Friday, July 05, 2019

Shopping day.

A precedent was set yesterday on the 4th of July, one that I am sure will be repeated for next year. With the defeat of Trump in 2020, it should return to its former celebratory event, of independence.

Today was a delayed shopping day for next weeks food, we spent 165 PLN($43). That was for avocados, oranges,apples, bananas, pears, lettuce, chicken breasts, yogurt, napkins, red and green peppers, potatoes, onions, spaghetti sauce, spaghetti, mascarpone cheese, blue cheese, a lemon, pizza(large & small), tomatoes,plums, mustard, milk, musli, garlic, basil, raisins, Italian sauce mix, water and lunch meat and 1/2 kg. ground beef from Bistry butcher

It started out gray and cloudy but by 13:30 the sun broke through the clouds and it turned int o nice day to go out shopping, which we did. I stopped and picked up the two translated documents for Civil Registry and hope to be able to take them in next week. The bigger hope, of course, is that they will finally accept her and she can have her birth registered so I can get on the application for citizenship.

Wczoraj, 4 lipca, ustanowiono precedens, który, jak jestem pewien, zostanie powtórzony w przyszłym roku. Po pokonaniu Trumpa w 2020 r. uroczystości z okazji Dnia Niepodległości powinnny powrócić do dawnej formy.

Dzisiaj był przesunięty dzień na zrobienie zakupów na kolejne tygodnie, wydaliśmy 165 PLN (43 $) na awokado, pomarańcze, jabłka, banany, gruszki, sałatę, piersi z kurczaka, jogurt, serwetki, czerwoną i zieloną paprykę, ziemniaki, cebulę, sos spaghetti, spaghetti, ser mascarpone, ser pleśniowy, cytrynę, pizzę (duże i małe) ), pomidory, śliwki, musztardę, mleko, musli, czosnek, bazylia, rodzynki, mieszanka sosu włoskiego, wodę i mięso na obiad - 1/2 kg. mielonej wołowiny ze sklepu rzeźnika Bistry.

Dzień zaczął się szaro i pochmurno, ale o 13:30 słońce przebiło się przez chmury i dzień zmienił się na przyjemny tak, aby pójść na zakupy, co też zrobiliśmy. Zatrzymałem się i odebrałem dwa przetłumaczone dokumenty dla Urzędu Stanu Cywilnego i mam nadzieję, że uda mi się je dostarczyć w przyszłym tygodniu. Zwiększa się nadzieja w tym, że w końcu je zaakceptują i Joan będzie mogła zarejestrować dokument urodzenia, abym mógł dostać s wniosek o obywatelstwo.

No comments: