Wednesday, April 27, 2022

Dom Seniora

 Gosia arrived on time at 10:00, we packed the car and took a 1 hour 15-minute drive to the village of Wegielnia where Dom Seniora was located in a forest.  The road to it was through a red pine forest with room enough for one car at a time. Surrounding the house was a security fence which Gosia was able to get open after calling the manager. We were greeted at the main door by a young girl speaking English and one of the caregivers. Inside we saw the dining room and then took the elevator to the second floor to meet the manager. She did not speak English. There were some papers for me to sign and I gave them my instructions about Joan's care. 

We went to her room and the caregiver wrote Joan's name on all of the clothes for laundry purposes, The people were very nice. 

After Joan was situated, we went down to have lunch together. The meal was good, actual food, When we were done, I took Joan outside for a little stroll and then returned to her room.

I talked with the physical therapist and he said there is a group therapy session but he would also work individually with Joan to get her standing and walking again.

Finally, at about 15:00(3 PM) I had to leave Joan to return home and prepare for my stay in the hospital.

If all goes well, I will write again on Saturday.

Gosia przyjechała punktualnie o 10:00, zapakowaliśmy rzeczy do  samochodu i jechaliśmy 1 godzinę 15 minut do wsi Węgielnia, gdzie w okolicznym lesie znajduje się Dom Seniora.  Droga, na której było wystarczająco dużo miejsca na jeden samochód prowadziła do obiektu  przez czerwony sosnowy las, . Dom otoczony był płotem, który Gosia mogła otworzyć po telefonie do kierownika. W drzwiach wejściowych przywitała nas młoda dziewczyna mówiąca po angielsku i jedna z opiekunek. Wewnątrz obejrzeliśmy jadalnię, a następnie wjechaliśmy windą na drugie piętro, aby spotkać się z kierowniczką. Nie mówiła po angielsku. Dostałem do podpisania kilka dokumentów i przekazałem im moje instrukcje dotyczące opieki nad Joan. 

Poszliśmy do jej pokoju, a opiekunka napisała imię Joan na wszystkich ubraniach, które będą oddawane do prania. 

Po zakwaterowaniu Joan poszliśmy na wspólny obiad. Kiedy skończyłyśmy, zabrałem Joan na mały spacer na zewnątrz, a potem wróciliśmy do jej pokoju. 

Rozmawiałem z fizjoterapeutą, który powiedział, że jest sesja terapii grupowej, ale będzie też pracował indywidualnie z Joan, aby mogła znów stać i chodzić. 

W końcu, około 15:00 musiałem opuścić Joan, aby wrócić do domu i przygotować się do mojego pobytu w szpitalu. 

Jeśli wszystko pójdzie dobrze, napiszę ponownie w sobotę.

Gosia llegó puntualmente a las 10:00, metimos nuestras cosas en el coche y condujimos 1 hora y 15 minutos hasta el pueblo de Węgielnia, donde se encuentra el Hogar de la Tercera Edad en el bosque circundante.  El camino, en el que había espacio suficiente para un coche, conducía a las instalaciones a través de un bosque de pinos rojos, . La casa estaba rodeada por una valla, que Gosia pudo abrir tras una llamada telefónica al encargado. En la puerta principal nos recibió una joven que hablaba inglés y uno de los cuidadores. En el interior, echamos un vistazo al comedor y luego tomamos el ascensor hasta el segundo piso para conocer al director. No hablaba nada de inglés. Me dieron algunos documentos para firmar y les di mis instrucciones para el cuidado de Joan. 

Fuimos a su habitación y la cuidadora escribió el nombre de Joan en toda la ropa que se pondría en la lavandería. 

Después de acomodar a Joan, fuimos a comer juntos. Cuando terminamos, llevé a Joan a dar un pequeño paseo fuera y luego volvimos a su habitación. 

Hablé con el fisioterapeuta, que me dijo que había una sesión de terapia de grupo, pero que también trabajaría individualmente con Joan para que 

Finalmente, alrededor de las 3 de la tarde tuve que dejar a Joan para ir a casa y preparar mi estancia en el hospital. 

Si todo va bien, volveré a escribir el sábado.

Tuesday, April 26, 2022

Busy

 Busy night getting Joan ready to go tomorrow to Dom Seniora.

Monday, April 25, 2022

Santander.

Santander Bank, again, for the third time. This time I took my Power of Attorney to prove I had the right to go into Joan's account to approve our Polish tax statement. Guess what? They didn't accept it. Why? Because even though I had permission to do everything in her account, it did not state I could do it online or change her password. They made a scan of all of it and sent it to the main branch in Warsaw for "evaluation". They said it would take only an hour for an answer. Now, it is 5 hours later, and still no word.

I finally received an answer to my application for help from the organization MOPR. They told me what they could provide but gave me no instructions on how to actually get it started. It is not surprising to me.

Santander Bank, znowu, po raz trzeci. Tym razem wziąłem pełnomocnictwo, żeby udowodnić, że mam prawo wejść na konto Joan, żeby zatwierdzić nasze polskie zeznanie podatkowe. Zgadnijcie, co? Nie przyjęli go. Dlaczego? Ponieważ mimo że miałem pozwolenie na wszystko na jej koncie, nie było tam napisane, że mogę to zrobić przez Internet ani że mogę zmienić jej hasło. Zrobili skan tego wszystkiego i wysłali do głównego oddziału w Warszawie do "oceny". Powiedzieli, że na odpowiedź trzeba będzie poczekać godzinę. Teraz mija 5 godzin i nadal nie ma odpowiedzi.

W końcu otrzymałem odpowiedź na mój wniosek o pomoc z MOPR. Powiedzieli mi, co mogą mi zaoferować, ale nie dali żadnych instrukcji, jak właściwie zacząć działać. Nie jest to dla mnie zaskoczeniem.

Banco Santander, de nuevo, por tercera vez. Esta vez llevé un poder notarial para demostrar que tenía derecho a entrar en la cuenta de Joan para validar nuestra declaración de la renta polaca. ¿Adivina qué? No lo aceptaron. ¿Por qué? Porque aunque tenía permiso para hacer todo en su cuenta, no decía que pudiera hacerlo en línea o que pudiera cambiar su contraseña. Hicieron un escaneo de todo y lo enviaron a la sucursal principal en Varsovia para su "evaluación". Dijeron que tendrían que esperar una hora para recibir una respuesta. Ya han pasado 5 horas y todavía no hay respuesta.

Por fin he recibido respuesta a mi solicitud de ayuda del MOPR. Me dijeron lo que podían ofrecerme, pero no me dieron instrucciones sobre cómo empezar realmente. Esto no me sorprende.

Sunday, April 24, 2022

News from Poland-English

 https://wyborcza.pl/7,173236,28363197,too-little-too-late-why-the-west-is-not-doing-enough-to-help.html?disableRedirects=true

Saturday, April 23, 2022

Nice day.

After 2 nice meetings this morning, I took Joan out for a treat at the local Sowas. She had a piece of cake in Hungarian style and a cup of coffee. She didn't finish consuming either of them. It's the first time that happened but it fits into her pattern of not eating or drinking enough.

When we were finished we drove to our old Carrefour where they have clothing. I wanted to buy her 3 more sleeveless undershirts to fit under her clothing. She only has 3 and I want her to have enough clothes for at least 1 week. I found what I wanted and took them to the cashier but the lines were so long. I should have known better than to go shopping on a Saturday.

I took the clothing back and his it in the men's department behind a rack full of sweaters. Maybe they will still be there when I go back on Monday. I hope.

Dziś rano, po dwóch miłych spotkaniach zabrałem Joan na poczęstunek do miejscowej kawiarni Sowa. Jadła kawałek ciasta po węgiersku i piła filiżankę kawy. Nie skończyła żadnego z nich. Zdarzyło się to po raz pierwszy, ale wpisuje się w jej schemat niejedzenia i niepicia w wystarczającym stopniu. 

Kiedy skończyliśmy, pojechaliśmy do naszego starego Carrefoura, gdzie mają odzież. Chciałem kupić jej jeszcze 3 podkoszulki bez rękawów, które będą pasowały pod jej ubranie. Ma tylko 3 i chcę, żeby starczyło jej ubrań na co najmniej tydzień. Znalazłem to, co chciałem i udałem się do kasy, ale kolejki były długie. Powinienem był wiedzieć, że nie warto iść na zakupy w sobotę. 

Zabrałem rzeczy z powrotem i umieściłem je w dziale męskim za regałem pełnym swetrów. Może jeszcze tam będą, gdy wrócę w poniedziałek. Mam nadzieję.

Después de 2 reuniones agradables esta mañana, me llevé a Joan a tomar un capricho en el Sowas local. Se comió un trozo de tarta al estilo húngaro y una taza de café. No terminó de consumir ninguno de los dos. Es la primera vez que ocurre, pero entra dentro de su patrón de no comer ni beber lo suficiente.

Cuando terminamos nos dirigimos a nuestro viejo Carrefour donde tienen ropa. Quería comprarle otras 3 camisetas sin mangas para ponerlas debajo de su ropa. Sólo tiene 3 y quiero que tenga suficiente ropa para al menos una semana. Encontré lo que quería y lo llevé al cajero pero las colas eran muy largas. Debería haber sabido que no debía ir de compras un sábado.

Llevé la ropa de vuelta y la puse en el departamento de hombres detrás de un estante lleno de suéteres. Tal vez todavía estén allí cuando vuelva el lunes. Eso espero

Friday, April 22, 2022

Life

I never really knew my father. By the time I was 4 years old, he found the love of his life. Unfortunately, it was not my mother and they got divorced. I grew up without a father and didn't see him again until I was 12.

At age 14, he took me on a camping trip to Iron Mountain, Michigan in the Upper Peninsula. He owned a piece of property on the Paint river where we camped. Actually, he and a friend camped and I slept in the back of his Ford station wagon. However, the U.P. made a lasting impression on me that I forgot over time.

After getting over my depression of losing a musical career, I started looking for property to buy and build a house of my own. I was 40 years old at that time.

First I looked in Wisconsin but didn't find anything I wanted. It had to be remote and far enough away from people.

On Sundays, I would look in the paper ads to try to find something. One Sunday, there was a small ad for 27 acres in the Upper Peninsula. It still didn't bring back any memories but the price was reasonable and I wanted to see it.

Joan and I made the 8-hour drive and when we drove through Iron Mountain, the memories came back

The property was very remote, in the middle of a forest, and had no close neighbors. Actually, there were neighbors but far enough away. Only a small dirt road was followed until we reached a smaller road to the left. It was the beginning of the property. It went up a little hill and then some twists and turns led to a little bridge across a small stream. We parked the car and the real estate agent showed us the boundaries of the property. We followed a little footpath that went down a hill to where the stream was continuing. I thought that would be a good place to put my teepee where I would live while building the house. The stream would be my source of water.

At the time, I had plans to build an octagon house but after building the foundation and getting the 20-foot logs in place from each wall, I decided it was foolish to think I could build it in one year.

So, I went back to Joan's and designed a much smaller house that I did build in less than one year with the help of my 10-year-old son, Eric, and a few friends. It was an experience he never forgot, nor have I.

Very interesting pictures of Poznan. right side of blog.

Nigdy tak naprawdę nie znałem mojego ojca. Gdy miałem 4 lata, znalazł miłość swojego życia. Niestety, nie była nią moja matka i rozwiedli się. Wychowywałem się bez ojca i nie widziałem go aż do 12 roku życia. 

W wieku 14 lat zabrał mnie na kemping do Iron Mountain w Michigan, na Górnym Półwyspie Apenińskim. Posiadał tam działkę nad rzeką Paint, gdzie rozbiliśmy obóz. Właściwie to on i jego przyjaciel rozbili obóz, a ja spałem z tyłu jego forda kombi. U.P. wywarło na mnie jednak trwałe wrażenie, o którym z czasem zapomniałem. 

Po wyjściu z depresji spowodowanej utratą kariery muzycznej zacząłem szukać nieruchomości, aby kupić i zbudować własny dom. Miałem wtedy 40 lat. 

Najpierw szukałem w Wisconsin, ale nie znalazłem niczego, co by mnie interesowało. Dom musiał być odosobniony i położony z dala od ludzi. 

W niedziele przeglądałem ogłoszenia w gazetach, aby spróbować coś znaleźć. Pewnej niedzieli było tam małe ogłoszenie o 27 akrach w Górnym Półwyspie. Nie budziło to we mnie żadnych wspomnień, ale cena była rozsądna i chciałem to zobaczyć. 

Joan i ja wybraliśmy się w 8-godzinną podróż, a kiedy przejeżdżaliśmy przez Iron Mountain, wspomnienia wróciły. 

Posiadłość była bardzo odosobniona, położona w środku lasu, i nie miała bliskich sąsiadów. Właściwie to byli tam sąsiedzi, ale dość daleko. Jechaliśmy tylko małą polną drogą, aż dotarliśmy do mniejszej drogi po lewej stronie. To był początek posiadłości. Droga prowadziła pod górkę, a potem kilka zakrętów prowadziło do mostku nad małym strumykiem. Zaparkowaliśmy samochód, a agent nieruchomości pokazał nam granice posiadłości. Poszliśmy małą ścieżką, która prowadziła w dół wzgórza, do miejsca, gdzie płynął strumień. Pomyślałem, że będzie to dobre miejsce na postawienie mojego tipi, w którym będę mieszkał podczas budowy domu. Strumień byłby moim źródłem wody. 

W tamtym czasie planowałem budowę ośmiokątnego domu, ale po zbudowaniu fundamentów i ułożeniu 20-stopowych bali z każdej ściany stwierdziłem, że głupotą jest sądzić, że uda mi się go zbudować w ciągu jednego roku. 

Wróciłem więc do Joan i zaprojektowałem znacznie mniejszy dom, który zbudowałem w mniej niż rok z pomocą mojego 10-letniego syna Erica i kilku przyjaciół. Było to doświadczenie, którego on nigdy nie zapomniał, podobnie jak ja".

Bardzo ciekawe zdjęcia-Poznań, zniszczony-odbudowany- Prawa strona bloga.

Thursday, April 21, 2022

Shopping day.

Thursday is the day when I get up at 6:00 in the morning to do food shopping. Why 06:00? It started with the pandemic and wanting to avoid people. Now, there are NO restrictions but I like being one of the very few people in the store. I usually and done in 45 minutes to 1 hour at the most. I am fairly acquainted now with Carrefour in the Panorama shopping center so it is much easier to know where everything is. I usually then go to Lidl to buy fruits and vegetables because they have a bigger selection. The cost for this coming week's food was 172 PLN($40)

Other than food shopping, there wasn't much else going on except picking up the results of my blood type. I already knew what it was but I needed an official document for the hospital.

During the first Cold War, the local government thought it was a good idea to have children's blood type tattooed on the side of the body. Oddly enough, my one-room schoolhouse was the only one that did it. Later in life I thought maybe I was part of a government experiment,

Czwartek to dzień, w którym wstaję o 6:00 rano, aby zrobić zakupy spożywcze. Dlaczego o 6:00? Zaczęło się od pandemii i chęci uniknięcia ludzi. Teraz nie ma żadnych ograniczeń, ale lubię być jedną z niewielu osób w sklepie. Zwykle robię zakupy w ciągu 45 minut, a maksymalnie 1 godziny. Jestem już dość dobrze zaznajomiony z Carrefourem w centrum handlowym Panorama, więc o wiele łatwiej jest mi się zorientować, gdzie co jest. Zwykle potem idę do Lidla, żeby kupić owoce i warzywa, bo mają tam większy wybór. Koszt jedzenia na najbliższy tydzień wyniósł 172 PLN (40 USD).

Poza zakupami spożywczymi nie działo się wiele więcej, poza odebraniem wyników badań mojej grupy krwi. Wiedziałem już, jaka jest, ale potrzebowałem oficjalnego dokumentu dla szpitala.

W czasie pierwszej zimnej wojny władze lokalne uznały, że dobrym pomysłem jest tatuowanie dzieciom grupy krwi na boku ciała. Co dziwne, tylko w mojej jednopokojowej szkole tak robiono. W późniejszym okresie życia pomyślałem, że może jestem częścią eksperymentu rządowego,

El jueves es el día en que me levanto a las 6:00 de la mañana para hacer la compra de alimentos. ¿Por qué a las 6:00? Empezó con la pandemia y queriendo evitar a la gente. Ahora, NO hay restricciones pero me gusta ser una de las pocas personas en la tienda. Por lo general, y hecho en 45 minutos a 1 hora como máximo. Ya conozco bastante bien el Carrefour del centro comercial Panorama, así que es mucho más fácil saber dónde está todo. Suelo ir al Lidl para comprar fruta y verdura porque tienen un mayor surtido. El coste de la comida de esta semana fue de 172 PLN (40 dólares)

Aparte de la compra de alimentos, no había mucho más que hacer, excepto recoger los resultados de mi grupo sanguíneo. Ya sabía cuál era, pero necesitaba un documento oficial para el hospital.

Durante la primera Guerra Fría, el gobierno local pensó que era una buena idea tatuar el tipo de sangre de los niños en el costado del cuerpo. Curiosamente, mi escuela de una sola aula fue la única que lo hizo/ Más adelante en la vida pensé que tal vez yo era parte de un experimento del gobierno,

Wednesday, April 20, 2022

Always late.

Another one of the many days when there is hardly enough time to do everything outside of the flat that needed to be done.

First I had to pick up the large suitcase to pack Joan's clothes in for next week. Our friend Michal was keeping it stored in his house in Paczkowo.

Next, I had to drive to the other side of town to get the supply of diapers for the next 3 months. The prescription was for one year, started last year, so I had to go back to that pharmacy.

When that was done I had to go to Santander bank to get a new password to get into Joan's account so I could verify her tax return. With 5 people ahead in the line, it took much longer than I expected. Needless to say, the password they gave me didn't work so I will have to go back to the bank again.

Finally, I had to find a place to buy the required pajamas for my stay in the hospital next week.

Kolejny z wielu dni, kiedy ledwo starcza czasu na zrobienie wszystkiego, co jest do zrobienia w mieście. 

Najpierw musiałem odebrać dużą walizkę, w którą miałem spakować ubrania Joan w następnym tygodniu.l Nasz przyjaciel Michał przechowywał ją w swoim domu w Paczkowie. 

Następnie musiałem pojechać na drugi koniec miasta po zapas pieluch na najbliższe 3 miesiące. Recepta była na rok, zaczęła się w zeszłym roku, więc musiałem wrócić do tej apteki, w której zacząłem ją realizować. 

Kiedy to zrobiłem, musiałem udać się do banku Santander, aby uzyskać nowe hasło dostępu do konta Joan, dzięki któremu mógłbym potwierdzić jej zeznanie podatkowe. Ponieważ w kolejce stało 5 osób, trwało to znacznie dłużej, niż się spodziewałem. Nie muszę dodawać, że hasło, które mi podali, nie zadziałało, więc będę musiał wrócić do banku ponownie. 

Na koniec musiałem znaleźć miejsce, gdzie mógłbym kupić piżamę na mój pobyt w szpitalu w przyszłym tygodniu.

Tuesday, April 19, 2022

More friends.

Yesterday, 2 more friends came and brought another basket filled with food. Maybe I shouldn't have bought any food last week.

Today I filed my Polish tax but was unable to do Joan's. I have to go to Santander bank to get an electronic certificate for Joan before I can file her taxes.

The rest of the day was spent resting and not doing much at all.

Wczoraj przyszły kolejne dwie  przyjaciółki i przyniosły następny kosz wypełniony jedzeniem. Może nie powinienem był kupować jedzenia w zeszłym tygodniu. 

Dzisiaj złożyłem swój polski pit, ale nie udało mi się oddać piru Joan. Muszę iść do banku Santander, aby uzyskać elektroniczny certyfikat dla Joan, zanim będę mógł złożyć jej zeznanie podatkowe. 

Resztę dnia spędziłem na odpoczynku i nie robiłem zbyt wiele 

Sunday, April 17, 2022

Friend.

Friend-a person with whom one has a bond of mutual affection, typically one exclusive of sexual or family relations.

As I am sure I mentioned before, Joan and I have a very good circle of friends. one of them is Renata. I met her years ago when she asked me to help her teenagers improve their speaking in English. Over some years as I helped Andrea, Kuba, and Max improve, I became friends with Renata.

Last night at 8:15, she called me and said she was bringing us some food for celebrating Easter. In 15 minutes she was at our door with a large basket of different types of food including dessert. While she was making up the basket, she decided to add other items. Everything was homemade. We have enough now for 2 or maybe 3 days. She said she is celebrating Easter with a guest family of 6 people who has escaped from Ukraine.

We sat and talked for about an hour during which she brought me up to date on the lives of her now-adult children. Andrea is doing very well teaching English to grammar school children. Kuba is doing quite well working for a firm near Kobylniki, and Max is still in the United States, Colorado, working for a financial firm. It was good to hear of their success.

Our bond of mutual affection is because of her children but also because Renata is a strong woman who runs her own company and was the sole supporter of her children for many years like my own mother was.

If you can have more than one "best" time in your life, the first would be falling in love with Joan. The second would be living in the forest of the Upper Peninsula of Michigan. The picture above shows that. Even in winter, it was possible to sit in the snow and relax. With my house not completed and wrapped in heavy plastic, it was warm inside from the heat of the woodstove I had bought from Scandinavia. Mu Sorrel boots kept my feet warm when I was outside and the leggings I made from a deer's hide kept my pants dry from the deep snow. Sitting by the flowing stream, the green bucket allowed me to bring 5 gallons of water into the house to use for drinking, cooking, and washing dishes.

A car-battery operated boom box let me listen to dozens of music tapes I had or listen to the radio. I had dozens of books to read and I could cross-country ski to anywhere I might have wanted to go. Of course, it was hard being almost 500 miles away from Joan for long periods of time but I was always occupied doing whatever I wanted to do on any given day. There was no 9-5 work schedule because I didn't work for the 5 years I was in my house. As you can see, there was no need to go to a barber.

It was so quiet in the forest you could almost hear the snowfall when it snowed and it snowed often. I had little pathways to my outside toilet, to the stream, and up the hill to the dirt road/snow-covered road that took me out to the bigger road to town, 15 miles away in Marquette. All I had to do was ski to where my Ford F-150 truck was parked.  I loved those years and this picture reminds me of all of them.

Happy Easter or Passover to all of my readers.

Przyjaciel - osoba, z którą łączy nas więź wzajemnej sympatii, zazwyczaj nie mająca nic wspólnego z relacjami seksualnymi lub rodzinnymi. 

Jak już pewnie wspomniałem, mamy z Joan bardzo dobre grono przyjaciół. jedną z nich jest Renata. Poznałem ją wiele lat temu, kiedy poprosiła mnie o pomoc w doskonaleniu umiejętności mówienia po angielsku dla swoich nastolatków. Przez kilka lat, kiedy pomagałem Andrei, Kubie i Maxowi w doskonaleniu języka, zaprzyjaźniłem się z Renatą. 

Wczoraj wieczorem o 8:15 zadzwoniła do mnie i powiedziała, że przywiezie nam trochę jedzenia na Wielkanoc. W ciągu 15 minut była pod naszymi drzwiami z dużym koszem różnego rodzaju jedzenia, w tym z deserem. Kiedy przygotowywała koszyk, postanowiła dodać jeszcze inne rzeczy. Wszystko było domowej roboty. Wystarczy nam na dwa, może trzy dni. Powiedziała, że świętuje Wielkanoc z goścmi, 6-osobową rodziną, która uciekła z Ukrainy. 

Siedzieliśmy i rozmawialiśmy przez około godzinę, podczas której przedstawiła mi najnowsze informacje o życiu swoich dorosłych już dzieci. Andrea bardzo dobrze sobie radzi, ucząc angielskiego dzieci w szkole. Kuba nieźle sobie radzi, pracując w firmie niedaleko Kobylnik, a Maks nadal przebywa w Stanach Zjednoczonych, w stanie Kolorado, pracując w firmie finansowej. Miło było usłyszeć o ich sukcesie. 

Naszą więź wzajemnej sympatii zawdzięczamy jej dzieciom, ale także temu, że Renata jest silną kobietą, która prowadzi własną firmę i przez wiele lat była jedynym oparciem dla swoich dzieci, tak jak moja mama. 

Jeśli można mieć więcej niż jeden "najlepszy" moment w życiu, to pierwszym z nich byłoby zakochanie się w Joan. Drugim byłoby życie w lesie na Górnym Półwyspie Michigan. Powyższe zdjęcie to pokazuje. Nawet w zimie można było usiąść na śniegu i odpocząć. Ponieważ mój dom nie został ukończony i był owinięty ciężkim plastikiem, w środku było ciepło od pieca na drewno, który kupiłem w Skandynawii. Buty Mu Sorrel utrzymywały moje stopy w cieple, kiedy byłem na zewnątrz, a legginsy, które zrobiłem ze skóry jelenia, chroniły moje spodnie przed głębokim śniegiem. Umiejscowienie nad płynącym strumieniem pozwalało  mi przynieść do domu przy pomocy zielonego wiadra 5 galonów wody do picia, gotowania i mycia naczyń. 

Boombox zasilany baterią samochodową pozwalał mi słuchać dziesiątek kaset z muzyką, które miałem, lub radia. Miałem dziesiątki książek do czytania i mogłem jeździć na nartach biegowych wszędzie tam, gdzie chciałem. Oczywiście, ciężko było przebywać przez dłuższy czas prawie 500 mil od Joan, ale zawsze byłem zajęty robieniem tego, co chciałem robić danego dnia. Nie było harmonogramu pracy od 9 do 5, ponieważ przez 5 lat pobytu tam nie pracowałem. Jak widać, nie było potrzeby chodzenia do fryzjera. 

W lesie było tak cicho, że prawie słychać było padający śnieg, a śnieg padał często. Miałem małe ścieżki do mojej zewnętrznej toalety, do strumienia i pod górę do polnej/odśnieżonej drogi, która prowadziła do większej drogi do miasta, oddalonego o 15 mil w Marquette. Wszystko, co musiałem zrobić, to zjechać na nartach do miejsca, gdzie stał zaparkowany mój samochód Ford F-150.  Uwielbiałem te lata, a to zdjęcie przypomina mi je wszystkie.  Wszystkiego najlepszego z okazji Wielkanocy lub Paschy dla wszystkich czytelników.

Amigo: persona con la que se tiene un vínculo de afecto mutuo, normalmente exclusivo de las relaciones sexuales o familiares.

omo estoy seguro de haber mencionado antes, Joan y yo tenemos un muy buen círculo de amigos. uno de ellos es Renata. La conocí hace años, cuando me pidió que ayudara a sus hijos adolescentes a mejorar su habla en inglés. Durante algunos años, mientras ayudaba a Andrea, Kuba y Max a mejorar, me hice amiga de Renata.

Anoche, a las 8:15, me llamó y me dijo que nos traía comida para celebrar la Pascua. En 15 minutos estaba en nuestra puerta con una gran cesta con diferentes tipos de comida, incluido el postre. Mientras preparaba la cesta, decidió añadir otras cosas. Todo era casero. Ahora tenemos suficiente para 2 o quizás 3 días. Dijo que estaba celebrando la Pascua con una familia invitada de 6 personas que ha escapado de Ucrania.

Nos sentamos y hablamos durante una hora, durante la cual me puso al día sobre la vida de sus hijos ya adultos. A Andrea le va muy bien enseñando inglés a los niños de la escuela primaria. A Kuba le va bastante bien trabajando en una empresa cerca de Kobylniki, y Max sigue en Estados Unidos, en Colorado, trabajando en una empresa financiera. Me alegra saber de su éxito.

Nuestro vínculo de afecto mutuo se debe a sus hijos, pero también a que Renata es una mujer fuerte que dirige su propia empresa y fue el único sostén de sus hijos durante muchos años, como lo fue mi propia madre.

Si se puede tener más de un "mejor" momento en la vida, el primero sería enamorarse de Juana. El segundo sería vivir en el bosque de la Península Superior de Michigan. La foto de arriba lo demuestra. Incluso en invierno, era posible sentarse en la nieve y relajarse. Con mi casa sin terminar y envuelta en un pesado plástico, estaba caliente en el interior por el calor de la estufa de leña que había comprado en Escandinavia. Las botas Mu Sorrel me mantenían los pies calientes cuando estaba fuera y las polainas que hice con la piel de un ciervo me mantenían los pantalones secos de la nieve profunda. Sentado junto al arroyo, el cubo verde me permitía llevar 5 galones de agua a la casa para usarla para beber, cocinar y lavar los platos.

Un radiocasete que funcionaba con la batería del coche me permitía escuchar docenas de cintas de música que tenía o escuchar la radio. Tenía docenas de libros para leer y podía hacer esquí de fondo a cualquier lugar que quisiera ir. Por supuesto, era duro estar a casi 800 kilómetros de Joan durante largos periodos de tiempo, pero siempre estaba ocupado haciendo lo que me apetecía en un día cualquiera. No había un horario de trabajo de 9 a 5 porque no trabajé durante los 5 años que estuve en mi casa. Como puedes ver, no había necesidad de ir a un barbero.

Había tanto silencio en el bosque que casi se podía oír la nevada cuando nevaba y nevaba a menudo. Tenía pequeños caminos para llegar a mi baño exterior, al arroyo, y subir la colina hasta el camino de tierra/cubierto de nieve que me llevaba a la carretera más grande que lleva a la ciudad, a 15 millas de distancia en Marquette. Todo lo que tenía que hacer era esquiar hasta donde estaba aparcada mi camioneta Ford F-150.  Me encantaban esos años y esta foto me recuerda a todos ellos.

Saturday, April 16, 2022

Clouds.

 I watched the sun go behind a large gray cloud this afternoon. I kept looking at the cloud and saw the heat of the sun burn a hole and followed the path until it finally came into full view. It was a nice experience

KYIV/MARIUPOL, Ukraine, April 16 (Reuters) - Russia's warplanes bombed Lviv and its missiles struck Kyiv and Kharkiv on Saturday, as Moscow followed through on a threat to launch more long-range attacks on Ukrainian cities after its Black Sea Fleet's flagship was sunk.

Joan and I spent a week in Lviv. We ate at the famous Barczynsli restaurant and I bought a bottle of their famous vodka to bring back home. It is a beautiful city. With a guide, we visited the opera house and a few other places. I loved one of their chocolate factories of which there are several. The one we visited was in an old 3-story building. 

On the ground floor, you could watch them make the chocolate. On the second floor, they sold their chocolate products made in all kinds of forms; shoes, books, churches, various animals, bars of chocolate, and buildings.

On almost every corner of the main square, there were coffee shops and many restaurants. Behind where we stayed was a palace of a famous Polish king that we visited.

There should be fighter planes given to Ukraine before the evil Putin destroys it all.

Dziś po południu patrzyłem, jak słońce zachodzi za dużą szarą chmurę. Patrzyłem na chmurę i widziałem, jak ciepło słońca wypala w niej dziurę i podążałem tą ścieżką, aż w końcu pojawiła się w pełnym świetle. To było miłe doświadczenie

KIJÓW/MARIUPOL, Ukraina, 16 kwietnia (Reuters) - Rosyjskie samoloty wojenne zbombardowały Lwów, a rakiety uderzyły w Kijów i Charków w sobotę, gdy Moskwa spełniła groźbę przeprowadzenia kolejnych ataków dalekiego zasięgu na ukraińskie miasta po zatopieniu okrętu flagowego Floty Czarnomorskiej.

Joanna i ja spędziliśmy tydzień we Lwowie. Jedliśmy w słynnej restauracji Barczynsli, a ja kupiłem butelkę ich słynnej wódki, żeby przywieźć ją do domu. To piękne miasto. Z przewodnikiem zwiedziliśmy operę i kilka innych miejsc. Bardzo podobała mi się jedna z fabryk czekolady, których jest tu kilka. Ta, którą odwiedziliśmy, mieściła się w starym, trzypiętrowym budynku. 

Na parterze można było obserwować, jak produkują czekoladę. Na drugim piętrze sprzedawano wyroby czekoladowe w najróżniejszych postaciach: butów, książek, kościołów, różnych zwierząt, tabliczek czekolady i budynków.

Prawie na każdym rogu głównego placu znajdowały się kawiarnie i liczne restauracje. Za miejscem, w którym się zatrzymaliśmy, znajdował się pałac słynnego polskiego króla, który zwiedziliśmy.

Ukraina powinna otrzymać samoloty bojowe, zanim zły Putin wszystko zniszczy.

Esta tarde he observado cómo el sol se ocultaba tras una gran nube gris. No dejé de mirar la nube y vi que el calor del sol quemaba un agujero y seguía el camino hasta que finalmente quedó a la vista. Fue una bonita experiencia

KYIV/MARIUPOL, Ucrania, 16 de abril (Reuters) - Los aviones de guerra rusos bombardearon Lviv y sus misiles alcanzaron Kyiv y Kharkiv el sábado, mientras Moscú cumplía su amenaza de lanzar más ataques de largo alcance contra ciudades ucranianas tras el hundimiento del buque insignia de su Flota del Mar Negro.

Joan y yo pasamos una semana en Lviv. Comimos en el famoso restaurante Barczynsli y compré una botella de su famoso vodka para llevar a casa. Es una ciudad preciosa. Con un guía, visitamos la ópera y algunos otros lugares. Me encantó una de sus fábricas de chocolate, de las que hay varias. La que visitamos estaba en un antiguo edificio de tres plantas. 

En la planta baja, se podía ver cómo hacían el chocolate. En el segundo piso, vendían sus productos de chocolate hechos en todo tipo de formas: zapatos, libros, iglesias, varios animales, barras de chocolate y edificios.

En casi todas las esquinas de la plaza principal había cafeterías y muchos restaurantes. Detrás de donde nos alojamos había un palacio de un famoso rey polaco que visitamos.

Habría que dar aviones de combate a Ucrania antes de que el malvado Putin lo destruya todo.

Friday, April 15, 2022

Alarms.

The alarms went off at 6:30 but I didn't hear them. Instead, I woke up at 8:30, quickly dressed, and went to Carrefour for food shopping. An hour later I was done and back home. The cost for next week's food was 162 PLN($38)

2 hours after breakfast, I put Joan in the wheelchair, then to the car and we went to the local post office to pick up the new battery I bought for Joan's phone. I don't want her to have any problems with her phone while she is in Dom Seniora. Ada also bought a 3-meter charging cord for the phone which I will tape to the phone so it is always charged. 

From there I took her to Sowas to sit outside while we had coffee. Across from our table was a young couple with 2 daughters about 8-10 years old. They were speaking Ukrainian. I wanted to try and talk to them but the opportunity didn't arise.

Back to the war. It was told today the Ukrainians attacked the Flagship, Moskva, of the Russian Navy on the Black Sea. It was heavily damaged and the crew of 500 had to evacuate the ship. They also said it was sinking but the Russian defense minister denied it.

Budziki włączyły się o 6:30, ale ich nie usłyszałem. Zamiast tego obudziłem się o 8:30, szybko ubrałem i pojechałem do Carrefoura na zakupy spożywcze. Załatwiłem wszystko w godzinę i wróciłem do domu. Koszt jedzenia na następny tydzień wyniósł 162 zł (38 $). 

2 godziny po śniadaniu wsadziłem Joan do wózka, potem do samochodu i pojechaliśmy na pocztę, aby odebrać nową baterię, którą kupiłem do telefonu Joan. Nie chcę, żeby miała jakiekolwiek problemy z telefonem podczas pobytu w Domu Seniora. Ada kupiła również 3-metrowy kabel do ładowania telefonu, który przykleję taśmą do telefonu, aby zawsze był naładowany. 

Stamtąd zabrałam ją do Sowy, gdzie usiedliśmy na zewnątrz przy kawie. Naprzeciwko naszego stolika siedziało młode małżeństwo z dwiema córkami w wieku około 8-10 lat. Mówili po ukraińsku. Chciałem spróbować z nimi porozmawiać, ale okazja nie nadarzyła się. 

Wracając do wojny. Dziś dowiedziałem się, że Ukraińcy zaatakowali na Morzu Czarnym okręt flagowy rosyjskiej marynarki wojennej - Moskwa. Został on poważnie uszkodzony, a załoga licząca 500 osób musiała się z niego ewakuować. Mówiono też, że okręt tonie, ale rosyjski minister obrony temu zaprzeczył.

Los despertadores sonaron a las 6:30, pero no los oí. En cambio, me levanté a las 8:30, me vestí rápidamente y fui a Carrefour a hacer la compra. Lo hice todo en una hora y volví a casa. El coste de la comida para la semana siguiente fue de 162 PLN (38 dólares). 

2 horas después del desayuno puse a Joan en el cochecito, luego en el coche y nos dirigimos a la oficina de correos para recoger la nueva batería que compré para el teléfono de Joan. No quiero que tenga problemas con su teléfono mientras esté en el Centro de Mayores. Ada también compró un cable de carga de 3 pies para el teléfono, que pegaré al teléfono para que siempre esté cargado. 

De ahí la llevé al Búho donde nos sentamos fuera a tomar un café. Frente a nuestra mesa se sentaba una joven pareja con dos hijas de entre 8 y 10 años. Hablaban en ucraniano. Quería intentar hablar con ellos, pero no se presentó la oportunidad. 

De vuelta a la guerra. Hoy me he enterado de que los ucranianos han atacado el buque insignia de la armada rusa, el Moskva, en el Mar Negro. Quedó muy dañado y la tripulación de 500 personas tuvo que ser evacuada. También se dijo que el barco se estaba hundiendo, pero el ministro de defensa ruso lo desmintió.

Wednesday, April 13, 2022

Doctor, Doctor

Good doctor Janicki called me this morning at 8:35. I told him what I needed and he said the EKG could be done today at 12:00. the referrals would be waiting for me. That was good news. Tomorrow I will go early to have the other tests done at a lab close to home.

I would like to thank anyone who contributed to paying for Joan's stay in Dom Seniora.

Today the weather was 18C. clear skies and sunny. It will stay like that for 2 days and then get colder again.

I took one of our rugs to the cleaners today. Zbyszek told me last year which cleaner could do that. It will take 2 weeks but I will have to arrange for someone to pick it up since I will be in the hospital.

Of course, there is more news on the war but I put it on my FB page. It covers the statement by Putin that 1,025 marines have surrendered in Mariupol, the beautiful city is no longer that.

Dobry doktor Janicki zadzwonił do mnie dziś rano o 8:35. Powiedziałem mu, czego potrzebuję, a on powiedział, że EKG można zrobić dzisiaj o 12:00. Skierowania będą na mnie czekały. To była dobra wiadomość. Jutro pójdę wcześniej, aby wykonać inne badania w laboratorium niedaleko domu.

Chciałbym podziękować wszystkim, którzy przyczynili się do opłacenia pobytu Joan w Domu Seniora. 

Dzisiaj było 18°C, czyste niebo i słońce. Tak będzie jeszcze przez dwa dni, a potem znowu zrobi się chłodniej. 

Zaniosłem dziś do pralni jeden z naszych dywanów. Zbyszek powiedział mi w zeszłym roku, która pralnia może to zrobić. Będzie to trwało 2 tygodnie, ale będę musiał zorganizować kogoś, kto go odbierze, bo będę w szpitalu. 

Oczywiście, jest więcej wiadomości o wojnie, ale umieściłem je na mojej stronie na FB. Dotyczy ona oświadczenia Putina, że w Mariupolu poddało się 1025 żołnierzy piechoty morskiej, to piękne miasto już nim nie jest.

El buen Dr. Janicki me llamó esta mañana a las 8:35. Le conté lo que necesitaba y me dijo que el electrocardiograma podía hacerse hoy a las 12. Las referencias me estarían esperando. Esto fue una buena noticia. Mañana iré más temprano a hacerme otras pruebas en un laboratorio cercano a casa.

Me gustaría dar las gracias a todos los que contribuyeron a pagar la estancia de Joan en el Hogar de Ancianos. 

Hoy había 18°C, cielo despejado y sol. Estará así dos días más y luego volverá a refrescar. 

Hoy he llevado una de nuestras alfombras a la lavandería. Zbyszek me dijo el año pasado qué lavandería podía hacerlo. Durará 2 semanas, pero tendré que organizar que alguien lo recoja ya que estaré en el hospital. 

Tuesday, April 12, 2022

Przychodnia

That is the Polish word for a clinic. During our tears living in our old flat, our clinic was very convenient, on the ground floor of our building. It was a national healthcare clinic(NFZ) and per NFZ, doctors were always rotated to other clinics after a given period of time. We didn't have the same one all during that time. Sometimes we were lucky to have one who spoke English also. Last year there was one such doctor and it made it easier to communicate.  However, a new system has been put into place and it is difficult to connect by phone. So, until I find a clinic closer to our new flat, I have been driving to the old clinic.

I needed referrals from the doctor to have 3 tests done before I go into the hospital. I sent an email to them from their website URL and it was rejected as undeliverable. I searched through old saved messages and found another email address that worked. A reply came yesterday that I had to have a phone conversation today at 12:20 with the doctor first, and he would call me. This morning I received a message that the meeting was canceled with no future time given. I had to drive to the old clinic just to get a new time set. The doctor happened to be there with no patient waiting but I was told that first I had to have a phone conversation. The new time is tomorrow at 8:45. It takes 5 minutes to write the referrals and it could have been easily done while I was there today.

The war has not ended...LVIV, Ukraine, April 12 (Reuters) - Ukraine on Tuesday said it arrested the Kremlin's most prominent ally in the country as Russian President Vladimir Putin gave his strongest signal yet the war will grind on, warning peace talks were at a dead end.

In February, Ukraine said Viktor Medvedchuk, the leader of the Opposition Platform - For Life party, escaped from house arrest after the authorities opened a treason case against him.

The pro-Russian figure, who says Putin is godfather to his daughter, has denied wrongdoing. On Tuesday a spokesperson was not immediately available for comment.

Hours earlier Putin used his first public comments on the conflict in more than a week to insist Russia will "rhythmically and calmly" continue its operation, citing the need to achieve goals on security.

"That Blitzkrieg on which our foes were counting did not work," he said, batting aside the impact of sanctions and warning that on-and-off peace talks were in a "dead-end situation."

Here in Poznan, Officials inform about the progress of works on the Old Market Square. The old surface has already been removed from many places and one of the biggest drilling rigs in Poland appeared yesterday at the City Hall. After the renovation is completed, the Old Market will surely be more comfortable for Poznań residents and tourists - we read on the city's profile on social media. We would like to remind you that the reconstruction is not only about changing the paving blocks but also about building the retention tanks and exchanging the whole underground network, which urgently needs to be modernized and put in order - officials add.

The renovation of the Old Market Square is to be completed by the end of next year.-Source-epoznan.pl

Tak po polsku nazywa się przychodnia. Podczas naszych łez w starym mieszkaniu nasza przychodnia znajdowała się w bardzo dogodnym miejscu, na parterze naszego budynku. Była to przychodnia państwowej służby zdrowia (NFZ) i w ramach NFZ lekarze zawsze byli przenoszeni do innych przychodni po określonym czasie. Nie mieliśmy tego samego lekarza przez cały ten czas. Czasami mieliśmy szczęście trafić na takiego, który mówił również po angielsku. W zeszłym roku był jeden taki lekarz i ułatwiało to komunikację.  Jednak wprowadzono nowy system i trudno jest nawiązać kontakt telefoniczny. Dopóki więc nie znajdę przychodni bliżej naszego nowego mieszkania, jeżdżę do starej przychodni.

Potrzebowałam skierowania od lekarza, aby wykonać 3 badania przed pójściem do szpitala. Wysłałem do nich wiadomość e-mail z adresu ich strony internetowej i została ona odrzucona jako niedostarczalna. Przeszukałam stare zapisane wiadomości i znalazłam inny adres e-mail, który działał. Wczoraj przyszła odpowiedź, że najpierw muszę odbyć rozmowę telefoniczną z lekarzem dziś o 12:20, a on do mnie zadzwoni. Dziś rano otrzymałem wiadomość, że spotkanie zostało odwołane bez podania przyszłej godziny. Musiałam pojechać do starej przychodni, aby ustalić nową godzinę. Lekarz akurat tam był, a żaden pacjent nie czekał, ale powiedziano mi, że najpierw muszę odbyć rozmowę telefoniczną. Nowy termin jest jutro o 8:45. Wypisanie skierowania zajmuje 5 minut i można to było łatwo zrobić, kiedy byłem tam dzisiaj.

Wojna się nie skończyła...LVIV, Ukraina, 12 kwietnia (Reuters) - Ukraina we wtorek poinformowała, że aresztowała najbardziej prominentnego sojusznika Kremla w kraju, podczas gdy prezydent Rosji Władimir Putin dał najmocniejszy jak dotąd sygnał, że wojna będzie się toczyć dalej, ostrzegając, że rozmowy pokojowe utknęły w martwym punkcie.

W lutym Ukraina poinformowała, że Wiktor Medwedczuk, lider opozycyjnej partii Platforma - Dla Życia, uciekł z aresztu domowego po tym, jak władze wszczęły przeciwko niemu sprawę o zdradę stanu.

Ten prorosyjski polityk, który twierdzi, że Putin jest ojcem chrzestnym jego córki, zaprzeczył, jakoby dopuścił się wykroczenia. We wtorek rzecznik prasowy nie był w stanie natychmiast udzielić komentarza.

Kilka godzin wcześniej Putin po raz pierwszy od ponad tygodnia publicznie wypowiedział się na temat konfliktu, podkreślając, że Rosja będzie "rytmicznie i spokojnie" kontynuować operację, powołując się na konieczność osiągnięcia celów w zakresie bezpieczeństwa.

"Ten blitzkrieg, na który liczyli nasi wrogowie, nie zadziałał" - powiedział, odrzucając wpływ sankcji i ostrzegając, że trwające od dłuższego czasu rozmowy pokojowe znalazły się w "ślepym zaułku".

Tutaj, w Poznaniu, urzędnicy informują o postępach prac na Starym Rynku. W wielu miejscach usunięto już starą nawierzchnię, a wczoraj pod Ratuszem pojawiła się jedna z największych wiertnic w Polsce. Po zakończeniu remontu Stary Rynek z pewnością będzie wygodniejszy dla poznaniaków i turystów - czytamy na profilu miasta w mediach społecznościowych. Przypominamy, że przebudowa to nie tylko wymiana kostki brukowej, ale także budowa zbiorników retencyjnych i wymiana całej sieci podziemnej, która pilnie wymaga modernizacji i uporządkowania - dodają urzędnicy.

Remont Starego Rynku ma się zakończyć do końca przyszłego roku.-Źródło-epoznan.pl

Esa es la palabra polaca para una clínica. Durante nuestras lágrimas viviendo en nuestro antiguo piso, nuestra clínica era muy conveniente, en la planta baja de nuestro edificio. Era una clínica de asistencia sanitaria nacional (NFZ) y, según la NFZ, los médicos siempre rotaban a otras clínicas después de un periodo de tiempo determinado. No teníamos el mismo durante todo ese tiempo. A veces teníamos la suerte de tener uno que también hablaba inglés. El año pasado había uno de esos médicos y eso facilitaba la comunicación.  Sin embargo, se ha puesto en marcha un nuevo sistema y es difícil conectar por teléfono. Así que, hasta que encuentre una clínica más cercana a nuestro nuevo piso, he estado conduciendo hasta la antigua clínica.

Necesitaba que el médico me remitiera para que me hicieran 3 pruebas antes de ir al hospital. Les envié un correo electrónico desde la URL de su sitio web y fue rechazado por no poder entregarse. Busqué entre los viejos mensajes guardados y encontré otra dirección de correo electrónico que funcionaba. Ayer me contestaron que tenía que tener una conversación telefónica hoy a las 12:20 con el médico primero, y que él me llamaría. Esta mañana recibí un mensaje de que la reunión se había cancelado sin que se diera una hora futura. Tuve que conducir hasta la antigua clínica para que me fijaran una nueva hora. Resulta que el médico estaba allí sin ningún paciente esperando, pero me dijeron que primero tenía que tener una conversación telefónica. La nueva hora es mañana a las 8:45. Se tarda 5 minutos en escribir las referencias y se podría haber hecho fácilmente mientras estaba allí hoy.

La guerra no ha terminado...LVIV, Ucrania, 12 de abril (Reuters) - Ucrania dijo el martes que arrestó al aliado más prominente del Kremlin en el país mientras el presidente ruso Vladimir Putin dio su señal más fuerte hasta ahora de que la guerra continuará, advirtiendo que las conversaciones de paz estaban en un punto muerto.

En febrero, Ucrania dijo que Viktor Medvedchuk, líder del partido opositor Plataforma - Por la Vida, se escapó del arresto domiciliario después de que las autoridades abrieran un caso de traición contra él.

La figura prorrusa, que dice que Putin es el padrino de su hija, ha negado haber actuado mal. El martes, su portavoz no estaba disponible para hacer comentarios.

Horas antes, Putin utilizó sus primeros comentarios públicos sobre el conflicto en más de una semana para insistir en que Rusia continuará "rítmica y tranquilamente" su operación, citando la necesidad de alcanzar objetivos en materia de seguridad.

"La Blitzkrieg con la que contaban nuestros enemigos no ha funcionado", dijo, dejando de lado el impacto de las sanciones y advirtiendo de que las conversaciones de paz intermitentes estaban en una "situación sin salida".

Aquí, en Poznan, los funcionarios informan del progreso de las obras en la plaza del mercado antiguo. Ya se ha retirado la antigua superficie de muchos lugares y una de las mayores máquinas perforadoras de Polonia apareció ayer en el Ayuntamiento. Una vez terminada la renovación, el Mercado Viejo será seguramente más cómodo para los residentes de Poznań y los turistas - leemos en el perfil de la ciudad en las redes sociales. Recordamos que la reconstrucción no consiste solo en cambiar los adoquines, sino también en construir los depósitos de retención y cambiar toda la red subterránea, que necesita urgentemente ser modernizada y puesta en orden - añaden los funcionarios.

La renovación de la Plaza del Mercado Viejo deberá estar terminada a finales del año que viene.-Fuente-epoznan.pl

Monday, April 11, 2022

Spring?

The Spring weather we had 2 weeks ago was overrun by a return of pre-winter weather. It has been gray, cloudy, and cold with intermittent rain since then. The forecast says 18C on Wednesday so maybe Spring will finally win the weather war. Yesterday in the place where we stayed it was 28C, here it was 8C. I really hope the weather will improve before I have to put Joan in the Dom Seniora to stay for 1 month. 

We've been watching an interesting series,  "This Is Us" that we really like. Joan has some trouble following the storyline because it changes from the past to the present quite often so I have to tell when it changes.

Talking with Carmelo yesterday, he said Spain is in a fiesta mood for the whole week leading up to Easter. There will be processions every day in different cities and he gave me a website where they will broadcast them on TV...Televisión murciana en directo. It is not a pay program, it's free.

Wiosenna pogoda, którą mieliśmy 2 tygodnie temu, została wyparta przez powrót pogody przedwiosennej. Od tamtej pory jest szaro, pochmurno, zimno i z przerwami na deszcz. Prognoza na środę mówi o 18°C, więc może wiosna w końcu wygra tę pogodową wojnę. Wczoraj w miejscu w Hiszpanii, w którym się zatrzymywaliśmy, było 28°C, a tutaj 8°C. Mam nadzieję, że pogoda się poprawi, zanim będę musiał umieścić Joan w Domu Seniora na 1 miesiąc. 

Oglądamy ciekawy serial "This Is Us", który bardzo nam się podoba. Joan ma pewne problemy ze śledzeniem fabuły, ponieważ dość często zmienia się ona z przeszłości na teraźniejszość, więc to ja muszę mówić, kiedy się zmienia. 

Wczoraj, kiedy rozmawiałem  z Carmelo powiedział mi,  że w Hiszpanii przez cały tydzień poprzedzający Wielkanoc panuje nastrój fiesty. Codziennie w różnych miastach będą procesje i podał mi stronę internetową, gdzie będą je transmitować w telewizji: Televisión murciana en directo. To nie jest program płatny, tylko darmowy.

El tiempo primaveral que tuvimos hace 2 semanas fue superado por el regreso del tiempo pre-invernal. Desde entonces, el tiempo ha sido gris, nublado y frío, con lluvias intermitentes. El pronóstico dice 18C el miércoles, así que tal vez la primavera finalmente gane la guerra del tiempo. Ayer en el lugar donde nos alojamos había 28C, aquí había 8C. Realmente espero que el tiempo mejore antes de tener que poner a Joan en el Dom Seniora para que se quede un mes. 

Hemos estado viendo una serie interesante, "This Is Us" que nos gusta mucho. Joan tiene algunos problemas para seguir el argumento porque cambia del pasado al presente con bastante frecuencia, así que tengo que decir cuándo cambia.

Hablando con Carmelo ayer, me dijo que España está de fiesta durante toda la semana previa a la Semana Santa. Habrá procesiones todos los días en diferentes ciudades y me dio una página web donde las retransmitirán por televisión...Televisión murciana en directo. No es un programa de pago, es gratuito.

Sunday, April 10, 2022

No sirens.

In Poland, the sirens sound every year on August 1. at 17:00 CEST to commemorate the 1944 Warsaw Uprising. Polis authorities have announced that the sirens wail across Poland today at 8:41(CEST) as part of a testing exercise of the early warning system, and to commemorate the 12th anniversary of the Smolensk plane crash. Several municipalities have declined to follow the recommendation, including Warsaw and Poznan.

The Mayor of Warsaw said that "The government has ordered the sirens to sound on the anniversary of the Smolensk plane crash, in a city that hosts 120,000 traumatized Ukrainian children, who are scared even of the sound of a flying airplane. The sirens are under the jurisdiction of regional authorities. I appeal to the authorities to maintain silence," Mayor Traskowski wrote on social media.The request comes as over 330,000 refugees are currently sheltering in the capital, including 120,000 children. The aim of this action is to protect an already traumatized population.

see his point about traumatized children. No doubt it will just bring back the fear they experience in Ukraine and bring it to the front of their memories. People stop when they hear the sirens but on this day they know what happened and do they remember by themselves or only because they are reminded by the sirens?

W Polsce syreny zawyją co roku 1 sierpnia o godzinie 17:00 CEST dla upamiętnienia Powstania Warszawskiego 1944. Władze polskie ogłosiły, że syreny zawyją w całej Polsce dziś o godzinie 8:41 (CEST) w ramach ćwiczeń testowych systemu wczesnego ostrzegania oraz dla upamiętnienia 12. rocznicy katastrofy lotniczej pod Smoleńskiem. Kilka gmin, w tym Warszawa i Poznań, odmówiło zastosowania się do tego zalecenia.

Prezydent Warszawy powiedział, że "rząd nakazał włączenie syren w rocznicę katastrofy lotniczej w Smoleńsku, w mieście, w którym mieszka 120 tys. dzieci ukraińskich z traumą, które boją się nawet dźwięku przelatującego samolotu. Syreny znajdują się w gestii władz obwodowych. Apeluję do władz o zachowanie ciszy" - napisał w mediach społecznościowych burmistrz Traskowski.

Rozumiem, że chodzi mu o dzieci, które przeżyły traumę. Nie ulega wątpliwości, że syreny przywołają strach, którego doświadczają na Ukrainie, i sprawią, że staną się one bardziej widoczne w ich pamięci. Ludzie zatrzymują się, gdy słyszą syreny, ale tego dnia wiedzą, co się stało, i czy pamiętają o tym sami, czy tylko dlatego, że przypominają im o tym syreny?

En Polonia, las sirenas suenan todos los años el 1 de agosto a las 17:00 CEST para conmemorar el levantamiento de Varsovia de 1944. Las autoridades polacas han anunciado que las sirenas sonarán hoy en toda Polonia a las 8:41 (CEST) como parte de un ejercicio de prueba del sistema de alerta temprana, y para conmemorar el 12º aniversario del accidente aéreo de Smolensk. Varios municipios se han negado a seguir la recomendación, entre ellos Varsovia y Poznan.

El alcalde de Varsovia dijo que "el gobierno ha ordenado que las sirenas suenen en el aniversario del accidente aéreo de Smolensk, en una ciudad que alberga a 120.000 niños ucranianos traumatizados, que se asustan incluso con el sonido de un avión en vuelo". Las sirenas son competencia de las autoridades regionales. Pido a las autoridades que guarden silencio", escribió el alcalde Traskowski en las redes sociales.

Entiendo su punto de vista sobre los niños traumatizados. Sin duda, esto sólo les devolverá el miedo que experimentan en Ucrania y lo traerá al frente de sus recuerdos. La gente se detiene cuando oye las sirenas, pero en este día saben lo que pasó y ¿lo recuerdan por sí mismos o sólo porque se lo recuerdan las sirenas?

Saturday, April 09, 2022

None

 No good news today.

Friday, April 08, 2022

Haircuts

Today was our day for haircuts. We left early enough to be on time, 13:30(1:30 PM). However, all of the major streets leading to the location are under construction, and the only way I could get there was to backup on a one-way street going out only.

While Joan was getting her haircut, I walked a short distance to the Rynek to see if the outside cafes were open. They can usually open on April 1st. Except for the sidewalk around the Rynek, it had a fence all the way around it.  All of the cobblestone walking areas are gone and only the dirt is visible. It is the beginning of the renovation to modernize with large tiles to make it easier to walk around. For the last two years, Joan and I have not been there because the cobblestone is too hard to manipulate with the wheelchair she uses. Once it is finished(who knows how many years that will take) we will be able to go back. Some of the cafes have tables on the sidewalk but this will definitely affect tourism.

There are only 2 news services I trust, Reuters and News&Guts(Dan Rather's organization). I have been posting Reuters war news on this blog too much, I think, so I am trying to do it on my FB page instead I think most of you are aware of the war but not getting all of the news in the U.S.

Dzisiaj był nasz dzień na strzyżenie. Wyjechaliśmy na tyle wcześnie, że zdążyliśmy na czas, o 13:30 (1:30 PM). Jednak wszystkie główne ulice prowadzące do tego miejsca są w przebudowie i jedynym sposobem dotarcia na miejsce było poruszanie się po jednokierunkowej ulicy. 

Podczas gdy Joan była u fryzjera, przeszedłem kawałek do Rynku, żeby sprawdzić, czy kawiarnie na zewnątrz lokali są otwarte. Zwykle można je otworzyć 1 kwietnia. Z wyjątkiem chodnika wokół Rynku, plac był  ogrodzony na całej długości.  Wszystkie brukowane chodniki zniknęły i widać tylko ziemię. Jest to początek remontu, który ma na celu modernizację nawierzchni z wykorzystaniem dużych płyt, aby ułatwić poruszanie się po nim. Przez ostatnie dwa lata nie byliśmy tam z Joan, ponieważ bruk jest zbyt trudny do pokonania dla wózka inwalidzkiego, którego ona używa. Kiedy prace zostaną zakończone (kto wie, ile to potrwa), będziemy mogli tam wrócić. Niektóre kawiarnie mają stoliki na chodniku, ale to z pewnością wpłynie na ruch turystyczny. 

Ufam tylko dwóm serwisom informacyjnym: Reuters i News&Guts (organizacja Dana Rathera). Myślę, że zbyt często umieszczam na tym blogu wiadomości wojenne Reutersa, więc staram się to robić na mojej stronie na FB. Myślę, że większość z Was wie o wojnie, ale nie otrzymuje wszystkich wiadomości z USA.

Hoy era nuestro día de corte de pelo. Salimos lo suficientemente temprano para llegar a tiempo, a las 13:30 (1:30 PM). Sin embargo, todas las calles principales que conducen al lugar están en obras, y la única forma de llegar era dando marcha atrás en una calle de un solo sentido que sólo va hacia afuera.

Mientras Joan se cortaba el pelo, recorrí una corta distancia hasta el Rynek para ver si los cafés exteriores estaban abiertos. Normalmente pueden abrir el 1 de abril. Excepto la acera que rodea el Rynek, que tenía una valla a su alrededor.  Todas las zonas de paseo empedradas han desaparecido y sólo se ve la suciedad. Es el comienzo de la renovación para modernizar con grandes baldosas para que sea más fácil caminar. Durante los dos últimos años, Joan y yo no hemos estado allí porque el adoquín es demasiado difícil de manipular con la silla de ruedas que ella utiliza. Cuando esté terminado (quién sabe cuántos años tardará) podremos volver. Algunos cafés tienen mesas en la acera, pero esto afectará definitivamente al turismo.

Sólo hay dos servicios de noticias en los que confío, Reuters y News&Guts (la organización de Dan Rather). He estado publicando las noticias de la guerra de Reuters en este blog demasiado, creo, así que estoy tratando de hacerlo en mi página de FB en su lugar Creo que la mayoría de ustedes son conscientes de la guerra, pero no recibir todas las noticias en los EE.UU..

Thursday, April 07, 2022

Z

After doing some errands that took me back to our old neighborhood, I stopped at the old Sowas for a coffee. I sat at the table for 3 people where Joan, myself, and our good friend Zbyszek used to sit every Wednesday for our weekly meeting. Now I was sitting there and looking at 2 empty chairs. Much has changed in the last year so now I can only remember those old meetings with a feeling of the loss of Zbyszek and the poor condition of my wife Joan. Instead of feeling sad, I thought about all the conversations the three of us used to have and how I looked forward to those Wednesdays. 

Zbyszek and Joan liked each but their personalities were so different. Zbyszek was from the old male domination time and Joan was a free spirit who always spoke her mind to him on any subject. Every week I knew there would be small confrontations between them when Joan wouldn't agree with him on some topic. Z would try to persuade her she was wrong but she refused his logic most of the time. However, in the end, we always parted as good friends and looked forward to the next meeting.  I hold those good memories close to me. Z was the first person who really helped us when we moved here and his help continued until he passed away last November. We have several good friends now but Zbyszek will always be #1.

That is the biggest drawback of getting older. You start losing family members and good friends. It hurts that they are gone but they are not, really. As long as you can remember them, only their physical body is missing. I still have memories that stretch back decades so I remember them all. My brother died almost 50 years ago but he is still alive in me. The love you felt for them does not die as long as you live.

On another note, food shopping for the week was 188 PLN($44) but 30 PLN of that was for a new mop so the actual cost was 158 PLN($37). Making meals that last 2 days is the only way to keep the cost down.

Po załatwieniu kilku spraw, które zaprowadziły mnie do naszej starej dzielnicy, wstąpiłem na kawę do Sowy. Usiadłem przy trzyosobowym stoliku, przy którym w każdą środę Joan, ja i nasz dobry przyjaciel Zbyszek siadaliśmy na cotygodniowym spotkaniu. Teraz tam siedziałem i patrzyłem na 2 puste krzesła. W ciągu ostatniego roku wiele się zmieniło, więc teraz mogę tylko wspominać te dawne spotkania z poczuciem straty Zbyszka i złego stanu zdrowia mojej żony Joan. Zamiast się smucić, pomyślałem o tych wszystkich rozmowach, które kiedyś prowadziliśmy we trójkę, i o tym, jak bardzo cieszyłem się na te środy. 

Zbyszek i Joan lubili się nawzajem, ale ich osobowości były tak różne. Zbyszek był z epoki męskiej dominacji, a Joan była wolnym duchem, który zawsze mówił mu swoje zdanie na każdy temat. Co tydzień dochodziło między nimi do małych konfrontacji, kiedy Joan nie zgadzała się z nim w jakiejś sprawie. Zbyszek próbował przekonać ją, że nie ma racji, ale ona najczęściej odrzucała jego logikę. W końcu jednak zawsze rozstawaliśmy się jako dobrzy przyjaciele i z niecierpliwością czekaliśmy na kolejne spotkanie.  Te dobre wspomnienia są mi bardzo bliskie. Zbyszek był pierwszą osobą, która naprawdę nam pomogła, gdy się tu przeprowadziliśmy i ta pomoc trwała aż do jego śmierci w listopadzie ubiegłego roku. Mamy teraz kilku dobrych przyjaciół, ale Zbyszek zawsze będzie numerem jeden. 

To jest właśnie największa wada starzenia się. Zaczyna się tracić członków rodziny i dobrych przyjaciół. To boli, że odeszli, ale tak naprawdę to nie - dopóki ich pamiętasz, brakuje tylko ich fizycznej postaci. Ja wciąż mam wspomnienia sięgające kilkudziesięciu lat wstecz, więc pamiętam je wszystkie. Mój brat zmarł prawie 50 lat temu, ale nadal we mnie żyje. Miłość, którą się do nich czuło, nie umiera tak długo, jak długo się żyje. 

Z innych spraw, koszt zakupu żywności na tydzień wyniósł 188 zł (44 dolary), ale z tego 30pln poszło  na nowego mopa, więc rzeczywisty koszt wyniósł 158 zł (37 dolarów). Robienie posiłków, które wystarczą na dwa dni, to jedyny sposób, aby utrzymać koszty na niskim poziomie.

Después de hacer algunos recados que me llevaron a nuestro antiguo barrio, me detuve en el antiguo Sowas para tomar un café. Me senté en la mesa para 3 personas donde Joan, yo y nuestro buen amigo Zbyszek solíamos sentarnos cada miércoles para nuestra reunión semanal. Ahora estaba sentado allí y miraba dos sillas vacías. Muchas cosas han cambiado en el último año, así que ahora sólo puedo recordar aquellas antiguas reuniones con el sentimiento de la pérdida de Zbyszek y el mal estado de mi esposa Joan. En lugar de sentirme triste, pensé en todas las conversaciones que solíamos mantener los tres y en lo mucho que esperaba esos miércoles. 

Zbyszek y Joan se gustaban, pero sus personalidades eran muy diferentes. Zbyszek era de la vieja época de la dominación masculina y Joan era un espíritu libre que siempre decía lo que pensaba sobre cualquier tema. Todas las semanas había pequeños enfrentamientos entre ellos cuando Joan no estaba de acuerdo con él en algún tema. Z intentaba convencerla de que estaba equivocada, pero ella rechazaba su lógica la mayoría de las veces. Sin embargo, al final, siempre nos separábamos como buenos amigos y esperábamos con impaciencia el siguiente encuentro.  Guardo esos buenos recuerdos muy cerca de mí. Z fue la primera persona que nos ayudó de verdad cuando nos mudamos aquí y su ayuda continuó hasta que falleció el pasado noviembre. Ahora tenemos varios buenos amigos, pero Zbyszek siempre será el número uno.

Ese es el mayor inconveniente de hacerse mayor. Empiezas a perder familiares y buenos amigos. Duele que se hayan ido, pero en realidad no es así. Mientras puedas recordarlos, sólo falta su cuerpo físico. Todavía tengo recuerdos que se remontan a décadas atrás, así que los recuerdo todos. Mi hermano murió hace casi 50 años, pero sigue vivo en mí. El amor que sentías por ellos no muere mientras tú vivas.

En otro orden de cosas, la compra de alimentos para la semana fue de 188 PLN (44 dólares), pero 30 PLN fueron para una fregona nueva, así que el coste real fue de 158 PLN (37 dólares). Hacer comidas que duren dos días es la única manera de mantener el coste bajo.

Wednesday, April 06, 2022

New sanctions.

WASHINGTON, April 6 (Reuters) -"The United States targeted Russian banks and elites with a new package of sanctions on Wednesday that includes banning any American from investing in Russia, after Washington and Kyiv accused Moscow of committing war crimes in Ukraine.

The new sanctions will put full blocking sanctions in Russia's Sberbank (SBER.MM), which holds one-third of Russia's total banking assets, and Alfabank, a senior U.S. official told reporters. Energy transactions are blocked from these sanctions, the official said".

Why not sanctions on the energy sector? Yes, it would hurt the economies of countries belonging to the European Union but people are dying in Ukraine. Executed, murdered, raped tortured, and bodies defiled. How much longer will they let this continue? These are war crimes and the UN had NO power to stop them. Russia is a permanent member of the UN Security Council and would veto any proposition about war crimes and so would China. NATO has NO power. Russia should be removed from the Council.

WASZYNGTON, 6 kwietnia (Reuters) - "Stany Zjednoczone zaatakowały w środę rosyjskie banki i elity nowym pakietem sankcji, który obejmuje zakaz inwestowania w Rosji przez Amerykanów, po tym jak Waszyngton i Kijów oskarżyły Moskwę o popełnienie zbrodni wojennych na Ukrainie. 

Nowe sankcje obejmą pełną blokadę rosyjskiego banku Sberbank (SBER.MM), który posiada jedną trzecią wszystkich rosyjskich aktywów bankowych, oraz Alfabanku - powiedział dziennikarzom wysoki rangą urzędnik USA. Sankcje nie obejmują transakcji w sektorze energetycznym" - powiedział urzędnik. 

Dlaczego nie sankcje na sektor energetyczny? Owszem, zaszkodziłoby to gospodarkom krajów należących do Unii Europejskiej, ale na Ukrainie giną ludzie. Rozstrzeliwani, mordowani, gwałceni, torturowani, a ciała są bezczeszczone. Jak długo jeszcze będą na to pozwalać? To są zbrodnie wojenne, a ONZ nie miała ŻADNYCH uprawnień, aby je powstrzymać. Rosja jest stałym członkiem Rady Bezpieczeństwa ONZ i zawetowałaby każdą propozycję dotyczącą zbrodni wojennych, podobnie jak Chiny. NATO nie ma ŻADNEJ władzy. Rosja powinna zostać usunięta z Rady.

WASHINGTON, 6 de abril (Reuters) - "Estados Unidos atacó el miércoles a los bancos y las élites rusas con un nuevo paquete de sanciones que incluye la prohibición de que los estadounidenses inviertan en Rusia, después de que Washington y Kiev acusaran a Moscú de cometer crímenes de guerra en Ucrania. 

Las nuevas sanciones incluirán un bloqueo total del banco ruso Sberbank (SBER.MM), que posee un tercio de todos los activos bancarios rusos, y de Alphabank, según declaró a la prensa un alto funcionario estadounidense. Las sanciones no cubren las transacciones en el sector energético". - dijo el funcionario. 

¿Por qué no sanciones al sector energético? Sí, perjudicaría a las economías de los países de la Unión Europea, pero la gente está muriendo en Ucrania. Les disparan, asesinan, violan, torturan y profanan sus cuerpos. ¿Cuánto tiempo más van a seguir permitiendo que esto ocurra? Se trata de crímenes de guerra y la ONU NO tenía autoridad para detenerlos. Rusia es miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU y vetaría cualquier propuesta de crímenes de guerra, al igual que China. La OTAN no tiene ninguna autoridad. Rusia debería ser eliminada del Consejo.


Tuesday, April 05, 2022

Lost in the shuffle.

Humanity has less than three years to halt the rise in carbon dioxide emissions that are warming the planet and less than a decade to cut them nearly in half, the United Nations reported Monday in a landmark report on halting global warming and ensuring a "livable future."

In light of the war in Ukraine, nothing has been said about stopping the destruction of the planet. Shouldn't there be a war against that? For decades scientists have warned about the coming problem but still, today, very little is being done to prevent it. At my age, it should not be a cause for worry but it is. We have grandchildren who will suffer because of the lack of response from the older generations. Everyone is united because of the aggression of Putin with his miserable army attacking Ukraine. Why are we not all united to save this planet we live on? Why are governments and private industries not working to combat it? The war in Ukraine will end, one way or another, but when will the war against climate change really begin? Setting goals to be met in 2030 or 2050 is ridiculous. By that time it will be too late. Don't tell me there have always been changes in the climate before. That is true but what has been happening in the last 10 years is unprecedented

Those children who are lucky enough to survive the war, what future do they have to look forward to?

Speaking of the war..........

NEW YORK/WASHINGTON, April 4 (Reuters) - The United States stopped the Russian government on Monday from paying holders of its sovereign debt more than $600 million from reserves held at American banks, in a move meant to ratchet up pressure on Moscow and eat into its holdings of U.S. dollars.

The move was meant to force Moscow to make the difficult decision of whether it would use dollars that it has access to for payments on its debt or for other purposes, including supporting its war effort, the spokesperson said.

Russia faces a historic default if it chooses to not do so.

"Russia must choose between draining remaining valuable dollar reserves or new revenue coming in, or default," the spokesperson said.

Ludzkość ma mniej niż trzy lata na zatrzymanie wzrostu emisji dwutlenku węgla, który ociepla naszą planetę, i mniej niż dekadę na zredukowanie ich niemal o połowę - podała w poniedziałek Organizacja Narodów Zjednoczonych w przełomowym raporcie na temat powstrzymania globalnego ocieplenia i zapewnienia "przyszłości nadającej się do życia". 

W świetle wojny na Ukrainie nie mówi się nic o powstrzymaniu niszczenia planety. Czy nie powinno się prowadzić wojny przeciwko temu zjawisku? Przez dziesiątki lat naukowcy ostrzegali przed nadchodzącym problemem, ale do dziś niewiele się robi, aby temu zapobiec. W moim wieku nie powinno to być powodem do zmartwień, ale jest. Mamy wnuki, które będą cierpieć z powodu braku reakcji ze strony starszych pokoleń. Wszyscy są zjednoczeni z powodu agresji Putina i jego nędznej armii atakujących Ukrainę. Dlaczego nie zjednoczyliśmy się, aby ratować planetę, na której żyjemy? Dlaczego rządy i przemysł prywatny nie działają na rzecz jej zwalczania? Wojna na Ukrainie zakończy się w ten czy inny sposób, ale kiedy naprawdę rozpocznie się wojna ze zmianami klimatu? Wyznaczanie celów do osiągnięcia w 2030 lub 2050 roku jest niedorzeczne. Do tego czasu będzie już za późno. Nie mówcie mi, że zmiany klimatu zawsze występowały  wcześniej. To prawda, ale to, co się dzieje w ciągu ostatnich 10 lat, jest bezprecedensowe. 

Dzieci, które miały szczęście przeżyć wojnę, jaką przyszłość mogą sobie wyobrazić? 

Mówiąc o wojnie.......... 

NOWY JORK/WASZYNGTON, 4 kwietnia (Reuters) - Stany Zjednoczone uniemożliwiły w poniedziałek rządowi rosyjskiemu wypłacenie posiadaczom długu państwowego ponad 600 mln dolarów z rezerw zgromadzonych w amerykańskich bankach, co miało zwiększyć presję na Moskwę i uszczuplić jej zasoby dolarów amerykańskich. 

Posunięcie to miało zmusić Moskwę do podjęcia trudnej decyzji, czy wykorzystać dolary, do których ma dostęp, na spłatę długu, czy też na inne cele, w tym na wsparcie działań wojennych - powiedział rzecznik. 

Jeśli Rosja nie zdecyduje się na ten krok, grozi jej historyczne bankructwo. 

"Rosja musi wybrać między wydrenowaniem pozostałych cennych rezerw dolarowych a napływem nowych dochodów lub niewypłacalnością" - powiedział rzecznik.

La humanidad tiene menos de tres años para detener el aumento de las emisiones de dióxido de carbono que están calentando el planeta y menos de una década para reducirlas casi a la mitad, según informó el lunes la ONU en un informe histórico sobre cómo detener el calentamiento global y garantizar un "futuro habitable".

A la luz de la guerra en Ucrania, no se ha dicho nada sobre cómo detener la destrucción del planeta. ¿No debería haber una guerra contra eso? Durante décadas, los científicos han advertido del problema que se avecina, pero todavía, hoy, se hace muy poco para evitarlo. A mi edad, no debería ser motivo de preocupación, pero lo es. Tenemos nietos que sufrirán por la falta de respuesta de las generaciones mayores. Todo el mundo está unido por la agresión de Putin con su miserable ejército atacando Ucrania. ¿Por qué no estamos todos unidos para salvar este planeta en el que vivimos? ¿Por qué los gobiernos y las industrias privadas no trabajan para combatirlo? La guerra en Ucrania terminará, de una manera u otra, pero ¿cuándo comenzará realmente la guerra contra el cambio climático? Establecer objetivos que se cumplan en 2030 o 2050 es ridículo. Para entonces será demasiado tarde. No me digan que siempre ha habido cambios en el clima antes. Es cierto, pero lo que ha ocurrido en los últimos 10 años no tiene precedentes.

Los niños que tengan la suerte de sobrevivir a la guerra, ¿qué futuro les espera?

Hablando de la guerra..........

NUEVA YORK/WASHINGTON, 4 de abril (Reuters) - Estados Unidos impidió el lunes que el gobierno ruso pagara a los tenedores de su deuda soberana más de 600 millones de dólares de las reservas mantenidas en los bancos estadounidenses, en una medida destinada a aumentar la presión sobre Moscú y a mermar sus tenencias de dólares estadounidenses.

La medida pretendía obligar a Moscú a tomar la difícil decisión de utilizar los dólares a los que tiene acceso para los pagos de su deuda o para otros fines, incluido el apoyo a su esfuerzo bélico, dijo el portavoz.

Rusia se enfrenta a un impago histórico si decide no hacerlo.

"Rusia debe elegir entre agotar las valiosas reservas de dólares que le quedan o los nuevos ingresos que le llegan, o el impago", dijo el portavoz.