraj. Nie trwało to długo, aż w końcu. Przez ostatnie 5 lat płaciliśmy około 80-100 PLN (21-26 USD) za nasz 3-miesięczny zapas.
Przez ostatnie 5 lat płaciliśmy około 80-100 PLN (21-26 USD) za nasz 3-miesięczny zapas. Możecie sobie wyobrazić moje zdziwienie, gdy zobaczyłem rachunek na 337 PLN (89 USD). Byłem oszołomiony. Powiedziałem sprzedawczyni, że to nie może być prawda, a ona powiedziała, że tak. Powiedziałem jej, żeby zabrała wszystkie te, za które trzeba zapłacić i tak zrobiła. Z 9 leków tylko 2 były bezpłatne. Powiedziała, że może lekarz się pomylił. Ponieważ przychodnia była bardzo blisko, bo po drugiej stronie ulicy, wziąłem 2 darmowe leki i poszedłem do domu tam, aby porozmawiać z lekarzem.


W klinice recepcjonistka powiedziała, że będziemy musieli poczekać, ponieważ lekarz jest z pacjentem. Czekaliśmy pół godziny, ale powiedziano nam, że lekarz przyjmie nas jutro o 14:00. 


Nadal chodzimy do tej samej kliniki, z której korzystamy od lat, ale w tym czasie lekarze zmieniali się więcej niż kilka razy. Teraz mamy lekarza, który nie mówi po angielsku i jest bardzo młody.
To już drugi "nowy" lekarz w tym roku, co pozwala mi sądzić, że jest to miejsce, w którym młodzi lekarze odbywają staż. W zeszłym roku mieliśmy miłego człowieka, który dobrze mówił po angielsku.
Teraz mamy lekarza nie mówiącego po angielsku i bardzo młodego. To już drugi "nowy" lekarz w tym roku, co sprawia, że myślę, że jest to miejsce dla młodych lekarzy, którzy odbywają staż. W zeszłym roku mieliśmy miłego człowieka, który dobrze mówił po angielsku. Jednak wyjechał, aby ukończyć rezydenturę w szpitalu wojskowym. Powiedział, że wróci w grudniu. Mam nadzieję, że to prawda.


Rozpisalem problem z receptami i przetłumaczyłem go na język polski w ramach przygotowań do jutrzejszej wizyty.

Monday, September 23, 2024

Meds.

Our three-month supply of meds was getting low so I had to email a request to refill them. About a year ago, I discovered that if I send an email to our clinic to see the doctor or get refills after midnight, by 11;00 I would either receive the first appointment of the day at 3 PM or the 4-digit codes for the prescriptions. So, I was happy to get the new codes. The way it works is, you see the doctor, give her the medicines you need and she gives you a code to take to the Apteka. All you need is the code.

Meanwhile in Ukraine;

Over 3,000 Polish companies have so far applied to participate in the post-war reconstruction effort in Ukraine, the government commissioner for the project has said.

Paweł Kowal told the national press agency, PAP, there is high interest in the energy sector and training. He also said the medical sector had attracted many applications, especially from companies involved in prosthetics and other war-related health needs.

They are not always big firms, but very agile and efficient ones, and they need project financing,” Kowal said.  Source-Kyiv Post

Nasz trzymiesięczny zapas leków był na wyczerpaniu, więc musiałem wysłać e-mail z prośbą o ich uzupełnienie. Około rok temu odkryłem, że jeśli wyślę e-mail do naszej kliniki, aby zobaczyć się z lekarzem lub uzupełnić leki po północy, do godziny 11:00 otrzymam albo pierwszą wizytę dnia o 15:00, albo 4-cyfrowe kody do recept. Byłem więc szczęśliwy, że otrzymałem nowe kody. Działa to w ten sposób, że idziesz do lekarza, dajesz jej leki, których potrzebujesz, a ona daje ci kod do zabrania do Apteki. Wszystko, czego potrzebujesz, to kod.

Tymczasem w Ukrainie;

Ponad 3 tys. polskich firm zgłosiło się do tej pory do udziału w powojennej odbudowie na Ukrainie, poinformował pełnomocnik rządu ds. projektu.

Paweł Kowal powiedział PAP, że jest duże zainteresowanie sektorem energetycznym i szkoleniami. Powiedział również, że sektor medyczny przyciągnął wiele wniosków, zwłaszcza od firm zajmujących się protetyką i innymi potrzebami zdrowotnymi związanymi z wojną.

„Nie zawsze są to duże firmy, ale bardzo zwinne i wydajne, które potrzebują finansowania projektów” - powiedział Kowal.  Źródło - Kyiv Post

Sunday, September 22, 2024

Quiet Sunday

Not much happened today. I made a pork and rice meal for dinner tonight. I did some downloads to my photo archive. Joan watched some TV documentaries and, in general, felt good.

Niewiele się dzisiaj wydarzyło. Na kolację przygotowałem wieprzowinę z ryżem. Pobrałem kilka plików do mojego archiwum zdjęć. Joan obejrzała kilka filmów dokumentalnych i ogólnie czuła się dobrze.

Saturday, September 21, 2024

Good day.

We woke up a little later than usual, 11:00. After eating breakfast, I noticed Joan's legs looked a little dry so I took the Dove daily moisture cream I bought and rubbed it into her feet and legs. They looked better and she was happy I did that.

It was such an nice autumn day with clear skies and 74 F outside. We couldn't waste it sitting inside and watching videos of autumn on the television. Better to experience it for ourselves. Of course, the leaf colors were better in the videos because it will be another month before they appear here in our region. Even then, it won't be as beautiful as in the U.P. of Michigan or Door County in Wisconsin but it will do.

At Sowa's. I ordered coffee, a cream pastry for Joan and a plum cake for myself. We sat outside watching all the moving and ocassionaly talking. We spent about an hour and a half before we headed back home.

At home, I thawed out the minestrone soup I made 2 days ago and we will have it for dinner with the traditional Polish vegetable salad.

Obudziliśmy się trochę później niż zwykle, o 11:00. Po zjedzeniu śniadania zauważyłem, że nogi Joan wyglądają na trochę suche, więc wziąłem kupiony krem nawilżający Dove i wsmarowałem go w jej stopy i nogi. Wyglądały lepiej i była zadowolona, że to zrobiłem.

To był taki ładny jesienny dzień z czystym niebem i temperaturą 74 F na zewnątrz. Nie mogliśmy go zmarnować siedząc w środku i oglądając filmy o jesieni w telewizji. Lepiej było doświadczyć jej na własnej skórze. Oczywiście kolory liści były lepsze na filmach, ponieważ minie jeszcze miesiąc, zanim pojawią się tutaj w naszym regionie. Nawet wtedy nie będzie tak pięknie jak w U.P. Michigan czy Door County w Wisconsin, ale wystarczy.

U Sowy. Zamówiłem kawę, ciasto z kremem dla Joan i ciasto ze śliwkami dla siebie. Usiedliśmy na zewnątrz, obserwując cały ruch i od czasu do czasu rozmawiając. Spędziliśmy tam około półtorej godziny, zanim wróciliśmy do domu.

W domu rozmroziłem zupę minestrone, którą zrobiłem 2 dni temu i zjemy ją na kolację z tradycyjną polską sałatką warzywną.

Friday, September 20, 2024

Oszustwo/Scam.

This only relates to someone living in Poland. It's about a new scam.

Dla moich polskich przyjaciół i krewnych mieszkających w Polsce. Prawdziwa historia.

W zeszły wtorek otrzymałem e-mail od Generalnej Dyrekcji Bezpieczeństwa-Centralnego Biura Zwalczania Przestępczości w Technologiach Informacyjnych i Komunikacyjnych. 


Tytuł to Wezwanaie Sądowe-Potrzeba dochodzenia sądowego. Można go przeczytać poniżej.  Miałem podejrzenia, że to próba wyłudzenia danych z dowodu osobistego. Po prostu odpisałem, że popełnili błąd.
W środę otrzymałem 2 połączenia, które zostały oznaczone jako oszustwo przez mój telefon Moto 5g. Nie odebrałem. Jeden numer to 579 576 167, drugi zaczyna się od 666.


Dzisiaj miałem jeszcze 2 telefony, które pozostały bez odpowiedzi. Poszedłem też na policję i zgłosiłem sprawę, pokazując im kopię Wezwania do zapłaty.
Powiedzieli, że nie ma takiego działu, list miał zwrot @gmail, którego nigdy nie używają, a w szeregach policji nie ma rangi  pułkownik. Powiedzieli, żebym poszedł do domu i się tym nie martwił. Nie martwię się, opublikowałem to tylko po to, aby uświadomić ludziom, że tego typu oszustwa mają teraz miejsce.

Monday, September 16, 2024

The floods.

In our region, the situation is monitored primarily in the municipality of Odolanów. There, even yesterday, representatives of the Security and Crisis Department of the Provincial Office in Poznań, fire brigade, Polish Waters and the 12th went, the Greater Territorial Defence Brigade. On the spot, they carried out a local vision and assessed the state of emergency.

Voivode services ensure that the situation is stable and under control. There is no immediate danger. However, the services recommend tracking IMGW’s communications. To the south of Wielkopolska, stocks from the provincial flood defense warehouse were transported. Bags, foil and geotextile can be used by local governments to strengthen the emivator, if necessary.

The Voivodship Band Complex was established.

Today 50 soldiers and the 12th, Wielkopolska Territorial Defence Brigade will travel to the south of our region. They will support residents and local governments in preventive activities.

W naszym regionie sytuacja monitorowana jest przede wszystkim w gminie Odolanów. Tam jeszcze wczoraj udali się przedstawiciele Wydziału Bezpieczeństwa i Sytuacji Kryzysowych Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu, straży pożarnej, Wód Polskich oraz 12, Wielkopolskiej Brygady Obrony Terytorialnej. Na miejscu przeprowadzili wizję lokalną i ocenili stan zagrożenia.

Służby wojewody zapewniają, że sytuacja jest stabilna i pod kontrolą. Nie ma bezpośredniego zagrożenia. Służby zalecają jednak śledzenie łączności IMGW. Na południe Wielkopolski przewieziono zapasy z wojewódzkiego magazynu przeciwpowodziowego. Worki, folia i geowłóknina mogą być wykorzystane przez samorządy do ewentualnego wzmocnienia emywatora.

Powstał Wojewódzki Zespół Opaskowy.

Dziś 50 żołnierzy i 12, Wielkopolskiej Brygady Obrony Terytorialnej wyruszy na południe naszego regionu. Będą wspierać mieszkańców i samorządy w działaniach prewencyjnych.

Sunday, September 15, 2024

New path.

In Poznan, the bike path along PST is getting closer to opening. It will connect the Slowanska bus stop with the park, Adam Wodziczki. The actual section of the route will make it easier to access along  Bogdanka Street to Sołacz. The next steps are building a new road along the entire PST route, from os. Sobieski to the Theater Bridge. The President of Poznan is a fan of biking and has added many new routes during his first term in office. He was just re-elected. If my lovely wife was in better condition, we would surely take advantage of the bike paths.

In the south of Poland, there are horrible floods taking place in many towns due to huge amounts of rain since last Thursday. 

One person was presumed dead in floods in the southwest, Prime Minister Donald Tusk said Sunday.

Tusk said the situation was “dramatic” around the town of Klodzko, with some 25,000 residents, located in a valley in the Sudetes mountains near the border with the Czech Republic.


In Glucholazy, rising waters overflowed a river embankment and flooded streets and houses. Mayor Paweł Szymkowicz said “we are drowning” and appealed to residents to evacuate to high ground.


Today, I had a nice conversation with my friend Michal at 11:00 and later tonight we will Zoom with our grandson, Joe. Last night, I had a nice conversation with our friend, Mary O'Donnell who has just returned from her ancestral country, Ireland to the United States. She still lives on a beautiful piece of land in the U.P. of Michigan. Her departed husband, Mike Davis, used his excellent skills as a carpenter to build a very nice complex of dwellings there


The weather is definitely in an autumn mood with a high temperature of 64 F and rain for the last 3 days. A few trees have started to change the colors of their leaves. We like autumn because of the colors.

W Poznaniu coraz bliżej do otwarcia ścieżki rowerowej wzdłuż PST. Połączy ona przystanek autobusowy Słowiańska z parkiem Adama Wodziczki. Aktualny odcinek trasy ułatwi dojazd wzdłuż ulicy Bogdanki na Sołacz. Kolejne kroki to budowa nowej drogi wzdłuż całej trasy PST, od os. Sobieskiego do mostu Teatralnego. Prezydent Poznania jest fanem jazdy na rowerze i podczas swojej pierwszej kadencji dodał wiele nowych tras. Właśnie został ponownie wybrany. Gdyby moja kochana żona była w lepszej kondycji, na pewno skorzystalibyśmy ze ścieżek rowerowych.


Od zeszłego czwartku, na południu Polski z powodu ogromnych opadów deszczu l w wielu miastach mają miejsce straszliwe powodzie.

Jedna osoba prawdopodobnie zginęła w wyniku powodzi na południowym zachodzie, powiedział w niedzielę premier Donald Tusk.
Tusk powiedział, że sytuacja jest "dramatyczna" wokół miasta Kłodzko, położonego w dolinie w Sudetach w pobliżu granicy z Czechami, a liczącego około 25 000 mieszkańców,

W Głuchołazach podnosząca się woda przelała się przez wał rzeki i zalała ulice i domy. Burmistrz Paweł Szymkowicz powiedział "toniemy" i zaapelował do mieszkańców o ewakuację na wyżej położone tereny.

Dzisiaj o 11:00  rozmawiałem z moim przyjacielem Michałem, a później, wieczorem spotkamy sie na Zoomie z naszym wnukiem Joe. Wczoraj wieczorem odbyłem miłą rozmowę z naszą przyjaciółką, Mary O'Donnell, która właśnie wróciła do USA z Irlandii,  kraju swoich przodków.

Nadal mieszka na pięknym kawałku ziemi w stanie Michigan. Jej zmarły mąż, Mike Davis, wykorzystał swoje doskonałe umiejętności jako stolarz, aby zbudować tam bardzo ładny kompleks budynków mieszkalnych.

Pogoda jest zdecydowanie w jesiennym nastroju,  z dość wysoką temperaturą 64 F i deszczem przez ostatnie 3 dni. Kilka drzew zaczęło zmieniać kolory swoich liści. Lubimy jesień ze względu na kolory.

Friday, September 13, 2024

Camera

2 weeks ago, I wrote about a problem I had with my Sony ILC600 camera after I downloaded an update. I'm happy to tell you it has been repaired in Warsaw and returned to me today. The motherboard has been replaced. The cost was 1,058 PLN. Not as happy with the cost but a new camera is over 3,000 PLN.

Meanwhile:

The Toronto International Film Festival (TIFF) has decided to cancel all further screenings of the documentary film “Russians at War,” according to a statement released on Sept. 12.

The film, directed by Anastasia Trofimova, was screened earlier in September at the Venice Film Festival where it was denounced by the Ukrainian government as a blatant work of propaganda.

Trofimova had been embedded with a Russian battalion in eastern Ukraine for over six months, but the film showed none of the horror that nearly all other chroniclers of Russia’s full-scale invasion have recorded for at least the past 31 months. Her earlier films were produced by RT, the Russian Federation’s English language “news agency” now banned in many countries as a Kremlin propaganda tool. Source-Kyiv Post

 2 tygodnie temu pisałem o problemie jaki miałem z kamerą Sony ILC600 po pobraniu aktualizacji. Z przyjemnością informuję, że została ona naprawiona w Warszawie i dziś do mnie wróciła. Wymieniona została płyta główna. Koszt wyniósł 1058 zł. Nie tak zadowolony z kosztu, ale nowa kamera to ponad 3000 zł.

Tymczasem:

Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Toronto (TIFF) zdecydował się odwołać wszystkie kolejne pokazy filmu dokumentalnego „Russians at War”, zgodnie z oświadczeniem wydanym 12 września.

Film, wyreżyserowany przez Anastasię Trofimovą, został pokazany we wrześniu na Festiwalu Filmowym w Wenecji, gdzie został potępiony przez ukraiński rząd jako rażące dzieło propagandowe.

Trofimova przebywała z rosyjskim batalionem we wschodniej Ukrainie przez ponad sześć miesięcy, ale film nie pokazał żadnego horroru, który prawie wszyscy inni kronikarze rosyjskiej inwazji na pełną skalę zarejestrowali przez co najmniej ostatnie 31 miesięcy. Jej wcześniejsze filmy zostały wyprodukowane przez RT, anglojęzyczną „agencję informacyjną” Federacji Rosyjskiej, obecnie zakazaną w wielu krajach jako narzędzie propagandy Kremla. Zrodlo-Kyiv Post

Thursday, September 12, 2024

Alarm

 

With the latest Ukraine drone attack on Moscow, who knows how Putin will retaliate. What's amusing is that Putin calls it a terrorist attack but makes no mention of the thousands of civilians they have killed in Ukraine the last 2 1/2 years

It seems like those last 3 days of heat are over and we are heading into autumn with 25, 21, 14 and 12 C for the next 4 days. I know winter is coming but not in any hurry for it.

Some how, I managed to put my cell in the Silent mode so my alarm didn't wake me up at 6:30 to go shopping this morning. I missed the 10% discount on food for the week. Now the phone is working correctly so tomorrow is shopping day. 

My nephew, Walter, wrote to me and told me he is back working with woods on his lathe. His latest project is making wooden Christmas tree ornaments. They look very nice in the picture above.

 Po ostatnim ukraińskim ataku dronów na Moskwę, kto wie, jak Putin weźmie odwet. Zabawne jest to, że Putin nazywa to atakiem terrorystycznym, ale nie wspomina o tysiącach cywilów, których zabił na Ukrainie w ciągu ostatnich 2 i pół roku.

Wygląda na to, że ostatnie 3 dni upałów się skończyły i wkraczamy w jesień z 25, 21, 14 i 12 C przez następne 4 dni. Wiem, że nadchodzi zima, ale nie spieszy mi się do niej.

Jakimś cudem udało mi się przełączyć komórkę w tryb cichy, dzięki czemu budzik nie obudził mnie o 6:30, żeby iść na zakupy. Przegapiłem 10% zniżki na jedzenie na tydzień. Teraz telefon działa poprawnie, więc jutro będzie dzień zakupów.

Mój siostrzeniec, Walter, napisał do mnie i powiedział, że wrócił do pracy z drewnem na tokarce. Jego najnowszy projekt to drewniane ozdoby choinkowe. Wyglądają bardzo ładnie na zdjęciu powyżej.

Wednesday, September 11, 2024

Monday, September 09, 2024

Monday, Monday

 A somewhat quiet day today.

I was up at 9:30 and Joan about 10:15. Not in the mood to cook, I took the easy way out and made a strawberry, dates, sunflower seed, raisins and nit smoothie for our breakfast When we were done, I washed the dishes, cleaned the kitchen are and put Joan into the recliner. We watched a video about Coroca, Columbia and then the NFL highlight videos on YouTube.

Part of the afternoon, I worked transferring pictures to my Proton storage app. while Joan watched some old Columbo TVseries from an external drive.

For dinner, I felt a little more ambitious and made pork cutlets with gravy and mashed potatoes. I should have made a salad but I didn't have lettuce.

It;s been a bout a year since we finished watching the Blacklist TV series so I started it again. Joan doesn't remember any of it so it keeps her entertained.

Meanwhile, in Ukraine:

A Ukrainian strike reportedly destroyed a Russian 152mm Msta-S self-propelled gun, leaving it completely burned.

 The Special Operations Forces (SSO) reported via Telegram the destruction of a Russian 152mm Msta-S self-propelled artillery mount using FPV drones, along with a video of the strike.

During surveillance, soldiers from the 73rd Center of Special Ops identified a Russian 2S19 Msta-S artillery system moving into position.

 “The decision to destroy it was made immediately,” the report read, “and, in collaboration with a unit from the HUR (Main Intelligence Directorate of the Ministry of Defense), FPV drones inflicted fire damage on the target.”

As a result of the strike, the SSO reported that the Russian artillery system “burned to the ground.”

  Trochę spokojny dzień dzisiaj.

Wstałem o 9:30, a Joan około 10:15. Nie byłem w nastroju do gotowania, więc poszedłem na łatwiznę i zrobiłem na śniadanie koktajl z truskawek, daktyli, słonecznika, rodzynek i azotu. Kiedy skończyliśmy, pozmywałem naczynia, posprzątałem kuchnię i położyłem Joan w fotelu. Obejrzeliśmy film o Coroca w Kolumbii, a następnie najważniejsze filmy NFL na YouTube.

Część popołudnia spędziłem na przenoszeniu zdjęć do aplikacji Proton, podczas gdy Joan oglądała stare seriale Columbo z zewnętrznego dysku.

Na obiad poczułem się nieco bardziej ambitny i przygotowałem kotlety wieprzowe z sosem i puree ziemniaczanym. Powinienem zrobić sałatkę, ale nie miałem sałaty.

Minął około rok, odkąd skończyliśmy oglądać serial Czarna lista, więc zacząłem go od nowa. Joan nic z tego nie pamięta, więc to ją bawi.

Tymczasem w Ukrainie:

Ukraiński atak podobno zniszczył rosyjskie działo samobieżne 152 mm Msta-S, pozostawiając je całkowicie spalone.

 Siły Operacji Specjalnych (SSO) poinformowały za pośrednictwem Telegramu o zniszczeniu rosyjskiego samobieżnego działa artyleryjskiego 152 mm Msta-S za pomocą dronów FPV, wraz z nagraniem wideo z ataku.

Podczas obserwacji żołnierze z 73. Centrum Operacji Specjalnych zidentyfikowali rosyjski system artyleryjski 2S19 Msta-S poruszający się na pozycję.

 „Natychmiast podjęto decyzję o jego zniszczeniu” - czytamy w raporcie - »i we współpracy z jednostką HUR (Główny Zarząd Wywiadowczy Ministerstwa Obrony) drony FPV zadały celowi obrażenia ogniowe«.

W wyniku uderzenia SSO poinformowało, że rosyjski system artyleryjski „spłonął doszczętnie”.

Sunday, September 08, 2024

Doing.

So, here I sit in front of this blank page wondering what am I doing! Every night it is the same the only difference is the time I am here. Tonight it is 9 P.M. after putting Joan to bed at 8:30 into what I try to believe is a safe place for her away from the possible stroke or seizure but still holding some of the fright, anxiety or despair I try so hard to block out of my mind during the day so she doesn't see or feel it. Over the last 4 years it has taken a big toll on my nervous tremors. The worse thing for them is stress and that might as well be my middle name.

If you don't live with a person who has dementia it will be hard to really know what it is like. It's one thing to have a disease like cancer where there is a possible cure in some cases but with dementia, there is none. All you can do is watch the person you love slowly loose their memory of everything, even who you are. Now I am use to being called for by her mother or brothers' name and it doesn't bother me. She still knows who I am but sometimes not her grandchildren. 

The woman I once knew is vanishing in front of me and all I can do is continue to love her and try to make her as happy as she can be for as long as this goes on. Some day I know my care will no longer be enough and I dread that day. Dementia will win in the end and I will lose the love of my life. If GOD is kind, he will take me also on that day.

Siedzę więc przed tą pustą stroną i zastanawiam się, co ja robię! Każdej nocy jest tak samo, jedyną różnicą jest czas, w którym  jestem. Dziś jest 21:00 po położeniu Joan do łóżka o 20:30 w miejscu, które staram się uważać za dla niej bezpieczne w razie możliwego udaru lub napadu, ale wciąż w strachu, niepokoju lub rozpaczy, które tak bardzo staram się nie okazywać w ciągu dnia, aby tego nie widziała ani nie czuła. W ciągu ostatnich 4 lat odbiło się to na moich nerwowych drżeniach, dla których najgorszą  rzeczą  jest stres. Równie dobrze stres  może być moim drugim imieniem.

Jeśli nie mieszkasz z osobą cierpiącą na demencję, trudno będzie ci naprawdę wiedzieć, jak to jest. Jedną rzeczą jest mieć chorobę taką jak rak, gdzie w niektórych przypadkach istnieje możliwość wyleczenia, ale w przypadku demencji nie ma żadnej możliwości. Wszystko, co możesz zrobić, to patrzeć, jak osoba, którą kochasz, powoli traci pamięć o wszystkim, nawet o tym, kim jesteś. Teraz jestem już do tego przyzwyczajony , że zwraca się do mnie imieniem swojej matki lub braci i nie przeszkadza mi to. Nadal wie, kim jestem, ale czasami nie wie, kim są jej wnuki.

Kobieta, którą kiedyś znałem, znika na moich oczach i wszystko, co mogę zrobić, to nadal ją kochać i starać się, aby była tak szczęśliwa, jak to tylko możliwe, dopóki to trwa. Pewnego dnia wiem, że moja opieka nie będzie już wystarczająca i boję się tego dnia. Demencja w końcu zwycięży i stracę miłość mojego życia. Jeśli BÓG jest łaskawy, zabierze mnie również tego dnia.