In our region, the situation is monitored primarily in the municipality of Odolanów. There, even yesterday, representatives of the Security and Crisis Department of the Provincial Office in Poznań, fire brigade, Polish Waters and the 12th went, the Greater Territorial Defence Brigade. On the spot, they carried out a local vision and assessed the state of emergency.
Voivode services ensure that the situation is stable and under control. There is no immediate danger. However, the services recommend tracking IMGW’s communications. To the south of Wielkopolska, stocks from the provincial flood defense warehouse were transported. Bags, foil and geotextile can be used by local governments to strengthen the emivator, if necessary.
The Voivodship Band Complex was established.
Today 50 soldiers and the 12th, Wielkopolska Territorial Defence Brigade will travel to the south of our region. They will support residents and local governments in preventive activities.
W naszym regionie sytuacja monitorowana jest przede wszystkim w gminie Odolanów. Tam jeszcze wczoraj udali się przedstawiciele Wydziału Bezpieczeństwa i Sytuacji Kryzysowych Urzędu Wojewódzkiego w Poznaniu, straży pożarnej, Wód Polskich oraz 12, Wielkopolskiej Brygady Obrony Terytorialnej. Na miejscu przeprowadzili wizję lokalną i ocenili stan zagrożenia.
Służby wojewody zapewniają, że sytuacja jest stabilna i pod kontrolą. Nie ma bezpośredniego zagrożenia. Służby zalecają jednak śledzenie łączności IMGW. Na południe Wielkopolski przewieziono zapasy z wojewódzkiego magazynu przeciwpowodziowego. Worki, folia i geowłóknina mogą być wykorzystane przez samorządy do ewentualnego wzmocnienia emywatora.
Powstał Wojewódzki Zespół Opaskowy.
Dziś 50 żołnierzy i 12, Wielkopolskiej Brygady Obrony Terytorialnej wyruszy na południe naszego regionu. Będą wspierać mieszkańców i samorządy w działaniach prewencyjnych.
No comments:
Post a Comment