Saturday, July 31, 2021

Money

Many years ago Joan and I worked for a family-owned business, Market Facts. It was close to where we lived and only took 15 minutes to drive to work. It was a very successful company that did the research for companies who wanted to introduce a new product. MF had a mailing list of over 500,000 people who had previously agreed to test the product, fill out a questionnaire, and send it back. It was established by two brothers in the early 1940's. MF cared enough about their employees that they created an investment program where an employee could put up to 5% of the wages each payday and MF would match that amount with their own money. They took that investment and used Prudential, a huge insurance, and investment company, to invest the money in different stocks and bonds.

Joan worked in their mailing facility and I worked for them as a computer programmer. We decided to join the investment program. that was in 1997. We worked for them for 10 years.

During that time, the company was eventually sold to a British company, Synovate, who decided to move the offices to downtown Chicago. For us, it meant a one-hour train ride back and forth each day. I used that time to start learning the Polish language.

After we retired in 2007, we never thought about that company again until two months ago when I received a letter from Prudential telling me I had investment benefits due to me and how did I want them paid. My immediate thought was, what investment? I had forgotten all about it. There was a list of questions I had to answer and send it back, which I did. They had a few more questions and wanted me to call them. Avoiding a large telephone bill, we gave Joan's daughter a power of attorney to call them and answer their questions. When, through persistence, she did that, we had to wait for their decision to determine if we were still valid to receive whatever money we should get.

Today, Karen sent me a copy of their final decision that we did indeed qualify and we would be receiving a lump sum dating from our retirement date, 2007, to 2013. After that payment, we will be receiving a small payment each month of $40. What a way to start off this day. The lump-sum payment is enough to let us return to Spain at the end of this coming January for a few months. Of course, that all depends on Joan's health condition at that time. Even with gray skies this morning, I feel a little more sunshine in our life.

Wiele lat temu Joan i ja pracowaliśmy dla rodzinnej firmy, Market Facts. To było blisko miejsca, gdzie mieszkaliśmy i tylko zabierało 15 minut jazdy do pracy. To była dobrze prosperująca firma, która robiła badania dla firm, które chciały wprowadzić na rynek nowy produkt. MF posiadało listę mailingową liczącą ponad 500 000 osób, które wcześniej zgodziły się przetestować produkt, wypełnić kwestionariusz i odesłać go z powrotem. Firma została założona przez dwóch braci na początku lat 40-tych. MF dbało o swoich pracowników na tyle, że stworzyło program inwestycyjny, w którym pracownik mógł wpłacić do 5% swojego wynagrodzenia każdego dnia wypłaty, a MF tę kwotę włączało do własnych pieniędzy. Podjęli decyzję o inwestycji i wykorzystali Prudential, ogromną firmę ubezpieczeniową i inwestycyjną, do zainwestowania tych pieniędzy w różne akcje i obligacje.

Joan pracowała w ich placówce pocztowej, a ja pracowałem dla nich jako programista komputerowy. Postanowiliśmy przyłączyć się do programu inwestycyjnego. Było to w 1997 roku. Pracowaliśmy dla nich przez 10 lat.

W tym czasie firma została w końcu sprzedana brytyjskiej firmie Synovate, która zdecydowała się przenieść biura do centrum Chicago. Dla nas oznaczało to godzinną podróż pociągiem tam i z powrotem każdego dnia. Wykorzystałem ten czas, aby zacząć uczyć się języka polskiego.

Po przejściu na emeryturę w 2007 roku nigdy więcej nie myśleliśmy o tej firmie, aż dwa miesiące temu otrzymałem list z Prudential, w którym poinformowano mnie, że należą mi się świadczenia inwestycyjne i jak je chcę wypłacić. Moją pierwszą myślą było: jaka inwestycja? Zapomniałem o tym wszystkim. Była tam lista pytań, na które musiałem odpowiedzieć i odesłać, co też zrobiłem. Oni mieli jeszcze kilka pytań i chcieli, żebym do nich zadzwonił. Unikając dużego rachunku telefonicznego, daliśmy córce Joanny pełnomocnictwo, aby do nich zadzwoniła i odpowiedziała na ich pytania. Kiedy, dzięki uporowi, udało jej się to zrobić, musieliśmy czekać na ich decyzję, aby ustalić, czy nadal jesteśmy brani pod uwagę, aby otrzymać jakiekolwiek pieniądze, które powinniśmy dostać.

Dzisiaj Karen przysłała mi kopię ich ostatecznej decyzji, że rzeczywiście się kwalifikujemy i będziemy otrzymywać ryczałt od daty przejścia na emeryturę, czyli od 2007 roku, do 2013 roku. będziemy otrzymywać co miesiąc niewielką kwotę 154 PLN. Cóż za sposób na rozpoczęcie tego dnia. Ryczałtowa wypłata wystarczy, abyśmy mogli wrócić na kilka miesięcy do Hiszpanii pod koniec stycznia tego roku. Oczywiście, wszystko zależy od stanu zdrowia Joan w tym czasie. Nawet przy dzisiejszym szarym niebie dziś rano, czuję trochę więcej słońca w naszym życiu.

Hace muchos años, Joan y yo trabajamos en una empresa familiar, Market Facts. Estaba cerca de donde vivíamos y sólo tardábamos 15 minutos en llegar al trabajo. Era una empresa próspera que investigaba para las empresas que querían lanzar un nuevo producto. MF contaba con una lista de correo de más de 500.000 personas que previamente habían aceptado probar el producto, rellenar un cuestionario y devolverlo. La empresa fue fundada por dos hermanos a principios de los años 40. MF se preocupó lo suficiente por sus empleados como para crear un plan de inversión en el que un empleado podía aportar hasta el 5% de su salario cada día de pago y MF incluiría esta cantidad en su propio dinero. Tomaron una decisión de inversión y recurrieron a Prudential, una enorme compañía de seguros e inversiones, para invertir ese dinero en diversas acciones y bonos.

Joan trabajaba en su oficina de correos y yo trabajaba para ellos como programador informático. Decidimos unirnos al programa de inversión. Eso fue en 1997. Trabajamos para ellos durante 10 años.

Durante ese tiempo, la empresa acabó siendo vendida a una compañía británica llamada Synovate, que decidió trasladar sus oficinas al centro de Chicago. Para nosotros, eso significaba una hora de viaje en tren de ida y vuelta cada día. Aproveché este tiempo para empezar a aprender polaco.

Después de jubilarme en 2007, no volví a pensar en la empresa hasta que recibí una carta de Prudential hace dos meses en la que me decían que me correspondían prestaciones por inversión y cómo quería pagarlas. Mi primer pensamiento fue: ¿qué inversión? Lo había olvidado todo. Había una lista de preguntas que tenía que responder y enviar, y así lo hice. Tenían algunas preguntas más y querían que les llamara. Para evitar una gran factura telefónica, dimos a la hija de Joanna un poder para que les llamara y respondiera a sus preguntas. Cuando, gracias a la insistencia, pudo hacerlo, tuvimos que esperar su decisión para determinar si seguíamos siendo tenidos en cuenta para el dinero que debíamos recibir.

Hoy Karen me ha enviado una copia de su decisión final, según la cual sí cumplimos los requisitos y recibiremos una suma global desde la fecha de la jubilación, 2007, hasta 2013. Una vez pagado, recibiremos una pequeña cantidad de 154 PLN cada mes. Qué manera de empezar el día. El pago único será suficiente para que volvamos a España durante unos meses a finales de enero de este año. Por supuesto, todo depende de la salud de Joan en ese momento. Incluso con el cielo gris de esta mañana, siento un poco más de sol en nuestras vidas.

Friday, July 30, 2021

Tired of it.

Apparently, I wrote too early about the Firmig medication. The first time I took it, it lasted 36 hours. The second time only 8. Last night I had to take another one just before bed so I might sleep a little. I awoke with another headache and took the pill. It lasted until 11:00. At 2:00 another one started, I took a pill/ and nothing happened until 7 PM after I had taken a different painkiller and 2 aspirins. I am as tired of writing about my headaches as I think you are reading about them. I will let you know they finally stop if they do.

It was a beautiful day here and I should have taken Joan out but all I could do is lay in bed. I don't like missing out on such a day. You know, the kind of day to go for a walk in a park or sit in an outside cafe watching the people go by. Fortunately, Joan was in good humor.

An interesting thing is happening in our block of flats.  There are 5 flats on the left side(our side) and 5 on the right, on both floors.  Each side has 5 attached garages. A few months ago I noticed the wall of the second flat on the right facing the garage was having a glass door put in there. I thought it was strange to have a door to the roof of the garage. However, this week there has been a construction crew now putting in mettle beams on the roof from the door to the end of the garage. By the end of the week, they had brought wood beams to support flooring and erected a fence on the beams. It seems like a large patio is being built but, at the moment, only that one flat will access it. Maybe that will change. I don't think we will be here long enough to find the answer.

Najwyraźniej napisałem za wcześnie o leku Firmig. Za pierwszym razem, kiedy go wziąłem, wystarczył na 36 godzin. Za drugim razem tylko 8. Wczoraj wieczorem musiałem wziąć jeszcze jeden tuż przed snem, żeby móc trochę pospać. Obudziłem się z kolejnym bólem głowy i wziąłem tabletkę. Trwało to do 11:00. O 2:00 zaczął się kolejny, wziąłem tabletkę i nic się nie działo aż do 7:00 po wzięciu innego środka przeciwbólowego i 2 aspiryn. Jestem tak samo zmęczony pisaniem o moich bólach głowy, jak myślę, że Wy, kiedy o nich czytacie. Dam ci znać, kiedy w końcu ustaną, jeśli tak się zadzieje.

To był piękny dzień i powinienem był wziąć Joan na zewnątrz, ale wszystko , co mogłem zrobić było leżenie w łóżku. Nie lubię przegapiać takiego dnia. Wiesz, taki dzień, w którym można pójść na spacer do parku lub posiedzieć na zewnątrz kawiarni, obserwując ludzi. Na szczęście Joan miała dobry humor.

W naszym bloku dzieje się ciekawa rzecz. Jest 5 mieszkań po lewej stronie (naszej stronie) i 5 po prawej, na obu piętrach. Każda strona ma po 5 przybudowanych garaży. Kilka miesięcy temu zauważyłem, że ściana drugiego mieszkania po prawej stronie od strony garażu ma wstawione szklane drzwi. Myślałem, że to dziwne, aby mieć drzwi na dach garażu. Jednak w tym tygodniu pojawiła się ekipa budowlana, która kładzie teraz belki stropowe na dachu od drzwi do końca garażu. Do końca tygodnia przywieźli drewniane belki do podtrzymywania podłogi i postawili ogrodzenie na belkach. Wygląda na to, że powstaje duże patio, ale na razie tylko to jedno mieszkanie będzie miało do niego dostęp. Może to się zmieni. Nie sądzę, że będziemy tu wystarczająco długo, aby znaleźć odpowiedź.

Al parecer, escribí demasiado pronto sobre el medicamento Firmig. La primera vez que lo tomé, duró 36 horas. La segunda vez sólo 8. Anoche tuve que tomar otra justo antes de acostarme para poder dormir un poco. Me desperté con otro dolor de cabeza y me tomé la pastilla. Duró hasta las 11:00. A las 2:00 empezó otro, me tomé una pastilla/ y no pasó nada hasta las 7 de la tarde después de haberme tomado otro analgésico y 2 aspirinas. Estoy tan cansada de escribir sobre mis dolores de cabeza como creo que ustedes están leyendo sobre ellos. Os haré saber que finalmente paran si lo hacen.

Hacía un día precioso aquí y debería haber sacado a Joan, pero lo único que podía hacer era quedarme en la cama. No me gusta perderme un día así. Ya sabes, el tipo de día para ir a dar un paseo por un parque o sentarse en un café exterior viendo pasar a la gente. Afortunadamente, Joan estaba de buen humor.

En nuestro bloque de pisos está ocurriendo algo interesante.  Hay 5 pisos en el lado izquierdo (nuestro lado) y 5 en el derecho, en ambas plantas.  Cada lado tiene 5 garajes adjuntos. Hace unos meses me di cuenta de que en la pared del segundo piso de la derecha que da al garaje habían puesto una puerta de cristal. Me pareció extraño tener una puerta en el techo del garaje. Sin embargo, esta semana ha habido un equipo de construcción que está poniendo vigas de metal en el techo desde la puerta hasta el final del garaje. Al final de la semana, habían traído vigas de madera para soportar el suelo y levantaron una valla sobre las vigas. Parece que se está construyendo un gran patio pero, de momento, sólo se accede a ese piso. Quizá eso cambie. No creo que estemos aquí el tiempo suficiente para encontrar la respuesta.

Thursday, July 29, 2021

Shocked!

There is no other way to put it. OK, for the last month I have been taking the theory practice test's 2-3 times a day to prepare for the real test. I started out missing16 out of 32 questions. Last week I had it down to passing 2 out of 3 tests so I felt ready to take the test. I finally found where I could go to pay for the test and then register online for it. My license expires on August 21st so it was important to pass the test and receive the new license. Stumbling through internet pages to find out more information, I came across 2 statements I wanted to be verified.

The first was concerning the effect Covid-19 had on taking the test. It stated that when your license expires during the pandemic, you have 2 months yet to apply for a new one. That gave me a 2-month window to take the test after August 21st. That was verified by the Department of Communications.

The second, and most important, was a rule that if you passed a theory test AFTER 2014, it was valid indefinitely. That, I had to verify and I did. A  lady from the department took my name. address and pesel number, went into the system and told me the only thing  I have to submit is a medical exam from the doctor stating I was healthy enough to drive. So, no more studying practice exams. I have an appointment for August 11th to submit my medical exam, pay for the license and wait for it to be delivered.

A second great thing happened today. Joan had a haircut. We went to Le Grande, where I get my hair cut, and she was supposed to have a meeting with the hairstylist, Dorota. However, Dorota was not there so they assigned a "kid" to cut her hair. Before he started, I showed him the picture of what she wanted and he said he didn't know how to do that. Fortunately, my haircutter, Marcus, was nearby, saw the picture, and said he could do that. I wasn't sure he could but I gave him the benefit of the doubt and he proceeded. In the end, Joan is very happy with her new style.

Nie ma innego sposobu, aby to ująć. OK, przez ostatni miesiąc robiłem 2-3 razy dziennie testy z teorii na egzamin na prawo jazdy, żeby przygotować się do prawdziwego egzaminu. Zacząłem od 16. błędnych odpowiedzi na 32 pytania. W zeszłym tygodniu udało mi się zdać 2 z 3 testów, więc czułem się przygotowany do testu. W końcu znalazłem miejsce, gdzie mogę zapłacić za test, a następnie zarejestrować się na niego online. Moja licencja wygasa 21 sierpnia, więc ważne było, aby zdać test i otrzymać nową. Potykając się o strony internetowe, aby zasięgnąć więcej informacji, natknąłem się na 2 oświadczenia, które chciałem zweryfikować.

Pierwsze z nich dotyczyło wpływu Covid-19 na zdawanie testu. Stwierdzał on, że kiedy twoja licencja wygasa w czasie pandemii, masz jeszcze 2 miesiące na złożenie wniosku o nową. To dawało mi 2-miesięczne okno na przystąpienie do testu po 21 sierpnia. Weryfikacja pochodziła z Wydziału Komunikacji.

Drugim, i najważniejszym, był przepis, że jeśli zdawałeś egzamin teoretyczny PO 2014 roku, to jest on ważny bezterminowo. To, musiałem zweryfikować i tak też zrobiłem. Pani z wydziału wzięła moje nazwisko, adres i numer pesel, weszła do systemu i powiedziała mi, że jedyne co muszę złożyć to badanie lekarskie od lekarza stwierdzające, że jestem wystarczająco zdrowy, aby prowadzić samochód.... Więc, koniec testów. Mam umówioną wizytę na 11 sierpnia, aby przedstawić moje badania lekarskie, zapłacić za licencję i czekać na jej dostarczenie.

Dzisiaj wydarzyła się druga wspaniała rzecz. Joan była u fryzjera. Poszliśmy do Le Grande, gdzie ja się strzygę, a ona miała mieć spotkanie z fryzjerką, Dorotą. Doroty jednak nie było, więc przydzielono jej "dzieciaka" do strzyżenia. Zanim zaczął, pokazałam mu zdjęcie z fruzurą, jaką ona chce, a on powiedział, że nie wie, jak to zrobić. Na szczęście mój fryzjer, Marcus, był w pobliżu, zobaczył zdjęcie i powiedział, że może to zrobić. Nie byłem pewien, czy potrafi, ale dałem mu kredyt zaufania i przystąpił do pracy. W końcu Joan jest bardzo zadowolona ze swojej nowej fryzury.

No hay otra manera de decirlo. Bien, durante el último mes he estado haciendo el examen teórico de práctica 2-3 veces al día para prepararme para el examen real. Empecé fallando 16 de 32 preguntas. La semana pasada lo tenía a la baja para pasar 2 de 3 pruebas así que me sentí listo para tomar la prueba. Finalmente encontré donde podía ir a pagar el examen y luego registrarme en línea para ello. Mi licencia expira el 21 de agosto, así que era importante pasar el examen y recibir la nueva licencia. Dando tumbos por las páginas de Internet para encontrar más información, me encontré con dos afirmaciones que quería verificar.

La primera se refería al efecto de Covid-19 en la realización del examen. Decía que cuando tu licencia caduca durante la pandemia, tienes 2 meses aún para solicitar una nueva. Eso me daba un margen de 2 meses para hacer el examen después del 21 de agosto. Esto fue verificado por el Departamento de Comunicaciones.

La segunda, y más importante, era una norma que decía que si aprobabas un examen teórico DESPUÉS de 2014, era válido indefinidamente. Eso, tuve que verificarlo y lo hice. Una señora del departamento tomó mi nombre. dirección y número de pesel se metió en el sistema y me dijo que lo único que tengo que presentar es un examen médico del doctor declarando que estaba lo suficientemente sano para conducir.. Por lo tanto, se acabó el estudio de los exámenes de práctica. Tengo una cita para el 11 de agosto para presentar mi examen médico, pagar la licencia y esperar a que me la entreguen.

Una segunda gran cosa sucedió hoy. Joan se ha cortado el pelo. Fuimos a Le Grande, donde me cortan el pelo, y se suponía que tenía una cita con la peluquera, Dorota. Sin embargo, Dorota no estaba allí, así que le asignaron un "chico" para que le cortara el pelo. Antes de que empezara, le mostré la foto de lo que ella quería y me dijo que no sabía cómo hacerlo. Afortunadamente, mi cortador de pelo, Marcus, estaba cerca, vio la foto y dijo que podía hacerlo. No estaba segura de que pudiera, pero le di el beneficio de la duda y procedió. Al final, Joan está muy contenta con su nuevo estilo.

Wednesday, July 28, 2021

Test?

 I am ready to take the theory test. However, a problem arises when you have to pay for it before you can schedule it. The website said you can pay at City Hall. So today I made the trip to the Rynek where it is only to find out it is temporarily closed. The other place to pay is at the facility where they give the test. It is only opened for the actual test. Trying to find out where I can pay is an internet nightmare.

The Firmig worked for me for a day and a half. I woke this morning with a slight headache, took another pill, went back to sleep, and awoke headache-free. It's been 3 weeks since they started so I have hope they will end soon.

Our friend, Radek, was here in the morning and told us about his trip to Riga. He stayed in a resort 30 kmh from Riga and the beach was incredible. The sand was very soft, there were not many people on the beach and it was a very quiet place. In Riga, there were old Russian airplane hangars that were turned into open markets where you could buy fresh fish, vegetables from farmers, and other things. Every day there were parties after the dance events they attended and he was exhausted by the time he returned.

Jestem gotowy do przystąpienia do egzaminu teoretycznego. Problem pojawia się jednak, gdy trzeba za niego zapłacić, zanim się go zaplanuje. Na stronie internetowej było napisane, że można zapłacić w Urzędzie Miasta. Poszedłem więc dziś na Rynek, gdzie się dowiedziałem, że jest on tymczasowo zamknięty. Innym miejscem, gdzie można zapłacić jest placówka, w której przeprowadza się test. Jest on otwarty tylko w celu przeprowadzenia samego testu. Próba dowiedzenia się, gdzie mogę zapłacić, jest internetowym koszmarem.

Firmig działał przez półtora dnia. Obudziłem się dziś rano z lekkim bólem głowy, wziąłem kolejną tabletkę, zasnąłem i obudziłem się bez bólu głowy. Minęły 3 tygodnie odkąd bóle się zaczęły, więc mam nadzieję, że wkrótce się skończą.

Nasz przyjaciel Radek, był u nas rano i opowiedział nam o swojej podróży do Rygi. Zatrzymał się w kurorcie 30 km od Rygi z niesamowitą plażą. Piasek był bardzo miękki, na plaży nie było wiele ludzi i było to bardzo spokojne miejsce. W Rydze, stare rosyjskie hangary lotnicze, zostały przekształcone w otwarte rynki, gdzie można było kupić świeże ryby, warzywa od rolników i inne rzeczy. Codziennie, po imprezach tanecznych, odbywały się spotkania towarzyskie, w których uczestnicy brali udział tak, że Radek był wyczerpany, jeszcze przed powrotem.

Estoy preparado para hacer el examen teórico. Sin embargo, el problema surge cuando hay que pagarlo antes de programarlo. La página web dice que se puede pagar en el Ayuntamiento. Así que hoy he ido a la Plaza del Mercado, donde me he enterado de que estaba cerrada temporalmente. El otro lugar donde se puede pagar es el centro donde se realiza la prueba. Sólo está abierto para la realización de la prueba en sí. Intentar averiguar dónde puedo pagar es una pesadilla en Internet.

Firmig trabajó durante un día y medio. Esta mañana me he levantado con un ligero dolor de cabeza, he tomado otra pastilla, me he dormido y me he levantado sin dolor de cabeza. Hace 3 semanas que empezaron los dolores, así que espero que cesen pronto.

Nuestro amigo Radek, estuvo con nosotros esta mañana y nos contó su viaje a Riga. Se alojó en un complejo turístico a 30 km de Riga con una playa increíble. La arena era muy suave, no había mucha gente en la playa y era un lugar muy tranquilo. En Riga, los antiguos hangares de aviones rusos se transformaron en mercados abiertos donde se podía comprar pescado fresco, verduras de los agricultores y otras cosas. Todos los días, después de las fiestas de baile, había reuniones sociales en las que participaban los asistentes, de modo que Radek estaba agotado incluso antes de regresar.

Tuesday, July 27, 2021

Firmig.

It seems like the Firmig medication works on me. After last night, I didn't wake up with a headache or have one so far at 20:22(8:22 PM). The instruction says it doesn't work in tablet form for cluster headaches but that is what I have. So, maybe I don't have clusters but instead, migraines. I don't care what they are called as long as the medication works.

We are back into hot weather with the temp. of 85F today. I think it took a toll on Joan because she couldn't stay awake after dinner and had no strength to even stand up. It worries me she is getting weaker.

Wydaje się, że lek Firmig działa na mnie. Po ostatniej nocy, nie obudziłem się z bólem głowy lub mam jeden do tej pory o 20:22(8:22 PM). W instrukcji jest napisane, że w formie tabletek nie działa na klasterowe bóle głowy, ale takie właśnie mam. Więc, być może nie mam klastrów, ale zamiast tego, migreny. Nie dbam o to, jak się nazywają tak długo, jak długo lek działa.

Dzisiaj wróciliśmy do upalnej pogody z temp. 85F. Myślę, że to miało wpływ na Joan, bo była senna po obiedzie i nawet nie miała siły wstać. Martwi mnie to, że jest coraz słabsza.

Przez większość dnia po prostu odpoczywaliśmy, a ja zajmowałem się zwykłymi rzeczami w mieszkaniu.

Moja przyjaciółka zadzwoniła i powiedziała mi, że ma panią, która zna grono zaufanych kobiet, które mogą pomóc w opiece nad osobami w mojej sytuacji. Zadzwonię do niej i porozmawiam z nią, czy mogłaby mi pomóc raz lub dwa razy w tygodniu z Joan, kiedy ja będę musiał wychodzić załatwiać różne sprawy.

Parece que la medicación de Firmig me funciona. Después de anoche, no me he despertado con dolor de cabeza ni he tenido ninguno hasta ahora a las 20:22 (8:22 PM). Las instrucciones dicen que no funciona en forma de pastillas para las cefaleas en racimo, pero eso es lo que tengo. Así que, tal vez no tengo racimos sino migrañas. No me importa cómo se llamen mientras la medicación funcione.

Volvemos a tener un clima caluroso con una temperatura de 85F hoy. Creo que le ha pasado factura a Joan porque no podía mantenerse despierta después de la cena y no tenía fuerzas ni para levantarse. Me preocupa que se esté debilitando.

La mayor parte del día hemos descansado y he hecho las cosas habituales en el piso.

Mi amiga me llamó y me dijo que tiene una señora que conoce a un grupo de mujeres de confianza que pueden ayudar con el cuidado de personas en mi situación. La llamaré y hablaré con ella para ver si puede ayudarme una o dos veces por semana con Joan mientras yo tengo que salir a hacer diferentes cosas.

Monday, July 26, 2021

WOW!

After another wake-up, painful headache, I contacted my neurologist who said my family doctor could give me the prescription for Imigran, the migraine medicine my friend recommended to try. I have an appointment today at 15:15(3:15).

My friend John sent a message telling me about a new medicine, Nurtec ODT, that has been effective in combating the pain from migraines. I looked up the cost and WOW, I couldn't help but smile and laugh. 8 pills of 75 mg have a cost of 3,652 PLN. 1 pill is good for two days. So. the 8 pills should last for two weeks. I can't imagine anyone I know who would pay such a ridiculous price. There is no generic option yet. I'm putting all my "hope" on this Imigran medicine. The neurologist said it is primarily a medicine for migraines and migraines are different than cluster headaches but he said to try it.

I called the real estate agent to look at that flat in Oseidle Batorego but she said next week as the people have not moved out yet.

Po kolejnej pobudce z powodu horrendalnego bólu głowy, skontaktowałam się z moim neurologiem, który powiedział, że mój lekarz rodzinny może mi dać receptę na Imigran, lek na migrenę, który mój przyjaciel polecił mi wypróbować. Mam umówioną wizytę dzisiaj o 15:15 (3:15).

Mój przyjaciel John wysłał wiadomość mówiącą mi o nowym leku, Nurtec ODT, który okazał się skuteczny w zwalczaniu bólu migreny. Spojrzałem na koszt i WOW uśmiechnąłem się i zaśmiałem. 8 tabletek po 75 mg to koszt 3 652 zł. 1 tabletka wystarcza na dwa dni. Czyli 8 tabletek powinno wystarczyć na dwa tygodnie. Nie mogę sobie wyobrazić nikogo, kogo znam, kto zapłaciłby tak wygórowaną cenę. Nie ma jeszcze żadnej ogólnej opcji. Kładę całą moją "nadzieję" na tym leku Imigran. Neurolog powiedział , że to jest przede wszystkim lek na migrenę i migreny różnią się od klasterowych bólów głowy, ale on powiedział, żebym spróbował.

Zadzwoniłem do agenta nieruchomości, żeby mógł spojrzeć na to mieszkanie na Osiedlu Batorego, ale ona powiedziała, że w przyszłym tygodniu, bo ludzie jeszcze się nie wyprowadzili.

Después de otro despertar debido a un horrible dolor de cabeza, me puse en contacto con mi neurólogo, quien me dijo que mi médico de cabecera podía recetarme Imigran, un medicamento para la migraña que mi amigo me recomendó probar. Tengo una cita hoy a las 3:15 (3:15).

Mi amigo John me envió un mensaje en el que me hablaba de un nuevo fármaco, Nurtec ODT, que ha demostrado ser eficaz para controlar el dolor de la migraña. Miré el costo y WOW sonreí y me reí. 8 comprimidos de 75 mg cuestan 3.652 libras. 1 comprimido es suficiente para dos días. Así que 8 tabletas deberían ser suficientes para una quincena. No se me ocurre nadie que conozca que pagaría un precio tan desorbitado. Todavía no hay una opción general. Estoy poniendo toda mi "esperanza" en este medicamento Imigran. El neurólogo dijo que es principalmente un medicamento para la migraña y que las migrañas son diferentes de las cefaleas en racimo, pero me dijo que lo probara.

Llamé a una agente inmobiliaria para poder ver este piso en la urbanización Batory, pero me dijo que la semana que viene ya que la gente aún no se ha mudado.

Sunday, July 25, 2021

Horrible day.

 A cluster headache woke me up yesterday at 7:00 and it took me an hour to make the pain subside but still felt it was lingering in my head.

I had a conversation with a friend at 12:00 but had to cut it short when the headache decided to pay me another visit. I took the usual 3 pills of Apap Extra, put ice on my head, and laid down on the bed. One hour passed, then another but there was no declination of pain. Another hour passed, I took 3 more pills, more ice, and still no difference. It continued throughout the evening until about 21:30(9:30 PM) when the pain exited and I could resume living. This was, by far, the worst of the headaches so far. It is so debilitating. Hard as I try to think of something pleasant, the pain is so sharp it prevents it. It seems like a blood vessel is expanding to an explosion status.

A friend of mine who suffers from migraine headaches says she ingests the medicine, Imigran, that alleviates the pain. I will call my neurologist Monday and see if it is possible to also take it when needed.

On the bright side, it's 23:15(11 PM) and the headache is gone so soon I will try sleeping and hope not to be awoken by a headache again. Two days in a row is enough for me.

6:00 Today. I had such a terrible headache at 4:00 that I considered going to emergency but I don't know what to do with Joan. Who will take care of her? This is not good.

Klasterowy ból głowy obudził mnie wczoraj o 7:00 i zajęł godzinę, po czym ustąpił, ale nadal czułem, że utrzymuje się w mojej głowie.

O 12:00 miałem rozmowę z przyjacielem, ale musiałem ją przerwać, kiedy ból głowy postanowił złożyć mi kolejną wizytę. Wziąłem jak zwykle 3 tabletki Apapu Extra, przyłożyłem lód do głowy i położyłem się na łóżku. Minęła godzina, potem kolejna, ale ból nie zmniejszał się. Minęła kolejna godzina, wziąłem jeszcze 3 tabletki, więcej lodu i nadal bez różnicy. Trwało to przez cały wieczór, aż do około 21:30 (9:30 PM), kiedy ból ustąpił i mogłem wrócić do życia. To był zdecydowanie najgorszy z dotychczasowych bólów głowy. To jest tak wyniszczające. Choćbym próbował myśleć o czymś przyjemnym, ból jest tak ostry, że nie pozwala mi na to. Wydaje się jakby naczynie krwionośne rozszerzało się, aby eksplodować.

Moja przyjaciółka , która cierpi na migrenowe bóle głowy mówi , że połyka lek o nazwie Imigran, który łagodzi ból. W poniedziałek zadzwonię do mojego neurologa i zobaczę, czy to jest możliwe, by też wziąć ten lek w razie potrzeby.

Z dobrej strony, jest 23:15 (11 PM) i ból głowy minął, więc wkrótce spróbuję zasnąć i mam nadzieję, że nie obudzi mnie znowu ból głowy. Dwa dni z rzędu to dla mnie wystarczająco dużo.

Dzisiaj. O 4:00 tak strasznie bolała mnie głowa, że rozważałem wyjazd na pogotowie, ale nie wiem co zrobić z Joan. Kto się nią zaopiekuje? Nie jest dobrze.

 Una cefalea en racimos me despertó ayer a las 7:00 y tardé una hora en hacer que el dolor remitiera, pero seguía sintiéndose en mi cabeza.

Tuve una conversación con un amigo a las 12:00 pero tuve que interrumpirla cuando el dolor de cabeza decidió hacerme otra visita. Me tomé las tres pastillas habituales de Apap Extra, me puse hielo en la cabeza y me tumbé en la cama. Pasó una hora, luego otra, pero no disminuyó el dolor. Pasó otra hora, tomé 3 pastillas más, más hielo, y todavía no hubo diferencia. Continuó durante toda la noche hasta las 21:30 (21:30), cuando el dolor desapareció y pude volver a vivir. Este fue, de lejos, el peor de los dolores de cabeza hasta ahora. Es tan debilitante. Por mucho que intente pensar en algo agradable, el dolor es tan agudo que lo impide. Parece como si un vaso sanguíneo se expandiera hasta convertirse en una explosión.

Una amiga mía que sufre migrañas dice que ingiere el medicamento Imigran, que alivia el dolor. Llamaré a mi neurólogo el lunes y veré si es posible tomarlo también cuando sea necesario.

El lado positivo es que son las 23:15 (11 PM) y el dolor de cabeza ha desaparecido, así que pronto intentaré dormir y espero no volver a despertarme por un dolor de cabeza. Dos días seguidos es suficiente para mí.

Hoy a las 6:00. He tenido un dolor de cabeza tan terrible a las 4:00 que me he planteado ir a urgencias pero no sé qué hacer con Joan. ¿Quién se ocupará de ella? Esto no es bueno.

Saturday, July 24, 2021

Used to.

I used to like watching Joan walk when we were younger. She was always a faster walker than me and it gave me pleasure to see her glide in front of me.  When we entered a room, club, or bar, all eyes turned on her because she was so beautiful and she walked with such confidence in herself.  I couldn't believe it was me she chose to be with, out of all the choices she could have had. It made me feel great. Now, she is mainly in a wheelchair.

I used to like talking with her on almost any subject because, usually, she knew more than I did, except for music. Our conversations could last hours on any subject and she was never lost for words. Every meal we had together was a discussion on some subject from religion, politics, life, the universe, our kids, or just life in general. Now, our meals are silent unless I try to engage her, and even then her answers are short.

I used to like learning a new language with her but now that is too difficult for her. I continue on my own but I miss having her to study with.

All of these things have been taken from us by this horrible disease, dementia, and strokes. I miss the things that used to be but I don't dwell on them. I accept them all as I have no choice in the matter and I am only grateful for the time we have together. Yes, it takes me through many emotions from sad, angry, disillusioned about the future, all because of the above. However, on the bright side, I still have her with me, still have the ability to make her laugh and be happy, still uphold my vow, "in sickness and in health", and most of all, she still knows who I am. For now, that is enough.

Lubiłem z nią rozmawiać na prawie każdy temat, bo zazwyczaj wiedziała więcej ode mnie, z wyjątkiem muzyki. Nasze rozmowy mogły trwać godzinami na dowolny temat i nigdy nie brakowało jej słów. Każdy nasz wspólny posiłek był dyskusją na jakiś temat, od religii, polityki, życia, wszechświata, naszych dzieci, czy po prostu życia w ogóle. Teraz nasze posiłki są ciche, chyba że próbuję ją zaangażować w rozmowę, a nawet wtedy jej odpowiedzi są krótkie.

Kiedyś lubiłem uczyć się z nią nowego języka, ale teraz jest to dla niej zbyt trudne. Kontynuuję naukę na własną rękę, ale brakuje mi jej towarzystwa.

Wszystkie te sprawy zostały nam odebrane przez tę straszną chorobę, demencję i udary. Brakuje mi rzeczy, które były kiedyś, ale nie rozwodzę się nad nimi. Akceptuję je wszystkie, ponieważ nie mam wyboru i jestem wdzięczny za czas, który mamy razem. Tak, z powodu powyższego przechodzę przez wiele emocji od smutku, złości, rozczarowania co do przyszłości. Jednak z drugiej strony, wciąż mam ją przy sobie, wciąż mam możliwość sprawić, by się śmiała i była szczęśliwa, wciąż podtrzymuję moją przysięgę, "w chorobie i zdrowiu", a przede wszystkim, ona wciąż wie, kim jestem. Na razie to wystarczy.

Me gustaba hablar con ella de casi cualquier tema porque, normalmente, sabía más que yo, excepto de música. Nuestras conversaciones podían durar horas sobre cualquier tema y ella nunca se quedaba sin palabras. Cada comida que hacíamos juntos era una discusión sobre algún tema de religión, política, la vida, el universo, nuestros hijos, o simplemente la vida en general. Ahora, nuestras comidas son silenciosas a no ser que intente hacerla participar, e incluso entonces sus respuestas son cortas.

Me gustaba aprender un nuevo idioma con ella, pero ahora es demasiado difícil para ella. Sigo por mi cuenta, pero echo de menos tenerla para estudiar.

Esta horrible enfermedad, la demencia y los derrames cerebrales nos han arrebatado todas estas cosas. Echo de menos las cosas que solían ser, pero no me detengo en ellas. Las acepto todas ya que no tengo elección en el asunto y sólo estoy agradecida por el tiempo que tenemos juntos. Sí, me hace pasar por muchas emociones, desde tristeza, enfado, desilusión por el futuro, todo por lo anterior. Sin embargo, el lado bueno es que todavía la tengo conmigo, todavía tengo la capacidad de hacerla reír y ser feliz, todavía mantengo mi voto, "en la salud y en la enfermedad", y sobre todo, ella todavía sabe quién soy. Por ahora, eso es suficiente.

Friday, July 23, 2021

Kolowiak

 We started out the day with a good breakfast of kolowiak.

Then I made the fruitless attempt to find out on the internet why our Covid Recovery payments never arrived. It was useless going through the many IRS websites. I couldn't even get past the sign-ins.

Frustrated on a beautiful day, I helped  Joan down the stairs and we went to Empik for coffee and brownies. It's a good solution for frustration.

Later, I passed 3 out of 4 driver's practice tests.

Dzień rozpoczęliśmy od dobrego śniadania z kolowiakiem.

Następnie podjąłem bezowocną próbę znalezienia w internecie odpowiedzi na pytanie, dlaczego nasze płatności z Covid Recovery nigdy nie dotarły. Przeglądanie wielu stron IRS było bezużyteczne. Nie mogłem nawet przejść przez logowanie.

Sfrustrowany w piękny dzień, pomogłem Joannie zejść ze schodów i poszliśmy do Empiku na kawę i brownies. To dobre rozwiązanie na frustrację.

Później zdałem 3 z 4 egzaminów praktycznych na prawo jazdy.

\Empezamos el día con un buen desayuno de kolowiak.

Luego hice el infructuoso intento de averiguar en Internet por qué nunca llegaban nuestros pagos de recuperación de Covid. Fue inútil ir a través de los muchos sitios web del IRS. Ni siquiera pude pasar los registros.

Frustrado en un hermoso día, ayudé a Joan a bajar las escaleras y fuimos a Empik a tomar café y brownies. Es una buena solución para la frustración.

Más tarde, aprobé 3 de los 4 exámenes prácticos de conducir.

Thursday, July 22, 2021

Crazy night.

What a crazy night it was! I went to sleep at 1:00, woke up at 3:45, and couldn't go back to sleep. I was trying to figure out how to get my car back from Madrid where I had just spent a few days visiting cousin Magda and her family. It was strange because I didn't remember how I got there or how I came back home. All I knew was that my laptop was in the back of my car and my car was still there. I remember talking with her, getting ready to come back home but couldn't think of the return trip, whether it was by car, train, or bus. None of it made sense to me until I finally realized that it was just a dream and, in reality, I had never really been there. I've never had that happen before. I do remember chatting with an old workmate on Facebook that I haven't talked to within some time, passing one of the practice driving tests, and going to bed with my phone alarm set for 6 AM to go shopping today. The rest was just my imagination. Now, it's 4 o'clock in the morning and I'm writing about it. I should go back to sleep but I don't feel tired. It's strange the way the mind works.

I belong to a group on Facebook, International Friends of Poznan. As the name implies, it has members from many different countries living in Poznan.  I posted a message that I was having trouble getting a download of Joan's and my EU Covid-19 Certificates that are useful when traveling outside of Poland. I had a few responses and one of them was from a worker in the vaccination center. Her help was amazing. Using our pesel numbers, within 10 minutes I had printable copies of both certificates, one for Joan and the other for me. It saved me the trouble of taking Joan out of the flat to the center to get them in person. I had never spoken to this woman before and she probably doesn't know the difficulty it would be to get them in person so all I could do was thank her. Our certificates are written in both languages, Polish and English. When you fold them according to the instructions, they are the size of a passport book.

Doing these driver's practice tests are finally showing some positive results. I must have done at least 20 of them. The first ones were troublesome, getting between 9-13 mistakes each time. However, now it's down to 3-5 on average and 3 times I passed. One troublesome question has no question. It is just a picture, actually, I have seen 3 of them. It's a snow-covered road either leading straight or to the right or to the left. Then it has multiple answers of A=Yes, B=NO, and C = only a dot. However, there is NO question with the picture. I've been making a list of questions I answered wrong on the tests, with the correct answers and Joan is testing me on them during the day. All I can do is hope I remember those faulty questions should they appear on the real test. I passed 2 out of 3 tests today :-)

10:42 Back from food shopping. This week 171 PLN($44).

Co to była za szalona noc! Poszedłem spać o 1:00, obudziłem się o 3:45 i nie mogłem zasnąć z powrotem. Próbowałam dowiedzieć się, jak odzyskać samochód z Madrytu, gdzie spędziłam kilka dni odwiedzając kuzynkę Magdę i jej rodzinę. To było dziwne, bo nie pamiętałem jak się tam dostałem, ani jak wróciłem do domu. Wiedziałem tylko, że mój laptop był z tyłu mojego samochodu i że mój samochód nadal tam był. Pamiętam, że rozmawiałem z nią, przygotowując się do powrotu do domu, ale nie mogłem myśleć o podróży powrotnej, czy to samochodem, pociągiem, czy autobusem. Nic z tego nie miało dla mnie sensu, aż w końcu zdałem sobie sprawę, że to był tylko sen i tak naprawdę nigdy tam nie byłem. Nigdy wcześniej mi się to nie zdarzyło. Pamiętam, że rozmawiałem na Facebooku ze starym kolegą z pracy, z którym nie rozmawiałem od jakiegoś czasu, zdałem jeden z egzaminów praktycznych na prawo jazdy i położyłem się spać z alarmem w telefonie ustawionym na 6 rano, żeby pójść dziś na zakupy. Reszta była tylko moją wyobraźnią. Teraz jest czwarta nad ranem, a ja o tym piszę. Powinnam wrócić do snu, ale nie czuję się zmęczona. Dziwny jest sposób, w jaki działa umysł.

Należę do grupy na Facebooku, International Friends of Poznań. Jak sama nazwa wskazuje, zrzesza ona członków z wielu różnych krajów mieszkających w Poznaniu.  Napisałem wiadomość, że mam problem z pobraniem certyfikatów Joanny i mojego EU Covid-19, które są przydatne podczas podróży poza granice Polski. Otrzymałam kilka odpowiedzi, a jedna z nich pochodziła od pracownicy centrum szczepień. Jej pomoc była niesamowita. Używając naszych numerów pesel, w ciągu 10 minut miałam gotowe do druku kopie obu świadectw, jedno dla Joanny, a drugie dla mnie. Zaoszczędziło mi to kłopotów z zabieraniem Joan z mieszkania do centrum, aby odebrać je osobiście. Nigdy wcześniej nie rozmawiałem z tą kobietą i prawdopodobnie nie wie, jak trudno byłoby je zdobyć osobiście, więc mogłem jej tylko podziękować. Nasze certyfikaty są napisane w obu językach, polskim i angielskim. Po złożeniu ich zgodnie z instrukcją, są wielkości książki paszportowej.

Testy praktyczne na prawo jazdy w końcu przynoszą pozytywne rezultaty. Zrobiłem ich już chyba co najmniej 20. Pierwsze były kłopotliwe, za każdym razem dostawałem od 9 do 13 błędów. Jednak teraz jest to średnio 3-5 i 3 razy zdałem. Jedno kłopotliwe pytanie nie ma pytania. Jest to po prostu obrazek, a właściwie widziałem już 3 takie. Jest to odśnieżona droga, która prowadzi prosto, albo w prawo, albo w lewo. Następnie ma wiele odpowiedzi A=tak, B=nie i C = tylko kropka. Nie ma jednak ŻADNEGO pytania z obrazkiem. Zrobiłem listę pytań, na które odpowiedziałem źle na testach, z poprawnymi odpowiedziami i Joan testuje mnie na nich w ciągu dnia. Wszystko co mogę zrobić to mieć nadzieję, że zapamiętam te błędne pytania, jeśli pojawią się na prawdziwym teście. Zdałem dzisiaj 2 z 3 testów :-)

10:42 Wróciłem z zakupów spożywczych. W tym tygodniu 171 zł($44).

¡Qué noche tan loca fue! Me fui a dormir a la 1:00, me desperté a las 3:45 y no pude volver a dormir. Intentaba averiguar cómo recuperar mi coche desde Madrid, donde acababa de pasar unos días visitando a la prima Magda y a su familia. Era extraño porque no recordaba cómo había llegado allí ni cómo había vuelto a casa. Lo único que sabía era que mi portátil estaba en la parte trasera de mi coche y que mi coche seguía allí. Recuerdo que hablé con ella, que me preparé para volver a casa, pero no podía pensar en el viaje de vuelta, ya fuera en coche, en tren o en autobús. Nada de eso tenía sentido para mí hasta que finalmente me di cuenta de que era sólo un sueño y, en realidad, nunca había estado allí. Nunca me había pasado eso. Sí recuerdo haber charlado con un antiguo compañero de trabajo en Facebook con el que hacía tiempo que no hablaba, haber aprobado uno de los exámenes prácticos de conducir y haberme ido a la cama con la alarma del teléfono puesta a las 6 de la mañana para ir de compras hoy. El resto era sólo mi imaginación. Ahora, son las 4 de la mañana y estoy escribiendo sobre ello. Debería volver a dormir pero no me siento cansada. Es extraña la forma en que funciona la mente.

Pertenezco a un grupo en Facebook, Amigos Internacionales de Poznan. Como su nombre indica, tiene miembros de muchos países diferentes que viven en Poznan.  Publiqué un mensaje en el que decía que tenía problemas para descargar los certificados Covid-19 de Joan y de la UE, que son útiles para viajar fuera de Polonia. Recibí unas cuantas respuestas y una de ellas fue de una trabajadora del centro de vacunación. Su ayuda fue increíble. Utilizando nuestros números de pesel, en 10 minutos tenía copias imprimibles de ambos certificados, uno para Joan y otro para mí. Me ahorró la molestia de sacar a Joan del piso para ir al centro a por ellos en persona. Nunca había hablado con esta mujer y probablemente no sepa la dificultad que supondría conseguirlos en persona, así que lo único que pude hacer fue darle las gracias. Nuestros certificados están escritos en ambos idiomas, polaco e inglés. Cuando los doblas según las instrucciones, tienen el tamaño de una libreta de pasaporte.

Los exámenes prácticos de conducir por fin están dando resultados positivos. Debo haber hecho por lo menos 20 de ellos. Los primeros fueron problemáticos, obteniendo entre 9 y 13 errores cada vez. Sin embargo, ahora se ha reducido a 3-5 en promedio y 3 veces he aprobado. Una de las preguntas problemáticas no tiene pregunta. Es sólo una imagen, en realidad, he visto 3 de ellos. Es un camino cubierto de nieve que va recto o a la derecha o a la izquierda. Luego tiene múltiples respuestas de A=Sí, B=NO, y C= sólo un punto. Sin embargo, NO hay ninguna pregunta con la imagen. He estado haciendo una lista de las preguntas que contesté mal en los exámenes, con las respuestas correctas y Joan me está examinando de ellas durante el día. Lo único que puedo hacer es esperar que recuerde esas preguntas defectuosas en caso de que aparezcan en el examen real. Hoy he aprobado 2 de 3 pruebas :-)

10:42 De vuelta de la compra de alimentos. Esta semana 171 PLN($44).

Wednesday, July 21, 2021

No meeting.

I miss our weekly get-together with Radek who is now in Riga, the capital of Latvia, at another tango event. He always brings a lot of energy with him and I need as much infusion as I can get. We, Joan and I, have never been to Latvia so it will be interesting to hear his tales of the city. 

In my practice driving tests, I managed to get the mistakes down to between 3-5. A few of the last tests I could have passed if I had read the questions better. One other thing that bothers me is that in each test there was one photo only of a snow or fog-covered road but it had no written question, was a multi-choice question but only a yes, no, and a period for the 3 possible answers. I always got those wrong because I didn't know the question. If that happens on the real test, I will have to manage to tell the instructor about it. One question could be the difference between passing or failing the test. I have been writing down the questions and correct answers I missed and having Joan ask me again. It's made me more aware of how difficult it is now for her to read.

I am receiving notices of different flats for rent but so far none of them fit what we need or the one or two I have found I have not received an answer from the owner. It's a little frustrating because I would like to get this settled as soon as possible.

I was thinking today about how grateful I am to have established several good friendships with people here outside of the family. All of them do as much as they can to help me since this nightmare with Joan's health started. Whether it was making dinners for us or taking me someplace, there has been no hesitation on their part. I am also grateful to cousin Andrzej and his mother for staying in almost weekly contact with me via Skype.

Brakuje mi naszego cotygodniowego spotkania z Radkiem, który jest teraz w Rydze, stolicy Łotwy, na kolejnej imprezie tango. Zawsze przynosi ze sobą mnóstwo energii, a ja potrzebuję takiego zastrzyku ile tylko mogę otrzymać. My, Joan i ja, nigdy nie byliśmy na Łotwie, więc ciekawie będzie posłuchać jego opowieści o jej stolicy. 

W moich testach na prawo jazdy, udało mi się zmniejszyć liczbę błędów do 3-5. Kilka z ostatnich testów mógłbym zdać, gdybym lepiej czytał pytania. Jeszcze jedna rzecz, która mnie denerwuje to fakt, że w każdym teście było tylko jedno zdjęcie drogi pokrytej śniegiem lub mgłą, ale nie było pytania pisemnego, było to pytanie wielokrotnego wyboru, ale tylko tak lub nie i kropka dla 3 możliwych odpowiedzi. Zawsze się myliłem, bo nie znałem pytania. Jeśli tak się stanie na prawdziwym egzaminie, będę musiał poradzić sobie z poinformowaniem o tym instruktorowi. Jedno pytanie może zadecydować o zdaniu lub oblaniu testu. Zapisywałem pytania, na które błędnie odpowiedziałem i prawidłowe na nie odpowiedzi i kazałem Joan przepytać mnie ponownie. Uświadomiło mi to, jak trudno jest jej teraz czytać.

Otrzymuję ogłoszenia o różnych mieszkaniach do wynajęcia, ale jak dotąd żadne z nich nie pasuje do tego, czego potrzebujemy, a na jedno lub dwa, które znalazłam, nie otrzymałam odpowiedzi od właściciela. To trochę frustrujące, bo chciałbym to załatwić tak szybko, jak to możliwe.

Myślałem dzisiaj o tym, jak wdzięczny jestem za nawiązanie kilku dobrych przyjaźni z ludźmi spoza rodziny. Wszyscy oni robią tyle, ile mogą, żeby mi pomóc, odkąd zaczął się ten koszmar ze zdrowiem Joan. Nieważne, czy chodzi o przygotowanie dla nas kolacji, czy zabranie mnie gdzieś, nie wahają się ani chwili. Jestem również wdzięczny kuzynowi Andrzejowi i jego matce za utrzymywanie ze mną prawie cotygodniowego kontaktu przez Skype.

Echo de menos nuestro encuentro semanal con Radek, que ahora está en Riga, la capital de Letonia, en otro evento de tango. Siempre trae mucha energía con él y yo necesito toda la infusión que pueda conseguir. Nosotros, Joan y yo, nunca hemos estado en Letonia, así que será interesante escuchar sus relatos sobre la ciudad. 

En mis pruebas de conducción prácticas, he conseguido reducir los errores a entre 3 y 5. Algunos de los últimos exámenes los podría haber aprobado si hubiera leído mejor las preguntas. Otra cosa que me molesta es que en cada examen había una sola foto de una carretera cubierta de nieve o niebla pero no tenía ninguna pregunta escrita, era una pregunta de opción múltiple pero sólo un sí, un no y un punto para las 3 posibles respuestas. Siempre me equivocaba porque no conocía la pregunta. Si eso ocurre en el examen real, tendré que ingeniármelas para contárselo al instructor. Una pregunta puede ser la diferencia entre aprobar o suspender el examen. He estado anotando las preguntas y las respuestas correctas que me he saltado y he hecho que Joan me pregunte de nuevo. Me ha hecho ser más consciente de lo difícil que es ahora para ella leer.

Estoy recibiendo avisos de diferentes pisos en alquiler pero hasta ahora ninguno se ajusta a lo que necesitamos o el que he encontrado no he recibido respuesta del propietario. Es un poco frustrante porque me gustaría tener esto resuelto lo antes posible.

Hoy estaba pensando en lo agradecido que estoy de haber establecido varias buenas amistades con gente de aquí fuera de la familia. Todos ellos hacen todo lo que pueden para ayudarme desde que empezó esta pesadilla con la salud de Joan. Ya sea preparando cenas para nosotros o llevándome a algún sitio, no han dudado en hacerlo. También agradezco al primo Andrzej y a su madre por estar en contacto conmigo casi semanalmente a través de Skype.

Monday, July 19, 2021

3rd shot.

So, it looks like Joan and I will the going for a third injection when it is available.

The chief of the Polish Association of Epidemiologists and Infectiologists professor Robert Flisiak told TVN24 on Monday, that, in his opinion, "there is still time to follow in Britain's footsteps".

In late April, the chief of BioNTech company said that the third dose of the Pfizer vaccine should provide full immunity against SARS-Cov-2l.

"We already have the first results of research and they confirm our assumptions. Thir doses will be necessary for certain groups, namely people with immunity deficit and older peoples"-said professor Flisiak.

At the same time he stressed that in terms of COVID-19 vaccinations, Poland was in the European average. "We look a bit worse compared to the EU average," he explained.

Poland's vaccine rollout, which had been more or less matching the EU average, has now fallen worryingly behind it, with the government admitting there has been a “very disturbing” decline in the number of people registering for jabs

Więc wygląda na to, że Joan i ja pójdziemy na trzeci zastrzyk, kiedy będzie dostępny. Szef Polskiego Towarzystwa Epidemiologów i Zakaźników prof. Robert Flisiak powiedział w poniedziałek w TVN24, że jego zdaniem "jest jeszcze czas, by pójść w ślady Wielkiej Brytanii". Pod koniec kwietnia szef firmy BioNTech mówił, że trzecia dawka szczepionki Pfizera powinna zapewnić pełną odporność przeciwko SARS-Cov-2l. "Mamy już pierwsze wyniki badań i potwierdzają one nasze przypuszczenia. Trzy dawki będą konieczne dla pewnych grup, a mianowicie osób z niedoborem odporności i osób starszych" - powiedział profesor Flisiak. Jednocześnie podkreślił, że pod względem wyszczepialności przeciw COVID-19 Polska plasuje się w średniej europejskiej. "Na tle średniej unijnej wyglądamy trochę gorzej" - wyjaśnił. Polska, która do tej pory mniej więcej dorównywała średniej unijnej, teraz niepokojąco się od niej oddaliła - rząd przyznał, że nastąpił "bardzo niepokojący" spadek liczby osób zgłaszających się na szczepienia.

Así que parece que Joan y yo nos pondremos una tercera inyección cuando esté disponible. El jefe de la Sociedad Polaca de Epidemiólogos y Enfermedades Infecciosas, el profesor Robert Flisiak, declaró el lunes a TVN24 que cree que "todavía hay tiempo para seguir el ejemplo del Reino Unido". A finales de abril, el director de BioNTech dijo que la tercera dosis de la vacuna de Pfizer debería proporcionar una inmunidad total contra el SARS-Cov-2l. "Ya tenemos los primeros resultados de las pruebas y confirman nuestras suposiciones. Serán necesarias tres dosis para determinados grupos, concretamente las personas con inmunodeficiencia y los ancianos". - El profesor Flisiak dijo. Al mismo tiempo, subrayó que en términos de tasas de vacunación contra el COVID-19, Polonia se sitúa en la media europea. "Frente a la media de la UE, parecemos un poco peores". - explicó. Polonia, que hasta ahora había coincidido más o menos con la media de la UE, se ha distanciado ahora de forma preocupante, admitiendo el gobierno que se ha producido un descenso "muy preocupante" en el número de personas que se inscriben para vacunarse.

Sunday, July 18, 2021

Rest?

 A day of rest but I would rather have gone outside it was such a beautiful day, Joan declined my offer so I prepared a German oven pancake with yogurt and strawberries for breakfast, practiced a few more driver's tests, answered emails. watched a movie and stayed inside until dinner. Then I prepared a spaghetti dinner with a salad that we ate on the balcony. 

Dzień odpoczynku, ale wolałbym wyjść na zewnątrz, był taki piękny dzień, Joan odrzuciła moją propozycję, więc przygotowałem na śniadanie niemieckie naleśniki z jogurtem i truskawkami, poćwiczyłem jeszcze kilka testów na prawo jazdy, odpisałem na maile, obejrzałem film i zostałem w domu aż do kolacji. Potem przygotowałem spaghetti z sałatką, które zjedliśmy na balkonie.

Un día de descanso pero hubiera preferido salir fuera era un día tan bonito, Joan declinó mi oferta así que preparé una tortita al horno alemán con yogur y fresas para desayunar, practiqué unos cuantos exámenes más de conducir, contesté a los correos electrónicos. vi una película y me quedé dentro hasta la cena. Entonces preparé una cena de espaguetis con ensalada que comimos en el balcón.

Saturday, July 17, 2021

Chopin

Once, every five years, a very special event occurs in Warsaw, https://www.facebook.com/1570915943228919/videos/574517807262800?__cft__[0]=AZWYmb0ioZCFoQoH6OnbLDwhf8afZt_nRA-q_Ro3g7Vo5IMN2Vt5IYfbuRt9Sxf-TuEbavMZYcoGpkgFK4iwhC6RPNKINyetXMRy2GUqM3Kl1Tdyc4vVHnKqXbCSkyXpSHXQ-43DOO1M8Xy0ijBosZUX. It is the International Fryderyka Chopin Piano Competition. This 18th edition started on July 12th with the preliminary rounds from July 12th to 23rd. You can usually view it live on the internet taking into account times posted are Polish.

The schedule is as follows:

2-23 October 2021 - Competition:

  • 2 October 2021- The inaugural concert
  • 3-7 October 2021 - I stage
  • 9-12 October 2021 - II stage
  • 14-16 October 2021 - III stage

17 October 2021 - Ceremonies connected with the celebration of the 172nd anniversary of the death of Fryderyk Chopin

  • 18-20 October 2021 - Final
  • 21 October 2021 - First concert of the laureates
  • 22 October 2021 - Second concert of the laureates
  • 23 October 2021 - Third concert of the laureates
  • https://chopin2020.pl/en/calendar
Raz na pięć lat, to bardzo szczególne wydarzenie odbywa się w Warszawie, https://www.facebook.com/1570915943228919/videos/574517807262800?__cft__[0]=AZWYmb0ioZCFoQoH6OnbLDwhf8afZt_nRA-q_Ro3g7Vo5IMN2Vt5IYfbuRt9Sxf-TuEbavMZYcoGpkgFK4iwhC6RPNKINyetXMRy2GUqM3Kl1Tdyc4vVHnKqXbCSkyXpSHXQ-43DOO1M8Xy0ijBosZUX. Jest to Międzynarodowy Konkurs Pianistyczny im. Fryderyka Chopina. Ta 18 edycja rozpoczęła się 12 lipca eliminacjami od 12 do 23 lipca. Zazwyczaj można go obejrzeć na żywo w internecie, biorąc pod uwagę godziny publikacji w języku polskim.

Harmonogram wygląda następująco:

2-23 października 2021 - Konkurs:

2 października 2021 – Koncert inauguracyjny
3-7 października 2021 - I etap
9-12 października 2021 - II etap
14-16 października 2021 - III etap
17 października 2021 - Uroczystości związane z obchodami 172. rocznicy śmierci Fryderyka Chopina

18-20 października 2021 - Finał
21 października 2021 - Pierwszy koncert laureatów
22 października 2021 - Drugi koncert laureatów
23 października 2021 - Trzeci koncert laureatów
https://chopin2020.pl/pl/kalendarz

Una vez, cada cinco años, un evento muy especial ocurre en Varsovia, https://www.facebook.com/1570915943228919/videos/574517807262800?__cft__[0]=AZWYmb0ioZCFoQoH6OnbLDwhf8afZt_nRA-q_Ro3g7Vo5IMN2Vt5IYfbuRt9Sxf-TuEbavMZYcoGpkgFK4iwhC6RPNKINyetXMRy2GUqM3Kl1Tdyc4vVHnKqXbCSkyXpSHXQ-43DOO1M8Xy0ijBosZUX. Es el Concurso Internacional de Piano Fryderyka Chopin. Esta 18ª edición arrancó el 12 de julio con las rondas preliminares del 12 al 23 de julio. Por lo general, puede verlo en vivo en Internet teniendo en cuenta que los horarios publicados son en polaco.

El horario es el siguiente:

2-23 de octubre de 2021 - Competición:

2 de octubre de 2021- El concierto inaugural
3-7 de octubre de 2021 - I etapa
9-12 de octubre de 2021 - II etapa
14-16 de octubre de 2021 - III etapa
17 de octubre de 2021 - Ceremonias relacionadas con la celebración del 172 aniversario de la muerte de Fryderyk Chopin

18-20 de octubre de 2021 - Final
21 de octubre de 2021 - Primer concierto de los galardonados
22 de octubre de 2021 - Segundo concierto de los premiados
23 de octubre de 2021 - Tercer concierto de los galardonados
https://chopin2020.pl/en/calendar

Friday, July 16, 2021

Late night walk.

Last night, after Joan went to bed at 22:00(10 PM), I went for a walk outside. It's quiet here at that time and the night was pleasant. I didn't go far. I didn't want to be away from her for too long. Going up the stairs I thought about how hard it is now for her now.

Even after a month of 50 leg lifts on each leg, neither one is stronger. Her right leg is the weakest. When she ascends a stair with her left leg, the right just cannot raise high enough to clear the step. Descending, first with the left leg, she drags the right to the edge and tries to step down but her heel just doesn't allow it. It makes me so angry. Not at her but at the situation. I just can't make it easier for her. Starting with the right leg is not safe because it might collapse and the danger of falling is always present. Our friend, Zbyszek, told me last year to find a different apartment without stairs but I just couldn't imagine that she would digress to her present condition. It was a big mistake on my part. It takes 10-15 minutes to go up or down the four staircases. I don't even think of the movements when I do them but for her, each step is a careful contemplation. If only I were strong enough to carry her up and down like when we were younger. Sometimes I am overwhelmed by sadness and it takes all of me not to let it show.

Earlier, I did make the dentist appointment and she extracted the tooth giving me pain. She told me I need more dental work. My cluster headache waited until it was over before it visited me later. How nice of it to wait. 

Very much earlier I went food shopping and spent 152 PLN($40) for the next week. Oddly enough, Carrefour had no meat, potatoes, red onions, or lettuce. I ended up buying them at Spar, the Spanish-owned food chain store formerly known as Piotr & Pawel. The meat I needed I bought at Bistry, as usual.

Now that I have passed the driver's physical, I have only to pay for the test and get a date to take it. I still need to take more practice tests to improve my chance of passing. The doctor told me the next time, in two years, before he will give me the physical, I have to get a note from my neurologist stating my tremors do not affect my driving.

It's always a mystery to me as to why the money exchange rate goes up or down but it's been going up the last several days to 3.87 today. Of course, that is better for us. It affects how much our SS payments are worth in Polish money. The higher it goes, the better for us. Even if it takes 2-3 months, I just let it sit in our American dollar account.

Wczoraj wieczorem, po tym jak Joan położyła się spać o 22:00 (10 PM), wyszedłem na spacer. O tej porze jest tu cicho, a noc była przyjemna. Nie poszedłem daleko. Nie chciałem być z dala od niej zbyt długo. Wchodząc po schodach pomyślałem o tym, jak ciężko jej teraz jest.

Nawet po miesiącu i uniesieniu każdej nogi pi 50 razy w czasie ćwiczeń , żadna z nich nie jest silniejsza. Jej prawa noga jest najsłabsza. Kiedy wchodzi na schody lewą nogą, prawa nie jest w stanie podnieść się na tyle wysoko, żeby unieść znad stopnia. Schodząc, najpierw używa lewej nogi, potem ciągnie prawą do krawędzi stopnia i próbuje zejść, ale prawa pięta na to nie pozwala. Strasznie mnie to złości. Nie jestem zły na nią, ale na całą sytuację. Po prostu nie mogę jej tego ułatwić. Zaczynanie od prawej nogi nie jest bezpieczne, bo może się ugiąć i niebezpieczeństwo upadku jest zawsze obecne. Nasz przyjaciel, Zbyszek, mówił mi w zeszłym roku, żebym znalazł inne mieszkanie bez schodów, ale nie wyobrażałem sobie, że kondycja Joan obniży się obecnego stanu. To był mój wielki błąd. Wchodzenie i schodzenie po czterech piętrach zajmuje 10-15 minut. Ja nawet nie myślę o tych ruchach, kiedy je wykonuję, ale dla niej każdy krok jest oparty na silnej koncentracji. Gdybym tylko był na tyle silny, by móc ją wnosić w górę i znosić w dół, jak wtedy, gdy byliśmy młodsi. Czasami ogarnia mnie smutek i trzeba całej mocy , żeby go nie okazać.

Wcześniej umówiłem się na wizytę u dentystki, która usunęła ząb sprawiajacy mi ból. Powiedziała mi, że potrzebuję więcej zabiegów dentystycznych. Mój klasterowy ból głowy czekał aż wizyta u dentysty się zakończy, żeby odwiedzić mnie później. Jak miło z jego strony, że zaczekał. 

Dużo wcześniej poszedłem na zakupy artykułów spożywczych i wydałem 152 zł (40 dolarów) na następny tydzień. Co dziwne, Carrefour nie było mięsa, ziemniaków, czerwonej cebuli ani sałaty. Skończyło się na tym, że kupiłem je w Spar, hiszpańskiej sieci sklepów spożywczych, wcześniej znanej jako Piotr i Paweł. Mięso, którego potrzebowałem, kupiłem jak zwykle w Bistry.

Teraz, kiedy już mam zaświadczenie o stanie zdrowia, pozostało mi tylko zapłacić za egzamin na prawo jazdy i umówić się na jakiś termin. Muszę jeszcze zrobić więcej testów praktycznych, żeby zwiększyć swoje szanse na zdanie. Lekarz powiedział mi, że następnym razem, za dwa lata, zanim zrobi mi badania, muszę dostać zaświadczenie od neurologa, że moje drżenie nie ma wpływu na prowadzenie samochodu.

Zawsze jest dla mnie zagadką, dlaczego kurs wymiany pieniędzy idzie w górę lub w dół, ale przez ostatnie kilka dni szedł w górę, aż dzisiaj doszedł do 3,87. Oczywiście, to jest dla nas lepsza sytuacja. Kurs wpływa na to, ile nasze wypłaty SS są warte w polskiej walucie. Im wyżej pójdzie, tym lepiej dla nas. Nawet jeśli potrwa to 2-3 miesiące, to po prostu pozwolę, żeby enerytury pozostały na naszym koncie w dolarach amerykańskich.

Anoche, después de que Joan se acostara a las 10 de la noche (22 horas), salí a dar un paseo. A estas horas, el lugar es tranquilo y la noche ha sido agradable. No he ido muy lejos. No quería estar lejos de ella demasiado tiempo. Mientras subía las escaleras pensé en lo difícil que es para ella ahora.

Incluso después de un mes y de levantar cada pierna pi 50 veces mientras se hace ejercicio, ninguna de ellas es más fuerte. Su pierna derecha es la más débil. Cuando sube las escaleras con la pierna izquierda, su pierna derecha no es capaz de levantarse lo suficiente para superar el escalón. Cuando desciende, utiliza primero la pierna izquierda, luego tira de la pierna derecha hasta el borde del escalón e intenta descender, pero su talón derecho no se lo permite. Me da mucha rabia. No estoy enfadado con ella, sino con toda la situación. No puedo hacérselo más fácil. Empezar con el pie derecho no es seguro porque se puede doblar y el peligro de caída está siempre presente. Nuestro amigo Zbyszek me dijo el año pasado que buscara otro piso sin escaleras, pero no podía imaginar que el estado de Joan fuera a disminuir respecto al actual. Ese fue mi gran error. Se tarda entre 10 y 15 minutos en subir y bajar cuatro pisos. Yo ni siquiera pienso en los movimientos cuando los hago, pero para ella cada paso se basa en una fuerte concentración. Si tan solo fuera lo suficientemente fuerte como para llevarla arriba y abajo como cuando éramos más jóvenes. A veces me siento triste y me hace falta toda mi fuerza para no mostrarlo.

Hace un rato pedí cita con un dentista para que me quitara una muela que me estaba causando dolor. Me dijo que necesitaba más tratamiento dental. Mi cefalea en racimos esperó a que terminara la cita con el dentista para visitarme más tarde. Qué bien que haya esperado. 

Fui a hacer la compra mucho antes y me gasté 152 zlotys (40 dólares) para la semana siguiente. Curiosamente, Carrefour no tenía carne, patatas, cebollas rojas ni lechuga. Acabé comprándolos en Spar, la cadena de supermercados española antes conocida como Pedro y Pablo. La carne que necesitaba, la compré como siempre en Bistry.

Ahora que tengo el certificado de salud, sólo me queda pagar el examen de conducir y pedir cita. Todavía tengo que hacer más pruebas prácticas para aumentar mis posibilidades de aprobar. El médico me dijo que la próxima vez, dentro de dos años, antes de que me haga la prueba, tengo que conseguir un certificado de un neurólogo de que mi temblor no afecta a la conducción.

Siempre es un misterio para mí por qué el tipo de cambio del dinero sube o baja, pero en los últimos días ha ido subiendo hasta llegar hoy a 3,87. Por supuesto, esta es una situación mejor para nosotros. El tipo de cambio influye en el valor de nuestros pagos a la SS en moneda polaca. Cuanto más suba, mejor para nosotros. Incluso si tarda 2-3 meses, dejaré que los eneryturs se queden en nuestra cuenta en dólares.

Thursday, July 15, 2021

Surprised!

 I started off the day with a surprise email from a dear cousin, Chris. We haven't been in communication much over some years so it was a delight for me to hear from her.

Then I was off the get my physical required before I take the driver's test. This time it was really just collecting current data on my health and no vision test was needed because it already says to wear glasses on the current license. Cost of the test, 100 PLN.

It was such a nice day I decided to take Joan down the stairs, into the car, and off to the cafe in front of Empik. We had coffee and brownies and then fed the scraps to a pigeon. He/She enjoyed it very much.  It's uncanny how they can find the tiniest little scrap.

Now I am just waiting for the visit to the dentist in one hour. UGH!!!

Zacząłem dzień od e-maila-niespodzianki od drogiej kuzynki, Chris. Nie kontaktowaliśmy się przez kilka lat, więc to była przyjemność otrzymać od niej wiadomość.

Następnie udałem się na badania lekarskie, jakie jest wymagane przed przystąpieniem do egzaminu na prawo jazdy. Tym razem chodziło tak naprawdę tylko o zebranie aktualnych danych na temat mojego zdrowia i nie było potrzebne badanie wzroku, ponieważ na obecnym prawie jazdy jest już napisane, że należy nosić okulary. Koszt badania 100 zł.

Był tak ładny dzień, że postanowiłem pomóc Joan zejść po schodach, dojść do samochodu i pojechać do kawiarni przed Empikiem. Wypiliśmy kawę i zjedliśmy ciastka, a potem nakarmiliśmy resztkami gołębia. Bardzo mu się podobało. To niesamowite jak one potrafią znaleźć najmniejszy skrawek.

Teraz tylko czekam na wizytę u dentysty za godzinę. UGH!!!

Empecé el día con un correo electrónico inesperado de mi querido primo Chris. No nos habíamos comunicado mucho durante unos años, así que me alegró saber de ella.

Entonces me di cuenta de los requisitos físicos que había que cumplir para poder hacer el examen de conducir. Esta vez sólo se trataba de recoger una actualización de mi estado de salud y no era necesario un examen de la vista porque ya dice que debo llevar gafas en mi licencia actual. El coste de la prueba fue de 100 libras.

Hacía un día tan bonito que decidí llevar a Joan a las escaleras, al coche y a la cafetería que hay fuera de Empik. Tomamos café y galletas y luego dimos de comer a la paloma que sobraba. Lo disfrutó mucho. Es increíble cómo pueden encontrar la más pequeña chatarra.

Ahora sólo espero la cita con el dentista en una hora. ¡¡¡BLE!!!

Wednesday, July 14, 2021

Nothing new.

 The only thing happening today was making bulgar groats with tomatoes and blue cheese for dinner. That, and watching a new series, "La Cocinera de Cademar" on Netflix.

 Jedyną rzeczą, która się dzisiaj wydarzyła, było zrobienie na kolację kaszy bulgur z pomidorami i serem pleśniowym. To, i oglądanie nowego serialu "La Cocinera de Cademar" na Netflixie.

 Lo único que ha pasado hoy ha sido hacer grañones de bulgar con tomate y queso azul para cenar. Eso, y ver una nueva serie, "La Cocinera de Cademar" en Netflix.

Tuesday, July 13, 2021

Aches

 A nice weather day. Despite a toothache and cluster headaches, I managed to get through the day. Radek came back from his trip to the town of Janow Podlaski, home of the most famous Arabian horses in Poland.

Set up in 1817 by the Administrative Council of Congress Poland by the approval of Tsar Alexander I, is the oldest state stud in Poland. During the Interbellum, the institution – already belonging to the independent Polish state – began to specialize in the breeding of Arabian horses. After the buildings destroyed during World War II were finally rebuilt, the first auction of Arabian horses was organized in 1970, bringing recognition and fame to the Janów Podlaski Stud.

Radek went for another tango event but had some free days in which he could explore the area. It is very near the border with Belarus. He was impressed seeing the horses, eating the cuisine of the area, and meeting many very friendly people.

Earlier, I was able to make an appointment for today with the dentist bu mixed up the military time given to me on the phone. I realized it too late and now must wait until Thursday night to have my aching tooth attended to.

Dzień z ładną pogodą. Mimo bólu zęba i klasterowego bólu głowy, udało mi się przez niego przebrnąć. Radek wrócił z wycieczki do Janowa Podlaskiego, ojczyzny najsłynniejszych koni arabskich w Polsce.

Założona w 1817 roku przez Radę Administracyjną Królestwa Polskiego za zgodą cara Aleksandra I, jest najstarszą państwową stadniną w Polsce. W okresie międzywojennym placówka - należąca już do niepodległego państwa polskiego - zaczęła specjalizować się w hodowli koni arabskich. Po ostatecznym odbudowaniu zniszczonych w czasie II wojny światowej budynków, w 1970 r. zorganizowano pierwszą aukcję koni arabskich, która przyniosła stadninie w Janowie Podlaskim uznanie i sławę.

Radek pojechał na kolejną imprezę taneczną, ale miał kilka wolnych dni, w których mógł zwiedzić okolicę. Jest położona bardzo blisko granicy z Białorusią. Był pod wrażeniem widząc konie, jedząc tamtejszą kuchnię i spotykając wielu bardzo przyjaznych ludzi.

Wcześniej udało mi się na dziś umówić z dentystą, ale pomieszałem czas podany mi przez telefon. Zrozumiałem to zbyt późno i teraz muszę czekać do czwartku wieczorem, aby mój bolący ząb został wyleczony,

Un buen día de clima. A pesar de un dolor de muelas y dolores de cabeza en racimo, logré pasar el día. Radek regresó de su viaje a la ciudad de Janow Podlaski, hogar de los caballos árabes más famosos de Polonia.

Establecido en 1817 por el Consejo Administrativo del Congreso de Polonia con la aprobación del zar Alejandro I, es el semental estatal más antiguo de Polonia. Durante el Interbellum, la institución, que ya pertenecía al estado polaco independiente, comenzó a especializarse en la cría de caballos árabes. Después de que los edificios destruidos durante la Segunda Guerra Mundial fueran finalmente reconstruidos, la primera subasta de caballos árabes se organizó en 1970, lo que trajo reconocimiento y fama al Yeguada Janów Podlaski.

Radek fue a otro evento de tango pero tuvo algunos días libres para explorar la zona. Está muy cerca de la frontera con Bielorrusia. Quedó impresionado al ver los caballos, degustar la gastronomía de la zona y conocer a mucha gente muy amable.

Anteriormente, pude hacer una cita para hoy con el dentista pero confundí el tiempo militar que me dieron por teléfono. Me di cuenta de que era demasiado tarde y ahora debo esperar hasta el jueves por la noche para que me atiendan el dolor de muelas.

Monday, July 12, 2021

A litttle success.

I had some success last night with the practice driver's tests. Three out of four had only 3 mistakes but still not good enough to pass the test. There are a total of 74 points and you fail if you do not score 68 or below. Each question has a point value of 1-3. There are 32 questions in total, 12 specialized and 20 basics. I have 11 days until I take the first test. Am I concerned? YES.

I don't know what is going on but all of a sudden today we have an attack of ants in our flat. They are everywhere. Tiny little ants are in every room except the kitchen. They are mainly on the floors of each room.  I thought I was hallucinating when I saw the tiny spots on the floor untilt I looked closer. Just what I need, another problem to solve!

On the bright side, a new book arrived today for Joan...and me. It's called, "Identity Theft-Rediscovering Ourselves After Stroke" by Debra E. Meyerson. The author was a victim of a stroke. I thought it would help Joan better understand herself and help me also.

Wczoraj wieczorem odniosłem pewien sukces na egzaminach praktycznych. Trzy z czterech miały tylko 3 błędy, ale wciąż nie były wystarczająco dobre, aby zdać test. Są w sumie 74 punkty i nie zdasz, jeśli nie zdobędziesz 68 lub mniej. Każde pytanie ma wartość punktową od 1 do 3. W sumie są 32 pytania, 12 specjalistycznych i 20 podstawowych. Mam 11 dni do pierwszego testu. Czy mogę się martwić? TAK.

Nie wiem co się dzieje, ale nagle dzisiaj w naszym mieszkaniu pojawił się atak mrówek. One są wszędzie. Malutkie mróweczki są w każdym pokoju oprócz kuchni. Są głównie na podłogach w każdym pokoju.  Myślałam, że mam halucynacje, kiedy zobaczyłam malutkie plamki na podłodze, aż przyjrzałam się im bliżej. Właśnie co potrzebuję, kolejny problem do rozwiązania!

Na jasnej stronie, nowa książka przybyła dzisiaj dla Joan... i dla mnie. Nazywa się ona "Kradzież tożsamości - odkrywanie siebie po udarze" Debry E. Meyerson. Autorka sama była ofiarą udaru. Pomyślałem, że pomoże to Joan lepiej zrozumieć siebie i pomoże również mnie.

Anoche tuve algo de éxito con los exámenes de conducir de práctica. Tres de los cuatro tenían sólo 3 errores, pero todavía no es lo suficientemente bueno para pasar la prueba. Hay un total de 74 puntos y se suspende si no se obtiene una puntuación de 68 o menos. Cada pregunta tiene un valor de puntos de 1 a 3. Hay 32 preguntas en total, 12 especializadas y 20 básicas. Me quedan 11 días para hacer el primer examen. ¿Estoy preocupado? SÍ.

No sé qué está pasando, pero de repente hoy tenemos un ataque de hormigas en nuestro piso. Están por todas partes. Hay pequeñas hormigas en todas las habitaciones excepto en la cocina. Están sobre todo en el suelo de cada habitación.  Pensé que estaba alucinando cuando vi las pequeñas manchas en el suelo hasta que miré más de cerca. Justo lo que necesito, otro problema que resolver.

El lado bueno es que hoy ha llegado un nuevo libro paa Joan... y para mí. Se llama "Identity Theft-Rediscovering Ourselves After Stroke" (Robo de identidad: redescubrirnos a nosotros mismos después de un accidente cerebrovascular), de Debra E. Meyerson. La autora fue víctima de un derrame cerebral. Pensé que ayudaría a Joan a entenderse mejor a sí misma y a mí también.

Sunday, July 11, 2021

Forecast

 (Reuters) - Poland could face around 15,000 cases a day if too few people get COVID-19 shots before a potential fourth wave in autumn, the health minister said on Tuesday, amid concern about the slowing pace of vaccination.

With daily case numbers hovering around 100 a day, Poland has yet to experience the surge in infections associated with the Delta coronavirus variant in other countries.

Poland, a country of around 38 million, has so far fully vaccinated just over 14 million people.

However, Health Minister Adam Niedzielski warned that Poland, where almost all restrictions have been lifted and people have been enjoying a relatively care-free summer, could face almost 15,000 cases a day in the autumn.

To stem any complacency, he urged people who have not yet got a jab to do so.

"Most forecasts agree on the fact that at the turn of September and October, or November, we may have to deal with another acceleration and we must treat that as the most likely scenario," he told a news conference.

Polska może stanąć w obliczu około 15.000 przypadków Covid dziennie, jeśli zbyt mało osób otrzyma zastrzyki przeciwko wirusowi COVID-19 przed potencjalną czwartą falą zachorowań jesienią, powiedział we wtorek minister zdrowia, w obliczu obaw o spowolnienie tempa szczepień.

Przy dziennej liczbie przypadków oscylującej wokół 100 dziennie, Polska nie doświadczyła jeszcze gwałtownego wzrostu infekcji związanych z wariantem Delta koronawirusa w innych krajach.

Polska, kraj liczący około 38 milionów mieszkańców, zaszczepiła do tej pory w pełni nieco ponad 14 milionów osób.

Minister zdrowia Adam Niedzielski ostrzegł jednak, że w Polsce, gdzie zniesiono już prawie wszystkie ograniczenia, a ludzie cieszą się stosunkowo beztroskim latem, jesienią może dochodzić do prawie 15 tys. zachorowań dziennie.

Aby nie popadać w samozadowolenie, wezwał osoby, które jeszcze nie zaszczepiły się, aby to zrobiły.

"Większość prognoz zgadza się co do tego, że na przełomie września i października, lub listopada, możemy mieć do czynienia z kolejnym przyspieszeniem i musimy traktować to jako najbardziej prawdopodobny scenariusz" - powiedział na konferencji prasowej.

Polonia podría enfrentarse a unos 15.000 casos de Covid al día si un número insuficiente de personas se inyecta contra el virus COVID-19 antes de una posible cuarta oleada de casos en otoño, declaró el martes el ministro de Sanidad, en medio de la preocupación por la ralentización de las tasas de vacunación.

Con un número diario de casos que ronda los 100 al día, Polonia aún no ha experimentado un aumento de las infecciones relacionadas con la variante Delta del coronavirus en otros países.

Polonia, un país de unos 38 millones de habitantes, ha vacunado hasta ahora a algo más de 14 millones de personas.

Pero el ministro de Sanidad, Adam Niedzielski, ha advertido que en Polonia, donde ya se han levantado casi todas las restricciones y la gente está disfrutando de un verano relativamente despreocupado, podría haber casi 15.000 casos diarios en otoño.

Para no caer en la complacencia, instó a las personas que aún no se han vacunado a hacerlo.

"La mayoría de los pronósticos coinciden en que podríamos ver otra aceleración en septiembre/octubre o noviembre, y tenemos que tratar eso como el escenario más probable", dijo en una conferencia de prensa.

Saturday, July 10, 2021

Another good day.

The morning started out a little chilly but in the afternoon the sun came out and it was nice the rest of the day. On the internet, I saw a 67m flat for rent. It was on the third floor but gave no mention of an elevator. I saw it was built in 1980 and elevators were only required for more than 4 floors. Too bad. The size of the flat would have been good but without an elevator, I have no interest.

I made enough paprakasz yesterday for two days so dinner was already prepared for today. I did walk to Pod Strzecha(bakery) to buy some cookies for dessert. One was made with cherries and the other, strawberries. Both were very good. In the future, I will try to make them myself.

Monday I will return to the place we were vaccinated and get certificates that we were both vaccinated. We would need them if we can travel out of Poland. We have no plan for that yet.

Currently, we are watching on Netflix an excellent series that deals with autism. It is called, "Atypical". It is somewhat comedic with undertones of how a whole family is affected by one young member who has it.

Ranek zaczął się trochę chłodno, ale po południu wyszło słońce i przez resztę dnia było przyjemnie. W internecie zobaczyłem mieszkanie do wynajęcia o powierzchni 67 metrów. Było na trzecim piętrze, ale nie było wzmianki o windzie. Widziałem, że został zbudowany w 1980 roku i windy były wymagane tylko dla więcej niż 4 piętra. Szkoda. Wielkość mieszkania byłaby dobra, ale bez windy, nie mam żadnego interesu.

Wczoraj zrobiłem wystarczająco dużo paprykarza na dwa dni, więc obiad był już przygotowany na dzisiaj. Poszedłem do piekarni Pod Strzechy, żeby kupić ciasteczka na deser. Jedno było z wiśniami, a drugie z truskawkami. Oba były bardzo dobre. W przyszłości postaram się je zrobić samemu.

W poniedziałek wrócę do miejsca, w którym byliśmy szczepieni i zdobędę zaświadczenia, że oboje byliśmy zaszczepieni. Będą nam potrzebne, jeśli będziemy mogli wyjechać poza granice Polski. Nie mamy jeszcze planu na to.

Obecnie oglądamy na Netflixie świetny serial, który porusza temat autyzmu. Nazywa się "Atypowy". Jest nieco komediowy z podtekstem tego, jak cała rodzina jest dotknięta przez jednego młodego członka, który ma autyzm.

La mañana empezó un poco fría, pero por la tarde salió el sol y fue agradable el resto del día. En Internet, vi un piso de 67 metros en alquiler. Estaba en la tercera planta, pero no mencionaba ningún ascensor. Vi que estaba construido en 1980 y que los ascensores sólo eran necesarios para más de 4 pisos. Una pena. El tamaño del piso hubiera estado bien pero sin ascensor no me interesa.

Ayer hice suficiente paprakasz para dos días así que la cena ya estaba preparada para hoy. Sí que he ido a Pod Strzecha (panadería) a comprar unas galletas para el postre. Una estaba hecha con cerezas y la otra, con fresas. Ambas estaban muy buenas. En el futuro, intentaré hacerlas yo misma.

El lunes volveré al lugar donde nos vacunamos y obtendré los certificados de que ambos estamos vacunados. Los necesitaremos si podemos viajar fuera de Polonia. Todavía no tenemos planes para eso.

Actualmente, estamos viendo en Netflix una excelente serie que trata sobre el autismo. Se llama "Atypical". Es un poco cómica con matices de cómo toda una familia se ve afectada por un miembro joven que lo tiene.

Friday, July 09, 2021

Practice.

 At 9:00 I picked up what I hope is the final document translation for Civil Registry. I hope,,,.but I am not counting on it.

I've been taking the practice driver's theory tests from the latest CD but with the additional 217 new questions, I haven't passed even one of them. I have between 4-10 errors on average. This test is weighing heavy on my mind. I felt more confident when I took the real test 2 years ago. Wednesday I go for the physical exam required before the test.

I spent a few hours searching for a new flat. I saw 5 possibilities but 2 were already taken, the 3rd gave no reply and the other 2 didn't answer their phones. The one I was most interested in was very close to our current one. It would be wonderful to stay close to the same location.

Joan is maintaining the same health conditions for the past week which is good. I am happy about that.

 O 9:00 odebrałem to, co mam nadzieję jest ostatnim tłumaczeniem dokumentu do Urzędu Stanu Cywilnego. Mam nadzieję, ale nie liczę na to.

Robiłem testy teoretyczne z najnowszej płyty CD, ale z dodatkowymi 217 nowymi pytaniami nie zdałem ani jednego. Mam średnio od 4 do 10 błędów. Ten test jest dla mnie ciężarem. Czułem się pewniej, gdy podchodziłem do prawdziwego testu 2 lata temu. W środę idę na badanie fizyczne wymagane przed egzaminem.

Spędziłem kilka godzin na szukaniu nowego mieszkania. Widziałem 5 możliwości, ale 2 były już zajęte, trzecie nie odpowiedziało, a pozostałe 2 nie odbierały telefonów. To, które najbardziej mnie interesowało, znajdowało się bardzo blisko naszego obecnego mieszkania. Byłoby wspaniale pozostać blisko tej samej lokalizacji.

 A las 9:00 he recogido lo que espero que sea la última traducción de documentos para el Registro Civil. Espero,,,, pero no cuento con ello.

He estado haciendo los exámenes teóricos de conducir de la última CD pero con las 217 preguntas nuevas adicionales no he aprobado ni una. Tengo entre 4 y 10 errores de media. Este examen me está pesando mucho. Me sentí más seguro cuando hice el examen real hace 2 años. El miércoles voy a hacer el examen físico que se exige antes de la prueba.

Pasé unas horas buscando un nuevo piso. Vi 5 posibilidades pero 2 ya estaban ocupadas, la 3ª no dio respuesta y las otras 2 no contestaron al teléfono. El que más me interesaba estaba muy cerca del nuestro. Sería maravilloso seguir cerca de la misma ubicación.

Joan mantiene las mismas condiciones de salud desde hace una semana, lo cual es bueno. Me alegro de ello.

Thursday, July 08, 2021

Ruined.

 Yesterday, with only 2 hours of sleep I did the early morning shopping, took care of Joan and prepared the Blueberry soup for dinner by 11:00. It only had to remain on the heated stove for 5 more minutes when I sat down next to Joan to see what she was watching on TV. I didn't realize what happened until 1 hour later when I woke up smelling something burning. It was the blueberry soup. It was totally ruined.

Dzisiaj, tylko po 2 godzinach snu, wczesnym rankiem zrobiłem zakupy, opiekowałem się Joan i przygotowałem zupę jagodową na obiad, wszystko to do godziny 11:00. Zupa musiała pozostać na palniku mniej wiecej jeszcze przez 5 minut, gdy usiadłem obok Joan zobaczyć, co oglądała w TV. I nie zdałem sobie sprawę co się zdarzyło dopoki nie obudziłem się godzinę później czyjąc swąd czegoś przypalającego się. To była zupa jagodowa. Była całkowicie spalona i do wylania.

Hoy, después de sólo 2 horas de sueño, a primera hora de la mañana hice la compra, cuidé de Joan e hice sopa de arándanos para comer, todo ello hasta las 11:00 a.m. La sopa debió permanecer en el fuego unos 5 minutos más cuando me senté junto a Joan para ver lo que estaba viendo en la televisión. Y no me di cuenta de lo que había pasado hasta que me desperté una hora más tarde con el olor de algo quemado. Era una sopa de arándanos. Estaba completamente quemado y había que verterlo.

Wednesday, July 07, 2021

Early morning.

3:30 in the morning and I'm watching the daybreak and listening to the sound of the first birds waking up. It's a quiet time in the neighborhood with no cars or people passing by. Although I like this time, I would rather be sleeping. However, a series of events that played out yesterday seems to have woken me up this early. I will go back to bed eventually.

I remember many, many years ago when I was usually just getting home at this time when I used to play music in some club or bar. It was quieter then too and life was not so complicated as it now for me. It was the same later when I lived in the U.P. 

Then,  I had no clocks to tell me the time, I worked building my house when the day began and went to sleep when it was nighttime. I've read it was like that in the "old" days. Mother Nature was my clock. I think about those years with mostly fond memories. I made friends back then, 44 years ago, that I still am in contact with even living 5000 miles away. The magic of the internet. 

There is no doubt the internet has made a big impact on all of our lives. To be able to see and talk with people anywhere using Skype, Zoom, WhatsApp or any similar program is incredible. To be able to record a video of the call is an even better way to keep a record for future generations to see. I would love to have such recordings of my brother, mother, aunts, uncles, and cousins. What a treasure trove that would be for genealogy. I have been doing that with conversations between Joan and her kids, grandkids for the last year so that when we are gone, they can look back at them. I think it is a great idea.

The internet hasn't replaced libraries but it is certainly an alternate way to gain knowledge. I would not like to see libraries disappear. I spent many years in them before the net was invented. A real book still has it's value for me. I don't want to start a disquisition on libraries but I do like them. Some have beautiful woodwork like in Palac Rogalin, close to Poznan.

.3:30 rano, a ja obserwuję świt i wsłuchuję się w odgłosy pierwszych budzących się ptaków. Jest to spokojna pora w okolicy, bez przejeżdżających samochodów i przechodzących obok ludzi. Choć lubię ten czas, wolałbym spać. Jednak seria wydarzeń, które rozegrały się wczoraj, najwyraźniej obudziła mnie tak wcześnie. W końcu wrócę do łóżka.

Pamiętam, że wiele, wiele lat temu, to zwykle właśnie o tej porze wracałem do domu, po graniu muzyki w jakimś klubie czy barze. Wtedy było spokojniej i życie nie było dla mnie tak skomplikowane, jak teraz. Tak samo było później, gdy mieszkałem w U.P. 

Wtedy nie miałem zegarów, które wskazywałyby mi czas, pracowałem przy budowie domu i wstawałem, kiedy zaczynał się dzień i kładłem się spać, kiedy zapadała noc. Czytałem, że tak było w "starych" czasach. Matka Natura była moim zegarem. Myślę o tamtych latach z przeważnie miłymi wspomnieniami. Wtedy, 44 lata temu, poznałem przyjaciół, z którymi nadal jestem w kontakcie, nawet jeśli mieszkam 5000 mil stąd. Magia Internetu. 

Nie ma wątpliwości, że Internet wywarł ogromny wpływ na nasze życie. Możliwość widzenia się i rozmawiania z ludźmi z dowolnego miejsca za pomocą Skype, Zoom, WhatsApp lub innego podobnego programu jest niesamowita. Możliwość nagrywania wideo z rozmowy jest jeszcze lepszym sposobem na zachowanie zapisu dla przyszłych pokoleń do odtworzenia po czasie. Bardzo chciałbym mieć takie nagrania z moim bratem, matką, ciotkami, wujkami i kuzynami. Co za skarb, który byłby dla genealogii. Nagrywałem rozmowy pomiędzy Joan, jej dziećmi i wnukami przez ostatni rok, tak że kiedy nas już nie będzie, będą mogli na nie spojrzeć po czasie. Myślę, że to świetny pomysł.

Internet nie zastąpił bibliotek, ale z pewnością jest alternatywnym sposobem zdobywania wiedzy. Nie chciałabym, aby biblioteki zniknęły. Spędziłem w nich wiele lat przed wynalezieniem sieci. Prawdziwa książka wciąż ma dla mnie swoją wartość. Nie chcę zaczynać wywodu o bibliotekach, ale lubię je. Niektóre mają piękny drewniany wystrój, jak ta w Pałacu w Rogalinie, niedaleko Poznania.

3:30 de la mañana y estoy viendo el amanecer y escuchando el sonido de los primeros pájaros que se despiertan. Es una hora tranquila en el barrio, sin coches ni gente que pase. Aunque me gusta esta hora, preferiría estar durmiendo. Sin embargo, una serie de acontecimientos que tuvieron lugar ayer parece haberme despertado tan temprano. En algún momento volveré a la cama.

Recuerdo que hace muchos, muchos años, cuando solía llegar a casa a esta hora, tocaba música en algún club o bar. Entonces también era más tranquilo y la vida no era tan complicada como ahora para mí. Lo mismo ocurría después cuando vivía en el U.P. 

Entonces no tenía relojes que me dijeran la hora, trabajaba construyendo mi casa cuando empezaba el día y me iba a dormir cuando era de noche. He leído que era así en los "viejos" tiempos. La madre naturaleza era mi reloj. Pienso en aquellos años con recuerdos mayoritariamente gratos. Hice amigos entonces, hace 44 años, con los que sigo en contacto incluso viviendo a 5000 millas de distancia. La magia de Internet. 

No hay duda de que Internet ha tenido un gran impacto en todas nuestras vidas. Poder ver y hablar con la gente en cualquier lugar usando Skype, Zoom, WhatsApp o cualquier programa similar es increíble. Poder grabar un vídeo de la llamada es una forma aún mejor de mantener un registro para que lo vean las generaciones futuras. Me encantaría tener esas grabaciones de mi hermano, mi madre, mis tíos y mis primos. Sería un tesoro para la genealogía. Llevo un año haciendo eso con las conversaciones entre Joan y sus hijos, nietos, para que cuando nos hayamos ido, puedan mirar hacia atrás. Creo que es una gran idea.

Internet no ha sustituido a las bibliotecas, pero sin duda es una forma alternativa de adquirir conocimientos. No me gustaría que las bibliotecas desaparecieran. Pasé muchos años en ellas antes de que se inventara la red. Un libro de verdad sigue teniendo su valor para mí. No quiero empezar una disquisición sobre las bibliotecas, pero me gustan. Algunas tienen una hermosa carpintería, como la del Palac Rogalin, cerca de Poznan.