Monday, August 31, 2020

No mask?

In Poland, nearly 14 thousand fines, 6 thousand court cases, and almost 55 thousand people let off with a warning – this is the current record of police activities checking whether Poles comply with the obligation to cover their mouth and nose. And this is just the beginning – checks in stores will begin this week.


According to a statement by Mariusz Ciarka who is a spokesman of Police Headquarters, since the introduction of the epidemic, the police have performed almost 2.7 million patrols, independent of checking people in quarantine.
“Every day, we continue to engage in preventive activities to ensure safety, public order, and stop infections between people, he said. He also added,” By checking the obligation to cover the mouth and nose, we have already dealt with almost 55 thousand people of which 14 thousand were punished with a fine”.
That's good but I think they should eliminate the "warning". Coronavirus does not listen to warnings. How many of those 55 thousand now have the virus or are asymptomatic? 66,239 confirmed cases and 2,003 deaths are not good.
W Polsce blisko 14 tys. grzywien, 6 tys. spraw sądowych i prawie 55 tys. Osób wypuszczonych z ostrzeżeniem - to aktualny zapis działań policji sprawdzających, czy Polacy przestrzegają obowiązku zakrywania ust i nosa. A to dopiero początek - w tym tygodniu zaczną się czeki w sklepach.
Według wypowiedzi Mariusza Ciarki, rzecznika prasowego Komendy Głównej Policji, policja od początku epidemii przeprowadziła prawie 2,7 mln patroli, niezależnie od sprawdzania osób w kwarantannie.
„Każdego dnia nadal angażujemy się w działania prewencyjne, aby zapewnić bezpieczeństwo, porządek publiczny i powstrzymać infekcje między ludźmi” - powiedział. Dodał też: „Sprawdzając obowiązek zakrywania ust i nosa mamy do czynienia z prawie 55 tysiącami osób, z czego 14 tysięcy ukarano grzywną”.
To dobrze, ale myślę, że powinni wyeliminować „ostrzeżenie”. Koronawirus nie słucha ostrzeżeń. Ile z tych 55 tysięcy ma teraz wirusa lub ma objawów? 66 239 potwierdzonych przypadków i 2 003 zgonów nie są dobre.
En Polonia, casi 14 mil multas, 6 mil casos judiciales y casi 55 mil personas liberadas con una advertencia: este es el récord actual de actividades policiales que verifican si los polacos cumplen con la obligación de cubrirse la boca y la nariz. Y esto es solo el comienzo: los controles en las tiendas comenzarán esta semana.
Según un comunicado de Mariusz Ciarka, portavoz de la Jefatura de Policía, desde la introducción de la epidemia, la policía ha realizado casi 2,7 millones de patrullajes, independientemente de controlar a las personas en cuarentena.
“Todos los días, continuamos participando en actividades preventivas para garantizar la seguridad, el orden público y detener las infecciones entre las personas, dijo. Además, agregó, “Al revisar la obligación de taparse la boca y la nariz, ya hemos atendido a casi 55 mil personas de las cuales 14 mil fueron sancionadas con multa”.
Eso es bueno, pero creo que deberían eliminar la "advertencia". El coronavirus no escucha las advertencias. ¿Cuántos de esos 55 mil tienen ahora el virus o son asintomáticos? 66.239 casos confirmados y 2.003 muertes no son buenos.

Sunday, August 30, 2020

Good afternoon.

Yesterday we had a good afternoon. After a breakfast of over-cooked oatmeal, raspberries, and bananas, we went to Carrefour to buy the garbage bags I forgot to buy on Thursday. It was a perfect weather day, so we put on our masks and went to have coffee at Empik. On Plac Wolnośći there was an event of some type to take place and chairs were socially-distanced apart. I don't know what the event was. We sat, socially-distanced from others, and had coffee with a brownie.

On the way back home we stopped to return a container to Dorota Śniegocki that she gave to me with food in it 2 months ago. Her husband, Marcin, met us at the gate and invited us for coffee outside on the patio. Dorota was there with her daughter, Zosia, who was home from Warsaw where she lives for now. We've known her since she was 14 and now she's 27. My, how time flies! We sat, drank a coffee, and talked about the virus, the election in the U.S., the value of the dollar, Zosia's life in Warsaw, and their son. Maciek, also living in Warsaw. It was a good afternoon. I told Marcin how uncomfortable the seat on my stationary bike exercise machine was and he said he would try to find a better one. He is the representative of the Shimano company in Poland. The company is well known for manufacturing bicycle parts.

When we returned home, I studied for my Polish test on Tuesday, and only had pizza for dinner.

Wczoraj mieliśmy dobre popołudnie. Po śniadaniu z rozgotowanymi płatkami owsianymi, malinami i bananami udaliśmy się do Carrefour, ale worki na śmieci zapomniałem kupić w czwartek. To był idealny dzień pogodowy, więc włożyliśmy maski i poszliśmy na kawę do Empiku. Na Placu Wolnośći miało się odbyć jakieś wydarzenie, a krzesła były społecznie zdystansowane. Nie wiem, co to było za wydarzenie. Siedzieliśmy z dala od innych i piliśmy kawę z ciastkiem.

W drodze powrotnej zatrzymaliśmy się, żeby zwrócić Dorocie Śniegockiej pojemnik, który mi dała z jedzeniem 2 miesiące temu. Jej mąż Marcin przywitał nas przy bramie i zaprosił na kawę na patio. Dorota była tam z córką Zosią, która była w domu z Warszawy, gdzie obecnie mieszka. Znamy ją, odkąd skończyła 14 lat, a teraz ma 27 lat. Ojej, jak leci czas! Siedzieliśmy, piliśmy kawę i rozmawialiśmy o wirusie, wyborach w USA, wartości dolara, życiu Zosi w Warszawie i ich synu. Maciek, również mieszkający w Warszawie. To był dobry wieczór. Powiedziałem Marcinowi, jak niewygodne jest siedzenie na moim stacjonarnym rowerze stacjonarnym, a on powiedział, że spróbuje znaleźć lepsze. Jest przedstawicielem firmy Shimano w Polsce. Firma znana jest z produkcji części rowerowych.

Kiedy wróciliśmy do domu, we wtorek uczyłem się do testu z języka polskiego i jadłem tylko pizzę na obiad

Ayer tuvimos una buena tarde. Después de un desayuno de avena cocida en exceso, frambuesas y plátanos, fuimos a Carrefour a pero las bolsas de basura me olvidé de comprar el jueves. Era un día de clima perfecto, así que nos pusimos las máscaras y fuimos a tomar un café a Empik. En Plac Wolnośći había un evento de algún tipo y las sillas estaban socialmente distanciadas. No sé cuál fue el evento. Nos sentamos, socialmente distanciados de los demás, y tomamos café con un brownie.

En el camino de regreso a casa paramos para devolverle un contenedor a Dorota Śniegocki que me dio con comida hace 2 meses. Su esposo, Marcin, nos recibió en la puerta y nos invitó a tomar un café en el patio. Dorota estaba allí con su hija, Zosia, que estaba en casa desde Varsovia, donde vive por ahora. La conocemos desde que tenía 14 años y ahora tiene 27. ¡Vaya, cómo pasa el tiempo! Nos sentamos, tomamos un café y hablamos sobre el virus, las elecciones en Estados Unidos, el valor del dólar, la vida de Zosia en Varsovia y su hijo. Maciek, también viviendo en Varsovia. Fue una buena tarde. Le dije a Marcin lo incómodo que era el asiento de mi máquina de ejercicios estacionaria y me dijo que intentaría encontrar una mejor. Es el representante de la empresa Shimano en Polonia. La empresa es conocida por la fabricación de piezas para bicicletas.

Cuando regresamos a casa, estudié para mi examen de polaco el martes y solo comí pizza para cenar.

Saturday, August 29, 2020

Rant#24

Trump made 1 truthful statement in his whole, rant filled night of the RNC(Repulsive National Convention), "This is the most important election in the history of the United States".  That was the only truth he spoke. Electing Trump again would be the end of the United States as a democracy.

His acceptance speech was another pack of lies sold to his base of supporters.


You can’t believe anything he says. Even the most simple statements are false. About COVID-19, Trump said, “we are meeting this challenge.” I can give you 180,000 reasons why that is not true. Tomorrow, that number will be even higher.

He said, “We obliterated 100% of the ISIS caliphate,” except the 10,000 fighters a new UN report says are still on the ground in Iraq and Syria.

“Joe Biden supports cutting police funding,” he said when the reality is that Biden supports increased spending on law enforcement.

“We also passed … V.A. choice,” he said. No, actually, that was the Obama administration
Trump's casual and continuous lying is a cancer on the presidency and this speech only made that more clear. Trump said China would own America. No, China would not "own our country if Joe Biden is elected" nor would "no one be safe in Biden's America". Biden doesn't want to "surrender" our country. He wants to rid it of the evil empire now in charge.

I've listened to Trumper's regurgitate the statements of Trump as their reasons for voting for him again. It's clear, few of them ever fact-check his statements. We, Joan and I, can only hope all those opposing him will vote this time. We will vote for Biden/Harris via email and then verify our ballot was counted.

Trump złożył jedno prawdziwe oświadczenie w całej swojej, wypełnionej rantami nocy RNC (Repulsive National Convention): „To są najważniejsze wybory w historii Stanów Zjednoczonych”. To była jedyna prawda, jaką powiedział. Ponowne wybranie Trumpa oznaczałoby koniec Stanów Zjednoczonych jako demokracji.

Jego przemowa akceptacyjna była kolejną paczką kłamstw sprzedanych jego rzeszy zwolenników.

Nie możesz uwierzyć w nic, co mówi. Nawet najprostsze stwierdzenia są fałszywe. O COVID-19 Trump powiedział: „Stawiamy czoła temu wyzwaniu”. Mogę podać 180 000 powodów, dla których to nieprawda. Jutro ta liczba będzie jeszcze wyższa.

Powiedział: „Zniszczyliśmy 100% kalifatu ISIS”, z wyjątkiem 10 000 bojowników, których nowy raport ONZ mówi, że nadal przebywają w Iraku i Syrii.

„Joe Biden popiera cięcia funduszy policyjnych”, powiedział, gdy w rzeczywistości Biden popiera zwiększone wydatki na organy ścigania.

„Przeszliśmy też… V.A. wybór - powiedział. Nie, właściwie to była administracja Obamy

Przypadkowe i ciągłe kłamanie Trumpa jest rakiem na prezydenta, a to przemówienie tylko to wyjaśniło. Trump powiedział, że Chiny będą właścicielem Ameryki. Nie, Chiny nie „posiadałyby naszego kraju, gdyby Joe Biden został wybrany” ani „nikt nie byłby bezpieczny w Ameryce Bidena”. Biden nie chce „oddać” naszego kraju. Chce pozbyć się imperium zła, które teraz rządzi.

Słyszałem, jak Trumper wraca do wypowiedzi Trumpa jako powód ponownego głosowania na niego. Jest jasne, niewielu z nich kiedykolwiek zweryfikowało jego oświadczenia. My, Joan i ja, możemy tylko mieć nadzieję, że tym razem wszyscy przeciwnicy będą głosować. Zagłosujemy na Bidena / Harrisa pocztą elektroniczną, a następnie zweryfikujemy, czy nasza karta do głosowania została policzona.

Trump hizo una declaración veraz en toda su noche llena de peroratas sobre la RNC (Convención Nacional Repulsiva), "Esta es la elección más importante en la historia de los Estados Unidos". Esa fue la única verdad que dijo. Volver a elegir a Trump sería el fin de Estados Unidos como democracia.

Su discurso de aceptación fue otro paquete de mentiras vendidas a su base de seguidores.

No puedes creer nada de lo que dice. Incluso las declaraciones más simples son falsas. Sobre COVID-19, Trump dijo, "estamos enfrentando este desafío". Puedo darte 180.000 razones por las que eso no es cierto. Mañana, ese número será aún mayor.

Dijo: "Eliminamos el 100% del califato de ISIS", excepto los 10.000 combatientes que, según un nuevo informe de la ONU, todavía están sobre el terreno en Irak y Siria.

"Joe Biden apoya recortar los fondos policiales", dijo cuando la realidad es que Biden apoya un mayor gasto en la aplicación de la ley.

“También aprobamos… V.A. elección ”, dijo. No, en realidad, esa fue la administración Obama

La mentira casual y continua de Trump es un cáncer en la presidencia y este discurso solo lo dejó más claro. Trump dijo que China sería dueña de Estados Unidos. No, China no sería "dueña de nuestro país si Joe Biden es elegido" ni "nadie estaría seguro en la América de Biden". Biden no quiere "entregar" nuestro país. Quiere deshacerse del imperio del mal que ahora está a cargo.

He escuchado a Trumper regurgitar las declaraciones de Trump como sus razones para volver a votar por él. Está claro, pocos de ellos verifican sus declaraciones. Nosotros, Joan y yo, solo podemos esperar que todos los que se le oponen voten esta vez. Votaremos por Biden / Harris por correo electrónico y luego verificaremos que nuestra boleta haya sido contada.

Friday, August 28, 2020

Last day?

So, Joan's last day of the 5 times a week physical therapy with Bartosz. Next week he only comes on Thursday at 12:00. We developed a good relationship with him during the last 3 months.

Only 66 days left to the BIG election in the U.S. I can't wait until it is over, one way or....................the other. Naturally, we don't want it to be the other.

Not much else to tell you today.

Tak więc ostatni dzień Joan na fizjoterapii z Bartoszem 5 razy w tygodniu. W przyszłym tygodniu przyjeżdża dopiero w czwartek o 12:00. Nawiązaliśmy z nim dobre relacje w ciągu ostatnich 3 miesięcy.

Tylko 66 dni do wyborów BIG w USA Nie mogę się doczekać, aż się skończą, w jedną stronę lub .................... w drugą. Oczywiście nie chcemy, żeby to był drugi.

Nie mam wiele więcej do powiedzenia dzisiaj.

Entonces, el último día de Joan de la fisioterapia 5 veces a la semana con Bartosz. La semana que viene solo viene el jueves a las 12:00. Desarrollamos una buena relación con él durante los últimos 3 meses.

Solo quedan 66 días para las GRANDES elecciones en los EE. UU. No puedo esperar hasta que termine, de una manera o .................... de la otra. Naturalmente, no queremos que sea el otro.

No hay mucho más que contarte hoy.

Thursday, August 27, 2020

Welcome back.

Yes, welcome back to my #1 laptop, repaired, and working good, today. I remembered the years living in the forest with only a car battery to operate my radio and tape player. Even though the internet is so useful today, it also provides added stress to one's life when it doesn't work. As if I don't have enough already. The "no electricity" days in the forest were peaceful and quiet. Take me back, take me back to those days.

The shopping day was fast today. Cost, 135 PLN($36). No "extra's to buy,  but although I did want to buy a new bucket using the old mop strainer, they had a different style that it wouldn't fit. The funny thing is, the new strainer to go with the new bucket didn't fit either. Don't they check products before they put them out for sale? I guess not.

Here, in Poznań, we have 9 new cases of coronavirus reported. This is close to the record for 1 day. Most are home quarantined for now. This is not good news cognitive thinking and memory but it did confirm our decision to make Joan's next visit with the speech therapist the last one. It has nothing to do with the therapist or her methods. School begins next week and she works in a school with children. She will have daily contact with them and she is concerned about one or more of them being asymptomatic. Our age puts me in the risk area and Joan in the high-risk area because of the stroke. We will ask if she knows another therapist who only deals with private clients. I hope she does. Joan has made good progress in visual concepts but still need help in cognitive thinking and memory.

Tak, witam z powrotem w moim laptopie numer 1, naprawionym i dobrze działającym, dzisiaj. Przypomniałem sobie lata życia w lesie, mając tylko akumulator samochodowy do obsługi radia i magnetofonu. Chociaż Internet jest dziś tak przydatny, zapewnia również dodatkowy stres w życiu, gdy nie działa. Jakbym już nie miał dość. Dni bez prądu w lesie były spokojne i ciche. Zabierz mnie z powrotem, zabierz mnie z powrotem do tamtych dni.

Dzień zakupów był dziś szybki. Koszt: 135 zł (36 USD). Żadnych "dodatków do kupienia, ale chociaż chciałem kupić nowe wiadro przy użyciu starego sitka do mopa, oni mieli inny styl, który by nie pasował. Zabawne jest to, że nowe sitko do nowego wiadra nie działało Nie pasują. Czy nie sprawdzają produktów przed wystawieniem ich na sprzedaż?

Tutaj, w Poznaniu, mamy zgłoszonych 9 nowych przypadkach koronawirusa. To blisko rekordu z 1 dnia. Większość z nich jest na razie poddawana kwarantannie domowej. To nie jest dobra wiadomość, myślenie poznawcze i pamięć, ale potwierdziły naszą decyzję, aby kolejna wizyta Joan u logopedy była ostatnią. Nie ma to nic wspólnego z terapeutą ani jej metodami. Szkoła zaczyna się w przyszłym tygodniu i pracuje w szkole z dziećmi. Będzie miała z nimi codzienny kontakt i obawia się, że co najmniej jeden z nich nie ma objawów. Nasz wiek stawia mnie w obszarze ryzyka, a Joan w obszarze wysokiego ryzyka z powodu udaru. Zapytamy, czy zna innego terapeutę, który zajmuje się tylko prywatnymi klientami. Mam nadzieję, że tak. Joan poczyniła duże postępy w koncepcjach wizualnych, ale nadal potrzebuje pomocy w myśleniu poznawczym i pamięci.

Sí, bienvenido de nuevo a mi computadora portátil número 1, reparada y funcionando bien, hoy. Recordé los años viviendo en el bosque con solo una batería de auto para operar mi radio y mi reproductor de cintas. Aunque Internet es tan útil hoy en día, también proporciona estrés adicional a la vida cuando no funciona. Como si ya no tuviera suficiente. Los días "sin electricidad" en el bosque fueron tranquilos y tranquilos. Llévame de regreso, llévame de regreso a esos días.

El día de compras fue rápido hoy. Costo, 135 PLN ($ 36). No hay "extra para comprar, pero aunque quería comprar un nuevo balde con el antiguo colador de fregona, tenían un estilo diferente que no encajaba. Lo curioso es que el nuevo colador para el nuevo balde no encajaba". Tampoco encaja. ¿No comprueban los productos antes de ponerlos a la venta? Supongo que no.

Aquí, en Poznań, tenemos reportados 9 casos nuevos de coronavirus. Esto está cerca del récord de 1 día. La mayoría están en cuarentena en casa por ahora. Esta no es una buena noticia sobre el pensamiento cognitivo y la memoria, pero confirmó nuestra decisión de hacer que la próxima visita de Joan con el logopeda sea la última. No tiene nada que ver con el terapeuta o sus métodos. La escuela comienza la próxima semana y trabaja en una escuela con niños. Ella tendrá contacto diario con ellos y le preocupa que uno o más de ellos estén asintomáticos. Nuestra edad me pone en el área de riesgo y Joan en el área de alto riesgo debido al derrame cerebral. Le preguntaremos si conoce a otro terapeuta que solo se ocupa de clientes privados. Espero que lo haga. Joan ha avanzado mucho en los conceptos visuales, pero aún necesita ayuda en el pensamiento cognitivo y la memoria.


Wednesday, August 26, 2020

Fix it.

Joan woke up at the same time I did today, 7:30. I wanted to be at the laptop repair place when they opened, 9:00, I thought, so I had to restrain her in her chair before I left. It's the only way I can go somewhere

know she is safe from getting up.

I arrived at 8:44. and waited but no one came until 9:30. Later, I read they open at 9:30. I told them what was wrong, they took the laptop and told me to call back at 15:00. At 15:30, they said the computer is repaired and I could pick it up tomorrow.

Joan obudziła się w tym samym czasie co ja dzisiaj o 7:30. Chciałem być w miejscu naprawy laptopa, kiedy otworzyli, o 9:00, pomyślałem, więc musiałem ją unieruchomić na krześle, zanim wyszedłem. Tylko w ten sposób mogę gdzieś pójść i wiedzieć, że jest bezpieczna przed wstaniem.

Przyjechałem o 8:44. i czekaliśmy, ale nikt nie przyszedł do 9:30. Później przeczytałem, że otwierają się o 9:30. Powiedziałem im, co się stało, wzięli laptopa i powiedzieli, żebym oddzwonił o 15:00. O 15:30 powiedzieli, że komputer jest naprawiony i mogę go jutro odebrać.

Joan se despertó a la misma hora que yo hoy, 7:30. Quería estar en el lugar de reparación de la computadora portátil cuando abrieran, las 9:00, pensé, así que tuve que sujetarla en su silla antes de irme. Es la única forma en que puedo ir a algún lugar y saber que ella está a salvo de levantarse.

Llegué a las 8:44. y esperó, pero nadie llegó hasta las 9:30. Más tarde, leí que abren a las 9:30. Les dije lo que estaba mal, tomaron la computadora portátil y me dijeron que volviera a llamar a las 15:00. A las 15:30, dijeron que la computadora está reparada y que podría recogerla mañana.


Tuesday, August 25, 2020

Trouble..

Once again, problems connecting to the internet. Actually, I can connect to the net but not on my newly repaired Samsung laptop. I thought it was the router, exchanged it for a new one but still no net. A techie came out, checked out the connection and said something was wrong with the laptop system because he couldn't connect using the service providers information. I showed him the second laptop and he was able to connect on it but I couldn't download Zoom or Skype. I missed my Polish today.

Po raz kolejny problemy z połączeniem z Internetem. Właściwie mogę połączyć się z siecią, ale nie na moim nowo naprawionym laptopie Samsunga. Myślałem, że to router, wymieniony na nowy, ale nadal nie ma sieci. Technik wyszedł, sprawdził połączenie i powiedział, że coś jest nie tak z systemem laptopa, ponieważ nie mógł się połączyć, korzystając z informacji dostawcy usług. Pokazałem mu drugiego laptopa i był w stanie się na nim połączyć, ale nie mogłem pobrać Zoom ani Skype. Brakowało mi dzisiaj mojego polskiego.

Una vez más, problemas para conectarse a Internet. En realidad, puedo conectarme a la red, pero no en mi portátil Samsung recién reparado. Pensé que era un enrutador, lo cambié por uno nuevo, pero todavía no había red. Un técnico salió, verificó la conexión y dijo que algo andaba mal con el sistema de la computadora portátil porque no podía conectarse usando la información del proveedor de servicios. Le mostré la segunda computadora portátil y pudo conectarse, pero no pude descargar Zoom o Skype. Extrañé mi polaco hoy.

Monday, August 24, 2020

Lovely day.

I had to go with another document to the building across from Plac Wolnosći. It was a lovely day outside. 25C(75F0 with a little cloud cover but sunny and a slight breeze. I thought it would be good to take Joan so I put the wheelchair in the car and helped her down the stairs.

With the sun shining, the goldenrod fields along the way were very picturesque so I just had to take pictures. We sat at the cafe and had a coffee and a brownie. I threw a piece of mine on the ground and a variety of colored pigeons immediately descended. They all tried to scare each other away but one was vicious and pecked on the heads of his opponents. The plaza has been fairly empty of people because of the virus and it was easy to good pictures of the fountain we don't care for. It just looks strange in this location to some of the beautiful old buildings like the one to the right, the Bazaar building.

We spent about 2 hours sitting there and talking. It was just too nice to go back to the flat because the weather was perfect for our likes. Our conversation was about the upcoming election, with prayers that the evil creature, Trump, is defeated. We don't hate him as a person, just for what he has done to America and the majority of the American people. We're concerned about the future for Joan's kids and grandkids.

We also talked about the end of Joan's daily PT and will reduce it to once a week,. On the other days, I will accept the responsibility of doing PT with Joan. On the one day he comes, he can add any new exercises. I would like to keep him 5 days a week but we just can.t do it longer. She has made excellent physical progress with him.

Musiałem udać się z kolejnym dokumentem do budynku naprzeciwko Placu Wolnosći. Na zewnątrz był piękny dzień. 25C (75F0 z niewielkim zachmurzeniem, ale słonecznym i lekkim wietrzykiem. Pomyślałem, że dobrze będzie zabrać Joan, więc włożyłem wózek inwalidzki do samochodu i pomogłem jej zejść ze schodów).

W świetle słonecznym pola nawłoci po drodze były bardzo malownicze, więc musiałem tylko robić zdjęcia. Usiedliśmy w kawiarni i wypiliśmy kawę i ciastko. Rzuciłem swój kawałek na ziemię i różne kolorowe gołębie natychmiast zeszły. Wszyscy próbowali odstraszyć się nawzajem, ale jeden był złośliwy i dziobał głowy swoich przeciwników. Plac był dość pusty z powodu wirusa i łatwo było zrobić dobre zdjęcia fontanny, na której nam nie zależy. Po prostu wygląda dziwnie w tym miejscu dla niektórych pięknych starych budynków, takich jak ten po prawej, budynek Bazaru.

Siedzieliśmy tam i rozmawialiśmy około 2 godzin. Po prostu miło było wrócić do mieszkania, bo pogoda nam sprzyjała. Nasza rozmowa dotyczyła zbliżających się wyborów, z modlitwami o pokonanie złego stworzenia Trumpa. Nie nienawidzimy go jako osoby, tylko za to, co zrobił Ameryce i większości Amerykanów. Martwimy się o przyszłość dzieci i wnuków Joan.

Rozmawialiśmy również o zakończeniu codziennego PT Joan i ograniczymy go do raz w tygodniu. W inne dni przyjmuję odpowiedzialność za wykonanie PT z Joan. Pewnego dnia, kiedy przyjdzie, może dodać nowe ćwiczenia. Chciałbym mieć go 5 dni w tygodniu, ale po prostu nie możemy tego robić dłużej. Zrobiła z nim doskonały postęp fizyczny.

Tuve que ir con otro documento al edificio frente a Plac Wolnosći. Afuera fue un hermoso día. 25C (75F0 con un poco de nubosidad pero soleado y una ligera brisa. Pensé que sería bueno llevar a Joan, así que metí la silla de ruedas en el coche y la ayudé a bajar las escaleras.

Con el sol brillando, los campos de varas de oro a lo largo del camino eran muy pintorescos, así que solo tenía que tomar fotografías. Nos sentamos en el café y tomamos un café y un brownie. Tiré un trozo mío al suelo e inmediatamente descendieron una variedad de palomas de colores. Todos trataron de ahuyentarse unos a otros, pero uno fue cruel y picoteó la cabeza de sus oponentes. La plaza ha estado bastante vacía de gente debido al virus y fue fácil sacar buenas fotos de la fuente que no nos importa. Parece extraño en este lugar para algunos de los hermosos edificios antiguos como el de la derecha, el edificio Bazaar.

Pasamos unas 2 horas sentados y hablando. Fue demasiado agradable volver al piso porque el clima era perfecto para nuestros gustos. Nuestra conversación fue sobre las próximas elecciones, con oraciones para que la criatura malvada, Trump, sea derrotada. No lo odiamos como persona, solo por lo que le ha hecho a Estados Unidos y a la mayoría del pueblo estadounidense. Nos preocupa el futuro de los hijos y nietos de Joan.

También hablamos sobre el final del PT diario de Joan y lo reduciremos a una vez por semana. Los otros días, aceptaré la responsabilidad de hacer fisioterapia con Joan. El único día que viene, puede agregar nuevos ejercicios. Me gustaría tenerlo 5 días a la semana, pero no podemos hacerlo por más tiempo. Ella ha hecho un excelente progreso físico con él.

Sunday, August 23, 2020

The Empresss's new clothes.

I was able to upload the new exercise video for Joan. It's only 7 minutes long.

I put the wheelchair in the car, helped Joan downstairs and we were off to Poznań Plaza, 10 minutes away. They have a sale of summer clothes and I wanted to buy Joan some new tank tops before they were all gone. All they had in colors were black or white so I bought 2 of each of them. Cost. $7 dollars each She only had 2 before and it wasn't enough when I had to wash clothes. We were both satisfied with the purchase.

Heavy clothes of gray brought rain-storms today to our little neighborhood. Well, little now but in the next 2 years with all the new apartment buildings, it will easily add over 4,000 people. The new builders are doing something different. They are actually putting in the streets before the buildings are finished. That may seem normal in the U.S. but not in Poland. We have other apartment complexes built 5 years ago and some still do not have real streets, only a dirt road.  For myself, I'm not a shopper but I like shopping for clothes for Joan. The wheelchair makes it much easier to visit several shops before we decide.

Last night it was  Creamy Garlic Chicken with salad. Joan helped, but sitting in her wheelchair. When I'm cooking and have to wait for something to get done, I wash whatever I've used, like a bowl or small pot.  I was rinsing a bowl when the sink drainage plugged up and the water wouldn't go down. I tried everything to unplug it. Finally, I went to the store, Chata Polska, and bought a bottle of Kret. It's a drain cleaner in granular form. I poured 1/4 of the bottle in the drain, waited, and nothing happened. I took the extreme route and poured the whole bottle in. There were sounds like your stomach makes when you're hungry but still no resolve,  Thinking I was going to have to call a plumber tomorrow, I sat down next to Joan. When the grumblings of the Kret finished, I went back into the kitchen, and, Wallah, the sink water was gone. I was happy. I finished making the dinner, set the table on the balcony, and served Joan her dinner.  She told me 4 times how good it was. :-)

The news here-Poland is monitoring the situation on its border with Belarus, as the Belarusian army plans to hold drills this week in the Grodno region bordering Poland and Lithuania, Deputy Defence Minister Wojciech Skurkiewicz said last Monday.

Włożyłem wózek do samochodu, pomogłem Joan na dole i ruszyliśmy na Poznań Plaza, 10 minut dalej. Mają wyprzedaż letnich ubrań i chciałem kupić Joan nowe podkoszulki, zanim ich nie będzie. Wszystkie miały kolor czarny lub biały, więc kupiłem po 2 sztuki z każdego z nich. Koszt. 7 dolarów za sztukę. Wcześniej miała tylko 2 i to nie wystarczyło, kiedy musiałem prać ubrania. Oboje byliśmy zadowoleni z zakupu.

Ciężkie szare ubrania przyniosły dziś burze w naszej małej okolicy. Cóż, teraz niewiele, ale w ciągu najbliższych 2 lat przy wszystkich nowych budynkach mieszkalnych z łatwością doda ponad 4000 osób. Nowi konstruktorzy robią coś innego. W rzeczywistości stawiają ulice przed ukończeniem budowy. To może wydawać się normalne w USA, ale nie w Polsce. Mamy inne kompleksy mieszkalne zbudowane 5 lat temu, a niektóre nadal nie mają prawdziwych ulic, tylko polną drogę. Osobiście nie jestem kupującym, ale lubię kupować ubrania dla Joan. Wózek inwalidzki znacznie ułatwia zwiedzanie kilku sklepów, zanim się zdecydujemy.

Ostatniej nocy był to kremowy kurczak czosnkowy z sałatką. Joan pomogła, ale siedziała na wózku inwalidzkim. Kiedy gotuję i muszę czekać, aż coś się skończy, myję wszystko, czego używałem, na przykład miskę lub mały garnek. Płukałem miskę, kiedy odpływ zlewu był zatkany i woda nie spływała. Próbowałem wszystkiego, aby go odłączyć. W końcu poszedłem do sklepu Chata Polska i kupiłem butelkę Kreta. To środek do czyszczenia rur w formie granulatu. Wlałem 1/4 butelki do odpływu, czekałem i nic się nie stało. Wybrałem ekstremalną trasę i nalałem do niej całą butelkę. Były dźwięki, które wydaje ci się w żołądku, kiedy jesteś głodny, ale nadal bez postanowienia. Myśląc, że jutro będę musiał wezwać hydraulika, usiadłem obok Joan. Kiedy narzekanie Kreta się skończyło, wróciłem do kuchni i, Wallah, woda ze zlewu zniknęła. Byłem szczęśliwy. Skończyłem robić obiad, położyłem stół na balkonie i podałem Joan jej obiad. Powiedziała mi 4 razy, jak było dobrze. :-)

Wiadomość tutaj - Polska monitoruje sytuację na granicy z Białorusią, bo białoruska armia planuje w tym tygodniu przeprowadzić ćwiczenia w obwodzie grodzieńskim graniczącym z Polską i Litwą - powiedział w poniedziałek wiceminister obrony Wojciech Skurkiewicz.

Metí la silla de ruedas en el coche, ayudé a Joan a bajar las escaleras y nos dirigimos a Poznań Plaza, a 10 minutos. Tienen una oferta de ropa de verano y quería comprarle a Joan algunas camisetas sin mangas nuevas antes de que se fueran. Todo lo que tenían en colores era negro o blanco, así que compré 2 de cada uno. Costo. $ 7 dólares cada una. Antes solo tenía 2 y no era suficiente cuando tenía que lavar la ropa. Ambos quedamos satisfechos con la compra.

La ropa gruesa de color gris trajo hoy tormentas de lluvia a nuestro pequeño vecindario. Bueno, poco ahora, pero en los próximos 2 años con todos los nuevos edificios de apartamentos, fácilmente se sumarán más de 4.000 personas. Los nuevos constructores están haciendo algo diferente. De hecho, están colocando las calles antes de que se terminen los edificios. Eso puede parecer normal en Estados Unidos, pero no en Polonia. Tenemos otros complejos de apartamentos construidos hace 5 años y algunos todavía no tienen calles reales, solo un camino de tierra. Para mí, no soy un comprador, pero me gusta comprar ropa para Joan. La silla de ruedas hace que sea mucho más fácil visitar varias tiendas antes de decidirnos.

Anoche fue pollo cremoso al ajo con ensalada. Joan ayudó, pero sentada en su silla de ruedas. Cuando estoy cocinando y tengo que esperar a que se haga algo, lavo todo lo que he usado, como un cuenco o una olla pequeña. Estaba enjuagando un recipiente cuando el desagüe del fregadero se taponó y el agua no bajaba. Intenté todo para desconectarlo. Finalmente, fui a la tienda, Chata Polska, y compré una botella de Kret. Es un limpiador de desagües en forma granular. Vertí 1/4 de la botella en el desagüe, esperé y no pasó nada. Tomé la ruta extrema y vertí toda la botella. Hubo sonidos como los que hace tu estómago cuando tienes hambre, pero aún así, sin resolución. Pensando que iba a tener que llamar a un plomero mañana, me senté junto a Joan. Cuando terminaron las quejas de los Kret, volví a la cocina y, Wallah, el agua del fregadero se había acabado. Yo era feliz. Terminé de preparar la cena, puse la mesa en el balcón y le serví la cena a Joan. Me dijo 4 veces lo bueno que era. :-)

La noticia aquí: Polonia está monitoreando la situación en su frontera con Bielorrusia, ya que el ejército bielorruso planea realizar simulacros esta semana en la región de Grodno, fronteriza con Polonia y Lituania, dijo el lunes pasado el viceministro de Defensa, Wojciech Skurkiewicz.

Friday, August 21, 2020

Rant ·#23

After watching Joe Biden's acceptance speech Friday morning, I couldn't help thinking how it was received by a Trump supporter. Of course, that is only IF any watched it just out of curiosity as I will watch Trump's speech next week. I am sure they will have their reasons to refute everything he said. Mainly because Trump will. Biden's speech was about unifying the country, hope, love, family, allies, climate change, jobs, and the possibility of the future. I suspect Trump's will be about crime, immigration, fear, division, hatred, jobs, and many other lies. He will perform for his base like any reality TV show will do and they will love it. He will rant on about Biden taking away their guns, immigrants over-running the country,  how well he is handling the pandemic even with the numbers continually rising, how great he is, and how Biden will destroy the country and they will love it. It is sad they do not see what damage he has done to America and will  votefor him again. What will it take for them to see it? When his SS troops will be at their door? That is an exaggeration , of course, but it happened in Germany and it is heading in that direction. He jokes about staying in power for 10-14 years but is he really joking? I think he believes he can pull it off.

However, there is a storm brewing in the United States. It is a Blue storm of people who are fed up with his lies, deceptions, bullying, disregard for war heroes like John McCain and Gold Star families, alienating allies, not confrontational of adversaries of the U.S., mishandling of the pandemic, and his refusal to take responsibility for anything.  I can only hope it turns into a tsunami before November 3rd. It is time to close pandora´s box and put the ¨creature¨back in it.

I finally got an answer as to why the dollar is losing value. "The reason that the dollar is dropping in value is that they are printing lots and lots of dollars thereby increasing the money supply. The more that they print the lower the value, which will eventually cause massive inflation. Formally it was the democrats that were the big spenders and now the republicans are doing the same. We are in for some bad times I’m afraid. The cities are in heavy debt as are the states, the country and they are paying low-interest rates on the money that they have borrowed. Just wait until the interest rates skyrocket".

Po obejrzeniu przemówienia Joe Bidena w piątek rano, nie mogłem przestać myśleć, jak został odebrany przez zwolennika Trumpa. Oczywiście to tylko JEŚLI ktoś obejrzał to tylko z ciekawości, bo w przyszłym tygodniu obejrzę przemówienie Trumpa. Jestem pewien, że będą mieli swoje powody, aby obalić wszystko, co powiedział. Głównie dlatego, że Trump to zrobi. Przemówienie Bidena dotyczyło zjednoczenia kraju, nadziei, miłości, rodziny, sojuszników, zmian klimatycznych, pracy i możliwości na przyszłość. Podejrzewam, że Trump będzie o przestępstwach, imigracji, strachu, podziałach, nienawiści, pracy i wielu innych kłamstwach. Wystąpi dla swojej bazy jak każdy reality show i pokochają to. Będzie narzekał na to, że Biden zabiera im broń, imigranci opanowują kraj, jak dobrze radzi sobie z pandemią, nawet przy stale rosnących liczbach, jak wielki jest i jak Biden zniszczy kraj i będą go kochać. Mówi się, że nie widzą szkód, jakie wyrządził Ameryce i będą na niego ponownie głosować. Czego potrzeba, żeby to zobaczyli? Kiedy jego żołnierze SS będą u ich drzwi? To oczywiście przesada, ale wydarzyło się to w Niemczech i zmierza w tym kierunku. Żartuje o utrzymaniu władzy przez 10-14 lat, ale czy naprawdę żartuje? Myślę, że wierzy, że może to zrobić.

Jednak w Stanach Zjednoczonych zbliża się burza. To niebieska burza ludzi, którzy mają dość jego kłamstw, oszustw, zastraszania, lekceważenia bohaterów wojennych, takich jak rodziny Johna McCaina i Gold Star, alienacji sojuszników, a nie konfrontacji z przeciwnikami USA, niewłaściwego obchodzenia się z pandemią i jego odmowy. brać odpowiedzialność za wszystko. Mam tylko nadzieję, że przed 3 listopada zamieni się w tsunami. Czas zamknąć puszkę pandory i włożyć do niej „stwora”.


W końcu otrzymałem odpowiedź, dlaczego dolar traci na wartości. „Powodem, dla którego wartość dolara spada, jest to, że drukują dużo i dużo dolarów, zwiększając w ten sposób podaż pieniądza. Im więcej drukują, tym niższa wartość, co ostatecznie spowoduje masową inflację. Formalnie to demokraci byli wielcy wydający, a teraz republikanie robią to samo. Obawiam się, że mamy złe czasy. Miasta są bardzo zadłużone, podobnie jak stany, kraj i płacą niskie odsetki od pieniędzy, pożyczyli. Poczekaj tylko, aż stopy procentowe poszybują w górę ”.

Después de ver el discurso de aceptación de Joe Biden el viernes por la mañana, no pude evitar pensar en cómo lo recibió un partidario de Trump. Por supuesto, eso es solo SI alguien lo vio solo por curiosidad, ya que veré el discurso de Trump la próxima semana. Estoy seguro de que tendrán sus razones para refutar todo lo que dijo. Principalmente porque Trump lo hará. El discurso de Biden trató de unificar el país, la esperanza, el amor, la familia, los aliados, el cambio climático, el empleo y la posibilidad del futuro. Sospecho que el de Trump será sobre el crimen, la inmigración, el miedo, la división, el odio, el empleo y muchas otras mentiras. Actuará para su base como lo haría cualquier programa de televisión de realidad y les encantará. Él despotricará sobre Biden que les quitó las armas, los inmigrantes que dominan el país, lo bien que está manejando la pandemia incluso con los números en constante aumento, lo grandioso que es y cómo Biden destruirá el país y les encantará. Se dice que no ven el daño que le ha hecho a Estados Unidos y volverán a votar por él. ¿Qué harán falta para que lo vean? ¿Cuándo estarán sus tropas de las SS a la puerta? Eso es una exageración, por supuesto, pero sucedió en Alemania y va en esa dirección. Él bromea sobre permanecer en el poder durante 10 a 14 años, pero ¿realmente está bromeando? Creo que cree que puede lograrlo.

Sin embargo, se avecina una tormenta en los Estados Unidos. Es una tormenta azul de personas que están hartas de sus mentiras, engaños, intimidación, desprecio por los héroes de guerra como las familias John McCain y Gold Star, aliados alienantes, no confronta a los adversarios de los EE. UU., Manejo incorrecto de la pandemia y su negativa. asumir la responsabilidad de cualquier cosa. Solo puedo esperar que se convierta en un tsunami antes del 3 de noviembre. Es hora de cerrar la caja de Pandora y volver a poner la "criatura".

Finalmente obtuve una respuesta de por qué el dólar está perdiendo valor. "La razón por la que el dólar está perdiendo valor es que están imprimiendo montones de dólares, aumentando así la oferta monetaria. Cuanto más imprimen, menor es el valor, lo que eventualmente provocará una inflación masiva. Formalmente, fueron los demócratas los los grandes gastadores y ahora los republicanos están haciendo lo mismo. Temo que nos espera una mala época. Las ciudades están muy endeudadas, al igual que los estados, el país y están pagando tasas de interés bajas por el dinero que han pedido prestado. Solo espere hasta que las tasas de interés se disparen ".



Videos

Bartosz arrived at 9:30, took Joan for a walk outside, and he showed us a new exercise for Joan's right leg. It's her weakest leg. I videoed it to use next month when he is no longer coming. The videos I have made since he started are to remind me how to work with Joan. We are going to miss him. Not only does he do a good job with PT but his personality is very nice. He is the one you want if you live in Poznań and need physical therapy.

We watched the last night of the DNC convention when Joe Biden gave his acceptance speech. It was about unifying the country, hope, the future, family values, his personal story, and the darkness of the U.S the last four years. It will be interesting to hear Trump's acceptance speech next week.

Another hot day, 32C(89.6 F). With the breeze blowing through our flat, it is not too bad even though it is 29C (84.6 F)inside. Well, it is August, the hottest month of the year. Soon enough the gray days of winter will begin. For now, it is better to enjoy the two remaining fields of goldenrod as we enter into our complex.  They are almost as beautiful as the fields of rapeseed(rzepak) in the springtime. That's a strange name for a plant, rapeseed.

The dollar continues to lose its value when converted to Polish money. It has been on a steady decline for the last month. I have no idea what makes it go up or down. Do you?

Bartosz przyjechał o 9:30, wyprowadził Joan na spacer na zewnątrz i pokazał nam nowe ćwiczenie na prawą nogę Joanny. To jej najsłabsza noga. Sfilmowałem go do wykorzystania w przyszłym miesiącu, kiedy już go nie będzie. Filmy, które robiłem, odkąd zaczął, mają mi przypominać, jak pracować z Joan. Będzie nam go brakować. Nie tylko wykonuje dobrą robotę z PT, ale ma bardzo fajną osobowość. Jest tym, którego chcesz, jeśli mieszkasz w Poznaniu i potrzebujesz fizjoterapii.

Oglądaliśmy ostatnią noc kongresu DNC, kiedy Joe Biden wygłosił przemówienie. Chodziło o zjednoczenie kraju, nadziei, przyszłości, wartości rodzinnych, jego osobistej historii i ciemności Stanów Zjednoczonych przez ostatnie cztery lata. Ciekawie będzie usłyszeć przemówienie Trumpa w przyszłym tygodniu.

Kolejny upalny dzień, 32 ° C (89,6 fa). Z wiatrem wiejącym przez nasze mieszkanie nie jest tak źle, mimo że w środku jest 29C (84,6 F). Cóż, jest sierpień, najgorętszy miesiąc w roku. Wkrótce zaczną się szare zimowe dni. Na razie lepiej jest cieszyć się dwoma pozostałymi polami nawłoci, wchodząc do naszego kompleksu. Są prawie tak piękne, jak wiosenne pola rzepaku (rzepak). To dziwna nazwa dla rośliny, rzepaku.

Dolar nadal traci na wartości po przeliczeniu na polskie pieniądze. Od miesiąca systematycznie spada. Nie mam pojęcia, co sprawia, że ​​rośnie lub spada. Czy ty?

Bartosz llegó a las 9:30, llevó a Joan a pasear afuera y nos mostró un nuevo ejercicio para la pierna derecha de Joan. Es su pierna más débil. Lo grabé en video para usarlo el próximo mes cuando ya no venga. Los videos que he hecho desde que empezó son para recordarme cómo trabajar con Joan. Lo vamos a extrañar. No solo hace un buen trabajo con PT, sino que su personalidad es muy agradable. Él es el que quieres si vives en Poznań y necesitas fisioterapia.

Vimos la última noche de la convención del DNC cuando Joe Biden dio su discurso de aceptación. Se trataba de unificar el país, la esperanza, el futuro, los valores familiares, su historia personal y la oscuridad de los Estados Unidos durante los últimos cuatro años. Será interesante escuchar el discurso de aceptación de Trump la próxima semana.

Otro día caluroso, 32 C (89,6 F). Con la brisa que sopla a través de nuestro piso, no es tan malo a pesar de que hace 29 ° C (84,6 F) adentro. Bueno, es agosto, el mes más caluroso del año. Muy pronto comenzarán los días grises del invierno. Por ahora, es mejor disfrutar de los dos campos restantes de vara de oro al entrar en nuestro complejo. Son casi tan hermosos como los campos de colza (rzepak) en primavera. Ese es un nombre extraño para una planta, colza.

El dólar continúa perdiendo su valor cuando se convierte en moneda polaca. Ha estado en declive constante durante el último mes. No tengo idea de qué lo hace subir o bajar. ¿Vos si?






Thursday, August 20, 2020

Expensive.

This shopping day was expensive, 200 PLN($55). The high cost was due to replenishing laundry soap. liquid-hand soap, a new plastic bucket, bran, and a new mop. Without those added items it would have been 155 PLN($42).

Joan woke up early today, 7:00, and because of it, after her walk outside with Bartosz, she was too tired to effectively do her exercises with the bands of rubber. She tried but it just didn't go well.

I did a wash after I came home from the store, prepared a breakfast of muesli, blueberries, and cranberries.

I heard today that the Minister of Health in Poland has just resigned. It seems there were questions of his management of the coronavirus related medical equipment. The day before, his deputy in charge of public procurement also resigned. It was almost a billion zlotys($270,000) for the equipment.

The schools are set to open the first week in September. With the numbers of Covid-19 rising, I think it is a big mistake.

We watched the third night of the DNC convention in the afternoon. Barack Obama showed a President should be like. Seeing him after his 8 years in office, the stress of the job is evident in his hair color, all gray now. Of course "Orange Head" doesn't have to worry about that, I'm sure he has a closet full of orange wigs.:-) That, plus he doesn't have to worry about 8 years, he will be leaving the White House January 20th. The only question is how much more damage will he do to America before then.

Ten dzień zakupów był drogi, 200 zł (55 USD). Wysoki koszt wynikał z uzupełniania mydła do prania. mydło w płynie do rąk, nowe plastikowe wiaderko, otręby i nowy mop. Bez tych dodanych elementów byłoby to 155 zł (42 USD).

Joan wstała dziś wcześnie rano o 7:00 iz tego powodu po wyjściu z Bartoszem na zewnątrz była zbyt zmęczona, aby efektywnie wykonywać ćwiczenia na gumkach. Próbowała, ale po prostu nie poszło dobrze.

Zmyłem się po powrocie do domu ze sklepu, przygotowałem śniadanie składające się z musli, jagód i żurawiny.

Słyszałem dzisiaj, że minister zdrowia w Polsce właśnie złożył rezygnację. Wydaje się, że pojawiły się pytania dotyczące zarządzania przez niego sprzętem medycznym związanym z koronawirusem. Dzień wcześniej zrezygnował również jego zastępca odpowiedzialny za zamówienia publiczne. Na wyposażenie było to prawie miliard złotych (270 000 dolarów).

Szkoły mają zostać otwarte w pierwszym tygodniu września. Biorąc pod uwagę wzrost liczby Covid-19, myślę, że jest to duży błąd.

Po południu oglądaliśmy trzecią noc kongresu DNC. Barack Obama pokazał, że taki powinien być prezydent. Widząc go po ośmiu latach urzędowania, stres związany z pracą jest widoczny w jego kolorze włosów, które są teraz całkiem siwe. Oczywiście "Pomarańczowa Głowa" nie musi się tym martwić, jestem pewien, że ma szafę pełną pomarańczowych peruk. :-) To poza tym, że nie musi się martwić o 8 lat, wyjdzie z Biały Dom 20 stycznia. Pytanie tylko, o ile więcej szkód wyrządzi Ameryce wcześniej.

Este día de compras fue caro, 200 PLN ($ 55). El alto costo se debió a la reposición del jabón de lavar. jabón líquido para manos, un balde de plástico nuevo, salvado y un trapeador nuevo. Sin esos elementos adicionales, habría sido 155 PLN ($ 42).

Joan se despertó temprano hoy, 7:00, y debido a eso, después de caminar afuera con Bartosz, estaba demasiado cansada para hacer sus ejercicios de manera efectiva con las bandas de goma. Lo intentó, pero no salió bien.

Me lavé después de llegar a casa de la tienda, preparé un desayuno de muesli, arándanos y arándanos.

Hoy he oído que el Ministro de Sanidad de Polonia acaba de dimitir. Parece que hubo dudas sobre su manejo del equipo médico relacionado con el coronavirus. El día anterior también dimitió su adjunto encargado de la contratación pública. Fueron casi mil millones de zlotys ($ 270,000) para el equipo.

Está previsto que las escuelas abran la primera semana de septiembre. Con el aumento de los números de Covid-19, creo que es un gran error.

Vimos la tercera noche de la convención DNC por la tarde. Barack Obama demostró que un presidente debería ser como. Al verlo después de sus 8 años en el cargo, el estrés del trabajo es evidente en su color de cabello, ahora todo gris. Por supuesto que "Orange Head" no tiene que preocuparse por eso, estoy seguro que tiene un armario lleno de pelucas naranjas. :-) Eso, además de que no tiene que preocuparse por 8 años, dejará el Casa Blanca 20 de enero. La única pregunta es cuánto más daño le hará a Estados Unidos antes de esa fecha.

Wednesday, August 19, 2020

Translation.

If you're a reader from the Polish language, you have noticed it is not very accurate in translation. That is because the lady who usually translates my blog has been absent. She has had a tragedy in her family and it occupied all of her time. Recently she wrote that she should be back home next week and will resume the translating. My thoughts are always with her in this difficult time and my blog is not important enough to distract her energy.

Joan had a busy day today with Bartosz first at 1:15 and then the Speech therapist at 3:00. We are going to miss Bartosz when the next month begins and he will not. I highly recommend him to anyone in Poznań in need of therapy. He is very thorough and has a good personality, plus, he speaks English well. 

Tomorrow is a shopping day so that means preparing a menu and then an ingredient list for shopping in the morning. I'm trying to keep the cost to 150 PLN($41) but it's not easy with the rising food prices. You would think that with the virus affecting many people's income, at least the prices would stay the same. 

Jeśli jesteś czytelnikiem języka polskiego, zauważyłeś, że nie jest on zbyt dokładny w tłumaczeniu. To dlatego, że pani, która zwykle tłumaczy mój blog, była nieobecna. W swojej rodzinie miała tragedię, która zajmowała jej cały czas. Niedawno napisała, że ​​w przyszłym tygodniu powinna wrócić do domu i wznowi tłumaczenie. Moje myśli są zawsze z nią w tym trudnym czasie, a mój blog nie jest na tyle ważny, aby rozpraszać jej energię.

Joan miała dziś pracowity dzień z Bartoszem, najpierw o 1:15, a potem o 3:00 z logopedą. Będzie nam brakowało Bartosza, gdy zacznie się następny miesiąc, a on nie. Gorąco polecam go każdemu w Poznaniu potrzebującemu terapii. Jest bardzo dokładny i ma dobrą osobowość, a ponadto dobrze mówi po angielsku.

Jutro jest dzień zakupów, czyli przygotowanie menu, a rano lista składników na zakupy. Staram się utrzymać koszt na poziomie 150 zł, ale przy rosnących cenach żywności nie jest to łatwe. Można by pomyśleć, że przy wirusie wpływającym na dochody wielu ludzi przynajmniej ceny pozostaną takie same.

Si eres un lector del idioma polaco, habrás notado que la traducción no es muy precisa. Eso es porque la señora que suele traducir mi blog ha estado ausente. Ha tenido una tragedia en su familia y ha ocupado todo su tiempo. Recientemente, escribió que debería regresar a casa la próxima semana y reanudará la traducción. Mis pensamientos están siempre con ella en este momento difícil y mi blog no es lo suficientemente importante como para distraer su energía.

Joan tuvo un día ajetreado hoy con Bartosz primero a la 1:15 y luego con el logopeda a las 3:00. Vamos a extrañar a Bartosz cuando comience el próximo mes y no lo hará. Lo recomiendo encarecidamente a cualquier persona de Poznań que necesite terapia. Es muy minucioso y tiene una buena personalidad, además, habla bien el inglés.

Mañana es un día de compras, así que eso significa preparar un menú y luego una lista de ingredientes para comprar por la mañana. Estoy tratando de mantener el costo en 150 PLN ($ 41), pero no es fácil con el aumento de los precios de los alimentos. Uno pensaría que con el virus afectando los ingresos de muchas personas, al menos los precios seguirían siendo los mismos.

Tuesday, August 18, 2020

Pancake

I made the German Oven Pancake for breakfast with blackberries inside and strawberry jam on top.  We like it. Then at 10:30 Radek came over for our English and Spanish time. He won't be here next week because he is going to another tango event. He loves that tango!

After he left, we watched the first day of the DNC convention with all the virtual speakers. Michele Obama was the best of them all. Today is another day with more virtual speakers. It was an intelligent decision to hold the convention virtually with the coronavirus hanging over everyone's head. That's why Trump will hold a "live" convention, no intelligence.

Bartosz came late today, 17:15(5:15) so it messed up my talk with cousin Andrzej tonight. Maybe he will be available Thursday night.

My Polish lesson was at 16:00(4PM). I talked about how Joan and I met, about the grandkids and Agnieszka mad another vocabulary list. I also asked her to prepare a test for me at the end of the month to see if I am making any progress

For dinner, I made a fruit salad of blueberries, grapes, cranberries, apples, oranges, bananas, plums, nuts, and dates.

Na śniadanie zrobiłam German Oven Pancake z jeżynami w środku i dżemem truskawkowym na wierzchu. Lubimy to. Następnie o 10:30 Radek przyszedł na nasz angielski i hiszpanski czas. Nie będzie go tu w przyszłym tygodniu, ponieważ wybiera się na inną imprezę tanga. Uwielbia to tango!

Po jego wyjściu oglądaliśmy pierwszy dzień konwentu DNC ze wszystkimi wirtualnymi mówcami. Michele Obama był najlepszy z nich wszystkich. Dzisiaj jest kolejny dzień z większą liczbą wirtualnych głośników. To była mądra decyzja, aby kongres odbył się praktycznie z koronawirusem wisi nad głowami wszystkich. Dlatego Trump będzie organizował konwencję „na żywo”, bez wywiadu.

Bartosz przyszedł dziś późno, 17:15 (5:15), więc zepsuło to moją dzisiejszą rozmowę z kuzynem Andrzejem. Może będzie dostępny w czwartek wieczorem.

Moja lekcja polskiego była o 16:00 (16:00). Opowiedziałem o tym, jak poznałyśmy się z Joan, o wnukach, a Agnieszka sporządziła kolejną listę słownictwa. Poprosiłem ją również o przygotowanie dla mnie testu pod koniec miesiąca, aby sprawdzić, czy robię postępy.

Na obiad zrobiłem sałatkę owocową z jagód, winogron, żurawiny, jabłek, pomarańczy, bananów, śliwek, orzechów i daktyli.

Hice el panqueque al horno alemán para el desayuno con moras adentro y mermelada de fresa encima. Nos gusta. Luego, a las 10:30, Radek vino a pasar nuestro tiempo en inglés y español. No estará aquí la semana que viene porque va a otro evento de tango. ¡Le encanta ese tango!

Después de que se fue, vimos el primer día de la convención DNC con todos los oradores virtuales. Michele Obama fue el mejor de todos. Hoy es otro día con más ponentes virtuales. Fue una decisión inteligente celebrar la convención virtualmente con el coronavirus colgando sobre la cabeza de todos. Es por eso que Trump celebrará una convención "en vivo", sin inteligencia.

Bartosz llegó tarde hoy, 17:15 (5:15) así que arruinó mi charla con el primo Andrzej esta noche. Quizás esté disponible el jueves por la noche.

Mi lección de polaco fue a las 16:00 (4:00 p.m.). Hablé sobre cómo nos conocimos Joan y yo, sobre los nietos, y Agnieszka hizo otra lista de vocabulario. También le pedí que me preparara una prueba a fin de mes para ver si estaba progresando.

Para la cena, hice una ensalada de frutas de arándanos, uvas, arándanos, manzanas, naranjas, plátanos, ciruelas, nueces y dátiles.

Monday, August 17, 2020

Quiet day, yesterday.

Poland is bracing for an influx of people from neighboring Belarus after a violent crackdown on post-election protests there but wants to maintain border security, deputy foreign minister Marcin Przydacz said last Friday. Also, Polish officials who break the law with the intention of containing the coronavirus could go unpunished, according to a bill proposed by the ruling party lawmakers.

Yesterday, at home, it was a quiet day with a Skype conversation with Carmelo in Spain and another with a lady I know. Joan did a few puzzles on the internet, a few word searches and I did Polish studies.


The weather was good enough to go out but we stayed in for the day.


At 17:30, Joan had a Skype call with her daughter, Karen. Skype has a new feature where you can record, with video, your conversations. When you play it back, you see a split screen with both people in the conversation. I like the idea because after we're "gone", Karen will have video's of her and her mother to look back at. 


After passing the Covid-19 test, our grandson Joe is now in southern Illinois to start university. Only the granddaughter, Nikki, remains at home with Karen. It was a sad feeling for both when Joe left but Karen is happy he is moving forward with his education.

Today I had an idea about how to possibly help bring back memories to Joan. As you know, I have been writing this blog for many years, almost daily. I am going to use it. I brought back the blogs from last January and Joan read the first three. When she was done reading them, I asked her what she remembered. She could only think about 1 thing but it's a start. Later today, we will do it again and just read the first one again. Fortunately, I have been saving each blog both as complete web pages and just as text files. I can print out the text files and Joan can read them without the computer. I just thought about that after first using the computer screen.


Polska przygotowuje się do napływu ludzi z sąsiedniej Białorusi po gwałtownym stłumieniu powyborczych protestów, ale chce zachować bezpieczeństwo granic - powiedział w piątek wiceminister spraw zagranicznych Marcin Przydacz. Również polscy urzędnicy, którzy łamią prawo z zamiarem powstrzymania koronawirusa, mogą pozostać bezkarni, zgodnie z projektem ustawodawcy partii rządzącej. Wczoraj w domu był spokojny dzień, podczas którego rozmawiałem przez Skype'a z Carmelo w Hiszpanii i kolejny z kobietą, którą znam. Joan rozwiązała kilka zagadek w internecie, wyszukała kilka słów, a ja polonistykę. Pogoda była wystarczająco dobra, aby wyjść na miasto, ale zostaliśmy na cały dzień. O 17:30 Joan rozmawiała przez Skype z córką Karen. Skype ma nową funkcję, dzięki której możesz nagrywać rozmowy wideo. Podczas odtwarzania zobaczysz podzielony ekran, na którym obie osoby uczestniczą w rozmowie. Podoba mi się ten pomysł, ponieważ po tym, jak „odejdziemy”, Karen będzie miała wideo przedstawiające ją i jej matkę do obejrzenia. 


Po zdaniu testu Covid-19, nasz wnuk Joe jest teraz w południowym Illinois, aby rozpocząć studia. Tylko wnuczka Nikki zostaje w domu z Karen. Było to smutne uczucie dla obu, kiedy Joe odszedł, ale Karen jest szczęśliwa, że ​​idzie do przodu ze swoją edukacją. Dzisiaj wpadłem na pomysł, jak pomóc przywrócić wspomnienia Joan. Jak wiecie, piszę tego bloga od wielu lat, prawie codziennie. Użyję tego. Przyniosłem blogi ze stycznia zeszłego roku, a Joan przeczytała pierwsze trzy. Kiedy skończyła je czytać, zapytałem ją, co zapamiętała. Mogła pomyśleć tylko o jednej rzeczy, ale to początek. Później, dzisiaj, zrobimy to ponownie i ponownie przeczytamy pierwszy. Na szczęście zapisywałem każdy blog zarówno jako kompletne strony internetowe, jak i po prostu jako pliki tekstowe. Mogę wydrukować pliki tekstowe, a Joan czyta je bez komputera. Właśnie o tym pomyślałem po pierwszym użyciu ekranu komputera.

Polonia se está preparando para una afluencia de personas de la vecina Bielorrusia después de una violenta represión de las protestas postelectorales allí, pero quiere mantener la seguridad fronteriza, dijo el viernes pasado el viceministro de Relaciones Exteriores Marcin Przydacz. Además, los funcionarios polacos que infrinjan la ley con la intención de contener el coronavirus podrían quedar impunes, según un proyecto de ley propuesto por los legisladores del partido gobernante.


Ayer, en casa, fue un día tranquilo con una conversación por Skype con Carmelo en España y otra con una señora que conozco. Joan hizo algunos acertijos en Internet, algunas búsquedas de palabras y yo hice estudios de polaco.


 El clima era lo suficientemente bueno para salir, pero nos quedamos a pasar el día.


 A las 17:30, Joan tuvo una llamada de Skype con su hija, Karen. Skype tiene una nueva función en la que puede grabar, con video, sus conversaciones. Cuando lo reproduce, ve una pantalla dividida con ambas personas en la conversación. Me gusta la idea porque después de que "nos hayamos ido", Karen tendrá videos de ella y su madre para mirar hacia atrás. 


Después de aprobar la prueba Covid-19, nuestro nieto Joe está ahora en el sur de Illinois para comenzar la universidad. Solo la nieta, Nikki, permanece en casa con Karen. Fue un sentimiento triste para ambos cuando Joe se fue, pero Karen está feliz de que esté avanzando con su educación.


 Hoy tuve una idea sobre cómo posiblemente ayudar a traerle recuerdos a Joan. Como sabes, llevo muchos años escribiendo este blog, casi a diario. Lo voy a usar. Traje los blogs del pasado mes de enero y Joan leyó los tres primeros. Cuando terminó de leerlos, le pregunté qué recordaba. Ella solo podía pensar en una cosa, pero es un comienzo. Más tarde hoy, lo haremos de nuevo y simplemente volveremos a leer el primero. Afortunadamente, he estado guardando cada blog como páginas web completas y como archivos de texto. Puedo imprimir los archivos de texto y Joan puede leerlos sin la computadora. Pensé en eso después de usar la pantalla de la computadora por primera vez.

Saturday, August 15, 2020

Light-Not a rant.(maybe a little)

Finally, I see a light at the end of this dark tunnel that the United States has been in the last 3 1/2 years. With the selection of Kamala Harris as his vice-president nominee, Biden has made a wise choice. She is intelligent, a veteran in politics, an excellent debater, an African-American woman, has years of experience, not afraid of being an "attack dog", progressive, and speaks in complete sentences. If Pence accepts to debate her, she will destroy him.

As a senator, she has supported healthcare reform, a path to citizenship for undocumented immigrants, the Dream Act, a ban on assault weapons, and progressive tax reforms. She gained a national profile for her pointed questioning of Trump administration officials during Senate hearings, including U.S attorneys general Jeff Sessions and William Barr. and Associate Justice nominee Brett Kavanaugh.

Plus, she is only 56 years old and could be in a position to become President in 2024. She became the first African-American and the first Asian-American to be chosen as the running mate of a major party's presidential candidate. She is the third female U.S. vice presidential nominee of a major party.

She has definitely increased the chances of Biden winning the election in November.

The only obstacle is Trump. There are not enough synonyms for EVIL to describe him. He is so afraid of losing that he is trying to destroy the POST OFFICE to keep millions of people from voting by mail. He is too stupid to realize that his own voters also use the mail-in ballot.

Wreszcie widzę światło na końcu tego ciemnego tunelu, którym Stany Zjednoczone były przez ostatnie 3,5 roku. Wybierając Kamalę Harris na wiceprezydenta, Biden dokonał mądrego wyboru. Jest inteligentna, weteranka polityki, znakomita debatantka, Afroamerykanka, ma wieloletnie doświadczenie, nie boi się bycia „psem atakującym”, postępowa i mówi pełnymi zdaniami. Jeśli Pence zgodzi się z nią debatować, zniszczy go.

Jako senator wspiera reformę służby zdrowia, ścieżkę do obywatelstwa dla nielegalnych imigrantów, Dream Act, zakaz używania broni szturmowej i postępowe reformy podatkowe. Krajowy profil zyskała dzięki celowemu przesłuchiwaniu urzędników administracji Trumpa podczas przesłuchań w Senacie, w tym prokuratora generalnego USA Jeffa Sessionsa i Williama Barra. i nominowany do Associate Justice Brett Kavanaugh.

Ponadto ma zaledwie 56 lat i może zostać prezydentem w 2024 r. Została pierwszą Afroamerykanką i pierwszą Azjatką, która została wybrana na kandydata na prezydenta dużej partii. Jest trzecią kobietą nominowaną na wiceprezydenta w jednej z głównych partii.

Zdecydowanie zwiększyła szanse na zwycięstwo Bidena w listopadowych wyborach.


Jedyną przeszkodą jest Trump. Nie ma wystarczająco dużo synonimów dla ZŁA, aby go opisać. Tak bardzo boi się przegranej, że próbuje zniszczyć URZĄD POCZTOWY, aby miliony ludzi nie głosowały korespondencyjnie. Jest zbyt głupi, by zdać sobie sprawę, że jego wyborcy również używają karty do głosowania pocztowego.

Finalmente, veo una luz al final de este túnel oscuro en el que ha estado Estados Unidos en los últimos tres años y medio. Con la selección de Kamala Harris como su candidata a vicepresidente, Biden ha tomado una decisión acertada. Es inteligente, una veterana en política, una excelente polemista, una mujer afroamericana, tiene años de experiencia, no tiene miedo de ser un "perro de ataque", progresista y habla con frases completas. Si Pence acepta debatir con ella, ella lo destruirá.

Como senadora, ha apoyado la reforma del sistema de salud, un camino hacia la ciudadanía para inmigrantes indocumentados, el Dream Act, la prohibición de las armas de asalto y las reformas fiscales progresivas. Obtuvo un perfil nacional por su interrogatorio directo a los funcionarios de la administración Trump durante las audiencias del Senado, incluidos los fiscales generales de EE. UU. Jeff Sessions y William Barr. y el candidato a juez asociado Brett Kavanaugh.

Además, solo tiene 56 años y podría estar en condiciones de convertirse en presidenta en 2024. Se convirtió en la primera afroamericana y la primera asiáticoamericana en ser elegida como compañera de fórmula del candidato presidencial de un partido importante. Es la tercera mujer candidata a vicepresidente de Estados Unidos de un partido importante.

Definitivamente ha aumentado las posibilidades de que Biden gane las elecciones de noviembre.


El único obstáculo es Trump. No hay suficientes sinónimos de EVIL para describirlo. Tiene tanto miedo de perder que está tratando de destruir la OFICINA DE CORREOS para evitar que millones de personas voten por correo. Es demasiado estúpido para darse cuenta de que sus propios votantes también usan la boleta por correo.

Friday, August 14, 2020

Eyes.

I need a pair of eyes in the back of my head.  Last night, Joan was standing up in the kitchen putting spaghetti in a pot of water. I was standing right behind her. I turned my head to get a knife and in that instant, she lost her balance and fell backward and hit the back of her head on a bottom cabinet door. Fortunately, she didn't really hurt herself but it scared the heck out of me. My nerves were shot for the rest of the night. No matter how careful I think I am with her, it's not enough.  I took her back to her recliner and 10 minutes later she didn't remember it. I told Bartosz about it today when he came and he spent the whole hour working on balance. However, he's been working on balance for the last 2 1/2 months and she still has the problem. I don't know if it is going to change. We can only afford him for the next 2 weeks and then PT from him is over. Then it will be up to me again to provide it. That also scares me.

Potrzebuję pary oczu z tyłu głowy. Ostatniej nocy Joan stała w kuchni i wkładała spaghetti do garnka z wodą. Stałem tuż za nią. Odwróciłem głowę, żeby wyciągnąć nóż, a ona w tej chwili straciła równowagę, upadła do tyłu i uderzyła tyłem głowy w dolne drzwi szafki. Na szczęście nie zrobiła sobie krzywdy, ale to mnie przerażało. Moje nerwy były postrzelone przez resztę nocy. Nieważne, jak uważam, że jestem z nią, to nie wystarczy. Zabrałem ją z powrotem na jej fotel i 10 minut później nie pamiętała tego. Opowiedziałem o tym Bartoszowi dzisiaj, kiedy przyjechał i spędził całą godzinę na balansowaniu. Jednak on pracował nad równowagą przez ostatnie 2 i pół miesiąca, a ona nadal ma problem. Nie wiem, czy to się zmieni. Możemy sobie na niego pozwolić tylko przez następne 2 tygodnie, a potem PT od niego się kończy. Wtedy znowu będę musiał to zapewnić. To też mnie przeraża.

Necesito un par de ojos en la parte de atrás de mi cabeza. Anoche, Joan estaba parada en la cocina poniendo espaguetis en una olla con agua. Estaba parado justo detrás de ella. Giré la cabeza para coger un cuchillo y, en ese instante, perdió el equilibrio, cayó de espaldas y se golpeó la parte de atrás de la cabeza con la puerta del armario. Afortunadamente, ella no se lastimó realmente, pero me asustó muchísimo. Mis nervios se dispararon por el resto de la noche. No importa lo cuidadoso que crea que soy con ella, no es suficiente. La llevé de vuelta a su sillón reclinable y 10 minutos después no lo recordaba. Se lo conté a Bartosz hoy cuando vino y pasó toda la hora trabajando en equilibrio. Sin embargo, ha estado trabajando en equilibrio durante los últimos dos meses y medio y ella todavía tiene el problema. No sé si va a cambiar. Solo podemos pagarlo durante las próximas 2 semanas y luego se termina el PT de él. Entonces dependerá de mí volver a proporcionárselo. Eso también me asusta.

Thursday, August 13, 2020

Good news, again.

After hearing the good news that Joe Biden picked Kamala Harris for his vice-president, I went to do the weekly shopping. Keeping an eye on my weight, I first go to the aisle where they sell scales. take one down and check my weight. I gained 1/2 pound this week. I'm glad it's going  up and not down. I should just buy the scale to have at home. It costs 40 PLN and shows either kilograms of lbs. I would use the kilos while Joan would prefer pounds.

We are still in the hot spell with temperatures between 27-31C(82-88F). However, once the sun passed over our building, it cools down enough to have dinners on the balcony where the breeze is better. Tonight we're having spaghetti. Sitting at the table we only have a view of the top of buildings and the sky. Not exactly picturesque like in Santiago but it is what it is. Still, we are happy to be alive.

My Polish lesson today consisted of me telling Agnieszka my family history in Polish. She corrects me as I go along or tells me the Polish for words I don't know. The hour goes by quickly. It's somewhat funny, the Spanish words pop up more frequently in my brain than the Polish ones. Obviously, I spent much more time this past year learning Spanish and neglected my Polish. That has changed now with this teacher. I spend equal time now. I admit that Spanish is easier for me but I live in Poland. By now, I should be speaking Polish much easier and better. I should flog myself. :-)

Joan was outside for a walk with Bartosz today and exercised with the bands of rubber. It's still difficult for her to take bigger steps, walking more like a Japanese woman of some years. She is sitting up in bed now and I hope soon we can return the hospital bed and she can join me, once again, to sleep with me. I miss her.

Po usłyszeniu dobrych wiadomości, że Joe Biden wybrał Kamalę Harris na swojego wiceprezesa, poszedłem na cotygodniowe zakupy. Uważając na swoją wagę, najpierw idę do przejścia, gdzie sprzedają wagi. zdejmij jedną i sprawdź moją wagę. W tym tygodniu zyskałem 1/2 funta. Cieszę się, że idzie w górę, a nie w dół. Powinienem po prostu kupić wagę, aby mieć ją w domu. Kosztuje 40 zł i pokazuje kilogramy funtów. Używałbym kilogramów, podczas gdy Joan wolałaby funty.

Nadal jesteśmy w gorącym okresie z temperaturami 27-31 ° C (82-88 ° F). Jednak gdy słońce przeszło nad naszym budynkiem, ochłodziło się na tyle, że kolacje na balkonie, gdzie bryza jest lepsza. Dziś wieczorem mamy spaghetti. Siedząc przy stole mamy tylko widok na szczyty budynków i niebo. Niezupełnie malownicze jak w Santiago, ale takie właśnie jest. Mimo to cieszymy się, że żyjemy.

Moja dzisiejsza lekcja polskiego polegała na tym, że opowiedziałem Agnieszce historię mojej rodziny po polsku. Na bieżąco poprawia mnie lub mówi po polsku słowami, których nie znam. Godzina szybko mija. To trochę zabawne, hiszpańskie słowa częściej pojawiają się w mojej głowie niż polskie. Oczywiście w minionym roku spędziłem dużo więcej czasu na nauce hiszpańskiego i zaniedbałem swój polski. To się teraz zmieniło z tym nauczycielem. Teraz spędzam tyle samo czasu. Przyznaję, że hiszpański jest mi łatwiejszy, ale mieszkam w Polsce. Do tej pory powinienem mówić po polsku znacznie łatwiej i lepiej. Powinienem się chłostać. :-)

Joan wyszła dziś na spacer z Bartoszem i ćwiczyła na gumowych opaskach. Nadal trudno jej stawiać większe kroki, chodząc bardziej jak Japonka od kilku lat. Siedzi teraz w łóżku i mam nadzieję, że niedługo będziemy mogli wrócić do łóżka szpitalnego i może znowu przyłączyć się do mnie i ze mną spać. Tęsknię za nią.

Después de escuchar la buena noticia de que Joe Biden eligió a Kamala Harris como su vicepresidenta, fui a hacer las compras semanales. Manteniendo un ojo en mi peso, primero voy al pasillo donde venden balanzas. coge uno y comprueba mi peso. Gané 1/2 libra esta semana. Me alegro de que suba y no baje. Debería comprar la balanza para tenerla en casa. Cuesta 40 PLN y muestra kilogramos de libras. Usaría los kilos mientras que Joan preferiría las libras.

Todavía estamos en la ola de calor con temperaturas entre 27-31C (82-88F). Sin embargo, una vez que el sol pasó sobre nuestro edificio, enfría lo suficiente como para poder cenar en el balcón donde la brisa es mejor. Esta noche comemos espaguetis. Sentados a la mesa solo tenemos una vista de la parte superior de los edificios y el cielo. No es exactamente pintoresco como en Santiago pero es lo que es. Aún así, estamos felices de estar vivos.

Mi lección de polaco de hoy consistió en que le conté a Agnieszka mi historia familiar en polaco. Ella me corrige sobre la marcha o me dice en polaco las palabras que no conozco. La hora pasa rápido. Es algo gracioso, las palabras en español aparecen con más frecuencia en mi cerebro que las en polaco. Obviamente, pasé mucho más tiempo el año pasado aprendiendo español y descuidé mi polaco. Eso ha cambiado ahora con este maestro. Ahora paso el mismo tiempo. Reconozco que el español me resulta más fácil pero vivo en Polonia. A estas alturas, debería hablar polaco mucho más fácil y mejor. Debería azotarme a mí mismo. :-)

Joan ha salido a pasear hoy con Bartosz y se ha ejercitado con las bandas de goma. Todavía le cuesta dar pasos más grandes, caminar más como una japonesa de algunos años. Ahora está sentada en la cama y espero que pronto podamos devolver la cama del hospital y ella pueda reunirse conmigo, una vez más, para dormir conmigo. La extraño

Wednesday, August 12, 2020

Special Day.

Today is a special day for us. It's our "official" wedding anniversary day, in 1988 but we lived together for 13 years before that. So, "officially" it is 32 years but we think of it as 45 years together. 3 other important things happened on this day. Joan had her first aneurysm, my mother was born on this day in 1912 and my father and mother were married on this.

GOOD NEWS...All 3 people I mentioned yesterday being tested for Covid were negative.

Dziś jest dla nas wyjątkowy dzień. To nasza "oficjalna" rocznica ślubu, w 1988 roku, ale wcześniej mieszkaliśmy razem 13 lat. Tak więc „oficjalnie” to 32 lata, ale myślimy o tym jako o 45 latach razem. Tego dnia wydarzyły się 3 inne ważne rzeczy. Joan miała swój pierwszy tętniak, moja matka urodziła się tego dnia w 1912 roku i mój ojciec i matka pobrali się z tego powodu.

DOBRA WIADOMOŚĆ ... Wszystkie 3 osoby, o których wspomniałem wczoraj, badane na obecność Covid, były negatywne.

Hoy es un día especial para nosotros. Es el día "oficial" de nuestro aniversario de bodas, en 1988, pero antes de eso vivimos juntos durante 13 años. Entonces, "oficialmente" son 32 años, pero pensamos que son 45 años juntos. Otras 3 cosas importantes sucedieron en este día. Joan tuvo su primer aneurisma, mi madre nació ese día en 1912 y mi padre y mi madre se casaron en este día.

BUENAS NOTICIAS ... Las 3 personas que mencioné ayer que se hicieron la prueba de Covid dieron negativo.

Tuesday, August 11, 2020

Payment

When finished with our meeting yesterday with Dr, Pawlak, I went to pay.  The 4 receptionists were now only 2 and 6 people were waiting.  After 20 minutes, there were still 5 waiting. We were already late to return home for Joan's PT so I decided to leave. Today I went back and made the payment, 250 PLN($67) for a 2-hour consultation. I remember when we lived near Chicago and my neurologist worked at the University of Chicago hospital, I paid $100 for a 1-hour meeting, and that was 15 years ago.

Radek was here for our Spanish time in the morning. I always think I am prepared for it but I'm still hesitant to answer any of his questions in Spanish. He constantly gives verbs to conjugate in different tenses and I get the conjugations mixed up. I have to learn them better.

In the afternoon, talking in Polish, I kept inserting Spanish words into my replies to questions. 1 native language and 2 foreign languages keeps my brain very active.  We went over my diary and she corrected the mistakes I made on the screen so I could see them.

Po wczorajszym spotkaniu z doktorem Pawlakiem poszedłem zapłacić. 4 recepcjonistki było teraz tylko 2, a 6 osób czekało. Po 20 minutach czekało jeszcze 5. Spóźniliśmy się już na powrót do domu Joan's PT, więc zdecydowałem się wyjechać. Dziś wróciłem i dokonałem wpłaty 250 zł za 2-godzinną konsultację. Pamiętam, kiedy mieszkaliśmy w pobliżu Chicago, a mój neurolog pracował w szpitalu na Uniwersytecie w Chicago, zapłaciłem 100 $ za godzinne spotkanie i to było 15 lat temu.

Radek był tu rano na nasz hiszpański czas. Zawsze myślę, że jestem na to przygotowany, ale wciąż waham się, czy odpowiedzieć na jakiekolwiek jego pytania po hiszpańsku. Ciągle podaje czasowniki do koniugacji w różnych czasach i mylę koniugacje. Muszę się ich lepiej nauczyć.

Po południu, rozmawiając po polsku, do odpowiedzi na pytania wstawiałem hiszpańskie słowa. 1 język ojczysty i 2 języki obce sprawiają, że mój mózg jest bardzo aktywny. Przejrzeliśmy mój dziennik, a ona poprawiła błędy, które popełniłem na ekranie, żeby je zobaczyć.

Cuando terminó con nuestra reunión de ayer con el Dr. Pawlak, fui a pagar. Los 4 recepcionistas eran ahora solo 2 y 6 personas estaban esperando. Después de 20 minutos, aún quedaban 5 esperando. Ya llegábamos tarde para volver a casa para el fisioterapeuta de Joan, así que decidí irme. Hoy volví e hice el pago, 250 PLN ($ 67) por una consulta de 2 horas. Recuerdo que cuando vivíamos cerca de Chicago y mi neurólogo trabajaba en el hospital de la Universidad de Chicago, pagué $ 100 por una reunión de una hora, y eso fue hace 15 años.

Radek estuvo aquí por nuestro tiempo en español por la mañana. Siempre creo que estoy preparado para ello, pero todavía dudo en responder a cualquiera de sus preguntas en español. Constantemente da verbos para conjugar en diferentes tiempos y yo confundo las conjugaciones. Tengo que aprenderlos mejor.

Por la tarde, hablando en polaco, seguí insertando palabras en español en mis respuestas a las preguntas. 1 idioma nativo y 2 idiomas extranjeros mantienen mi cerebro muy activo. Revisamos mi diario y ella corrigió los errores que cometí en la pantalla para que pudiera verlos.

Monday, August 10, 2020

Pins and needles.

Sitting on pins and needles. Yesterday we were informed 3 people very close to us were exposed to Covid-19 and were tested over the weekend. The people they met with had no symptoms but were asymptomatic. Now those three are just waiting for the results. Joan and I have had no physical contact with them. That's not the kind of news we wanted to hear. We are as anxious as they are for the results.

It was another hot day until the evening when it cooled off. Again I didn't really feel like making dinner. I opted to make the German oven pancake for dinner. It's fast to make and easy. Pre-heat oven to 200C. Just 3 eggs  1/2 cup of flour,1/2 cup of milk, 3 teaspoons of melted butter, 1/2 tablespoon of sugar, and 1/4 teaspoon of salt. Mix the flour, eggs, salt, 2 tablespoons of butter, and sugar together. Slowly add the flour to the mix. Spread the remaining 1 tablespoon of butter in an 11" pan, pour in the mixture and bake for 12-18 minutes or until lightly browned. Take out, cut in half. put a filling(I used blueberry yogurt) on 1 side of each half and foldover. Serves 2.

Joan and I went to see the new neurologist but only Joan saw him. The reason was he spent 2 hours examining her physically and mentally. He asked her many questions that I confirmed her answers or didn't. He looked through her documents from various hospitals and showed us the images of her brain for the last 10 years. It was easy to see the damage that had been done to both sides of her brain, they were in black. He showed us the whit matter around those areas which will be the next to go with aging. He also said the testing in Gdańsk was excellent and we should have done every two years going forward. He said the white matter might be slowed down through exercise, diet, a cardio exam ever year,, and continuing learning something new like a language. When the meeting ended, he told me to make a new appointment for myself. I was impressed by the thoroughness of the examination and Joan was happy to know more details about other problems.

Siedzenie na szpilkach i igłach. Wczoraj poinformowano nas, że 3 bliskie nam osoby były narażone na działanie Covid-19 i były testowane przez weekend. Osoby, z którymi się spotkali, nie miały żadnych objawów, ale były bezobjawowe. Teraz ta trójka tylko czeka na wyniki. Joan i ja nie mieliśmy z nimi fizycznego kontaktu. Nie takich wiadomości chcieliśmy usłyszeć. Jesteśmy równie zaniepokojeni rezultatami, jak oni.

To był kolejny gorący dzień, aż do wieczora, kiedy ostygło. Znowu nie miałem ochoty robić obiadu. Zdecydowałem się zrobić niemieckiego naleśnika na obiad. To szybkie i łatwe. Rozgrzej piekarnik do 200C. Tylko 3 jajka 1/2 szklanki mąki, 1/2 szklanki mleka, 3 łyżeczki roztopionego masła, 1/2 łyżki cukru i 1/4 łyżeczki soli. Wymieszaj razem mąkę, jajka, sól, 2 łyżki masła i cukier. Powoli dodaj mąkę do mieszanki. Rozłóż pozostałą 1 łyżkę masła na patelni 11 ", wlej mieszaninę i piecz przez 12-18 minut lub do momentu, aż lekko się zarumieni. Wyjmij, przekrój na pół. Na 1 stronę każdego z nich nałóż nadzienie (ja użyłem jogurtu jagodowego) na pół i składane. 2 porcje.

Joan i ja poszliśmy do nowego neurologa, ale widziała go tylko Joan. Powodem było to, że spędził 2 godziny badając ją fizycznie i psychicznie. Zadał jej wiele pytań, na które odpowiadałem lub nie. Przejrzał jej dokumenty z różnych szpitali i pokazał nam obrazy jej mózgu z ostatnich 10 lat. Łatwo było zobaczyć uszkodzenia, które wyrządzono po obu stronach jej mózgu, były czarne. Pokazał nam białą materię wokół tych obszarów, które będą następnymi etapami starzenia. Powiedział również, że testy w Gdańsku były doskonałe i powinniśmy robić co dwa lata dalej. Powiedział, że istota biała może zostać spowolniona poprzez ćwiczenia, dietę, coroczne badanie cardio i kontynuowanie nauki czegoś nowego, takiego jak język. Kiedy spotkanie się skończyło, powiedział mi, żebym umówił się na nowe spotkanie. Byłem pod wrażeniem dokładności badania, a Joan była szczęśliwa, mogąc poznać więcej szczegółów na temat innych problemów.

Sentado sobre alfileres y agujas. Ayer nos informaron que 3 personas muy cercanas a nosotros estuvieron expuestas al Covid-19 y fueron probadas durante el fin de semana. Las personas con las que se reunieron no tenían síntomas, pero estaban asintomáticas. Ahora esos tres están esperando los resultados. Joan y yo no hemos tenido contacto físico con ellos. Ese no es el tipo de noticias que queríamos escuchar. Estamos tan ansiosos como ellos por los resultados.

Fue otro día caluroso hasta la noche cuando se enfrió. Una vez más, no tenía ganas de preparar la cena. Opté por hacer el panqueque de horno alemán para la cena. Es rápido y fácil de hacer. Precaliente el horno a 200C. Solo 3 huevos 1/2 taza de harina, 1/2 taza de leche, 3 cucharaditas de mantequilla derretida, 1/2 cucharada de azúcar y 1/4 de cucharadita de sal. Mezcle la harina, los huevos, la sal, 2 cucharadas de mantequilla y el azúcar. Agregue lentamente la harina a la mezcla. Unte la cucharada restante de mantequilla en una sartén de 11 ", vierta la mezcla y hornee por 12-18 minutos o hasta que esté ligeramente dorada. Saque, corte por la mitad. Ponga un relleno (yo usé yogur de arándanos) en 1 lado de cada uno. la mitad y doblada. Sirve 2.

Joan y yo fuimos a ver al nuevo neurólogo, pero solo Joan lo vio. La razón fue que pasó 2 horas examinándola física y mentalmente. Le hizo muchas preguntas que yo confirmó o no respondí. Revisó sus documentos de varios hospitales y nos mostró las imágenes de su cerebro durante los últimos 10 años. Era fácil ver el daño que le habían hecho a ambos lados de su cerebro, estaban en negro. Nos mostró el asunto de las áreas que serán las próximas en ir con el envejecimiento. También dijo que las pruebas en Gdańsk fueron excelentes y que deberíamos haberlo hecho cada dos años en el futuro. Dijo que la materia blanca podría ralentizarse a través del ejercicio, la dieta, un examen cardiovascular cada año y continuar aprendiendo algo nuevo como un idioma. Cuando terminó la reunión, me dijo que hiciera una nueva cita para mí. Me impresionó la minuciosidad del examen y Joan estaba feliz de saber más detalles sobre otros problemas.