Friday, December 30, 2022

New year.

A new year is almost here and I hope it is a better one than 2022. The war, inflation, Covid-19, RSV, and the flu season have been going on long enough.

Our friend, Radek, has been sick for 2 weeks now with the flu and he is still not over it. Joan and I have not contracted it, yet. Probably because we live in somewhat isolation from people. The only contact I have is at 7:00 on Thursdays and a once-a-week visit to Sowa's cukernia. Joan has minimal contact with people. 

Joan will not be going with me to the funeral of our friend Joanna. I think the church will be full of people for the mass and I don't want her sitting outside at the cemetery. She will stay home with the young lady who usually comes once a week to be with Joan while I go out.

Watching the PBS news, there was yet another massive missile attack by Russia to continue destroying the power structures in Kyiv and other cities. It is not a war only against the valiant Ukrainian army but also against the civilian population.  Imagine yourself with no electricity, heat, food, or housing in below temperatures and trying to survive. Where are the world leaders to stop this?

Dec 30 (Reuters) - Russia attacked Ukraine with 16 Iranian-made Shahed drones overnight, Ukrainian officials said on Friday, a day after Moscow fired dozens of missiles in its latest barrage against critical infrastructure.

NATO Secretary General Jens Stoltenberg called on NATO member states to supply more weapons to Ukraine, according to an interview.

Nowy rok już prawie nadszedł i mam nadzieję, że będzie lepszy niż 2022. Wojna, inflacja, Covid-19, RSV, a teraz sezon grypowy trwają już wystarczająco długo.

Nasz przyjaciel, Radek choruje na grypę od 2 tygodni i wciąż mu nie przeszło. Joan i ja jeszcze się nią nie zaraziliśmy. Prawdopodobnie dlatego, że żyjemy w pewnej izolacji od ludzi. Jedyny kontakt jaki mam to czwartki o 7:00 i raz w tygodniu wizyta w cukierni u Sowy. Joan ma bardzo mały kontakt z ludźmi. 

Joan nie pojedzie ze mną na pogrzeb naszej przyjaciółki Joanny. Myślę, że kościół będzie pełen ludzi w trakcie mszy, a nie chcę, żeby siedziała na zewnątrz na cmentarzu. Zostanie w domu z młodą kobietą, która zwykle przychodzi raz w tygodniu, aby być z Joan, podczas gdy ja wychodzę.

Kiedy oglądałem wiadomości PBS podano, że był jeszcze jeden zmasowany atak rakietowy Rosji kontynuujący niszczenie linii obrony w Kijowie i innych miastach. To nie jest wojna tylko przeciwko dzielnej armii ukraińskiej, ale także przeciwko ludności cywilnej.  Wyobraźcie sobie siebie bez prądu, ciepła, jedzenia czy mieszkania w temperaturach poniżej zera i próbujących przetrwać. Gdzie są światowi przywódcy, aby to powstrzymać?                                                                                                                                                                                                                                                                 30 grudnia (Reuters) - W nocy, Rosja zaatakowała Ukrainę 16 irańskimi dronami Shahed, powiedzieli w piątek ukraińscy urzędnicy, dzień po tym, jak Moskwa wystrzeliła dziesiątki rakiet w swojej najnowszej zaporze przeciwko krytycznej infrastrukturze.

Według wywiadu, Sekretarz Generalny NATO Jens Stoltenberg wezwał państwa członkowskie NATO do dostarczenia większej ilości broni dla Ukrainy.

Thursday, December 29, 2022

Stary Rynek

 The end of the year will find Poznań's Old Market dug up, and there is still a lot of work to be done before paving and setting up tables on its slab, as underground infrastructure is being built, including rainwater tanks with diameters of up to 3.7 meters.

The Old Market has already been a huge construction site for a year - and will be so for most of next year, until autumn. The entire underground infrastructure has to be replaced, retention basins have to be built under the slab, sidewalks and the slab of the market have to be rebuilt, greenery has to be planted, and the Arsenal Gallery has to be rebuilt. These works will make the heart of Poznań more functional and impressive for residents and visitors, but until then the entrepreneurs, who have either closed their premises or are praying for customers and the completion of the works, must persevere.

For now, work is focused on building or renovating connections to buildings - water, sewer, gas, and electricity. Also in December, the last elements of the retention tank, built adjacent to City Hall, were delivered and installed in the trenches. This is one of two sets of reservoirs - the other is by the Weigh House. The one by City Hall and the builders' cottages is larger, able to hold 624 cubic meters of water, and at its largest point, its rings are 3.7 meters in diameter.

To accommodate them, an excavation 6 meters deep was made! The reservoirs are to take in rainwater so that it doesn't flood the tenements during heavy rainstorms, and some of them are added to feed this water to the plants of the four greenery islands planned for the Market.

Recall: so far archaeologists have unearthed wooden water pipes, the foundations of the so-called New Town Hall, an underground transformer station from the interwar period, and the remains of a manhole in the area of the Apollo fountain, in addition to numerous artifacts from the 15th and 16th centuries, many coins - and recently - a mortar grenade.

.The redevelopment of the market has severely hampered the lives of local entrepreneurs, primarily those in the catering industry. Those establishments that are functioning - naturally, without the gardens characteristic of the pre-renovation time - have pedestrian access, and banners with a map and the names of active eateries have been placed at the entrances to the Old Market.

Old Town councilors, however, appeal that, for the sake of entrepreneurs, they should not wait passively for the end of the reconstruction: the city should already be building an information campaign to encourage people to visit the center of Poznań once the construction workers have left, and to show that it was worth surviving the construction difficulties. Andrzej Rataj, chairman of the Old Town Neighborhood Council and city councilman, stresses that we are all waiting for the renovations to be completed, but that life and the unique atmosphere will not suddenly return once the streets are open and that a good promotional strategy is needed for this.

- It is worth supporting Old Town entrepreneurs. They should be helped to survive the time of renovations in Poznan's Old Town! The city authorities should be more cognizant of the problems of those running stores, restaurants, or service outlets," said Andrzej Rataj.-Source-poznan.naszemiasto.pl

Koniec roku zastanie poznański Stary Rynek rozkopanym, a do ułożenia kostki brukowej i postawienia stolików na jego płycie jeszcze sporo trzeba zrobić – trwa bowiem budowa infrastruktury podziemnej, w tym zbiorników na deszczówkę, o średnicy sięgającej nawet 3,7 metra.

Stary Rynek już rok jest wielkim placem budowy – i będzie nim przez większą część przyszłego roku, bo do jesieni. Trzeba wymienić całą infrastrukturę podziemną, zbudować zbiorniki retencyjne pod płytą, zbudować na nowo chodniki i płytę rynku, posadzić zieleń, przebudować Galerię Arsenał. Te prace sprawią, że serce Poznania będzie bardzie funkcjonalne i efektowne dla mieszkańców i gości, jednak do tego czasu muszą wytrwać przedsiębiorcy, którzy albo zamknęli swoje lokale, albo modlą się o klientów i zakończenie prac.

Na razie prace skupiają się na budowie lub renowacji przyłączy do budynków – wodnych, kanalizacyjnych, gazowych i elektroenergetycznych. W grudniu też dostarczono i montowano w wykopach ostatnie elementy zbiornika retencyjnego, zbudowanego w sąsiedztwie ratusza. To jeden z dwóch zespołów zbiorników – drugi jest przy Wadze. Ten przy Ratuszu i domkach budniczych jest większy, może zmieścić 624 metry sześcienne wody, a w największym miejscu jego pierścienie mają 3,7 metrów średnicy.

By je zmieścić, wykonano wykop głęboki na 6 metrów! Zbiorniki mają przejmować wodę deszczową, by nie zalewała kamienic w czasie ulew, a niektóre z nich dodatkowo mają zasilać tą wodą rośliny z czterech zaplanowanych na Rynku wysp zieleni.

Przypomnijmy: do tej pory archeolodzy odkopali drewniane rury wodociągowe, fundamenty tzw. Nowego Ratusza, podziemną trafostację z czasów międzywojennych i pozostałości po studzience w rejonie fontanny Apollina, do tego liczne artefakty z XV i XVI wieku, wiele monet – i niedawno – granat moździerzowy.

.Przebudowa rynku mocno utrudniła życie lokalnych przedsiębiorców, przede wszystkim z branży gastronomicznej. Te lokale, które funkcjonują – naturalnie bez charakterystycznych dla przedremontowego czasu ogródków, mają zapewnione dojścia dla pieszych, zostały też umieszczone na wlotach na Stary Rynek banery z mapą i nazwami czynnych lokali gastronomicznych.

Staromiejscy radni apelują jednak, by dla dobra przedsiębiorców nie czekać biernie na koniec przebudowy: miasto powinno już budować kampanię informacyjną zachęcającą do odwiedzania centrum Poznania, gdy już opuszczą je budowlańcy i pokazującą, że warto było przetrwać utrudnienia budowlane. Andrzej Rataj, przewodniczący Rady Osiedla Stare Miasto i radny miejski, podkreśla, że czekamy wszyscy na zakończenie remontów, ale życie i wyjątkowy klimat nie wrócą nagle po otwarciu ulic i że do tego potrzebna jest dobra strategia promocyjna.

- Warto wspierać staromiejskich przedsiębiorców. Należy pomagać im przetrwać czas remontów na poznańskim Starym Mieście! Władze miasta powinny w większym zakresie dostrzegać problemy osób prowadzących sklepy, restauracje, czy punkty usługowe – mówił Andrzej Rataj.-źródło-poznan.naszemiasto.pl

Wednesday, December 28, 2022

Goodby.

 Next Wednesday, January 4th, I will say goodbye to our dear friend, Joanna.

Translation from above:

"Let's hurry to love people, they leave so quickly. It is with deep regret that we inform you that the late Joanna passed away unexpectedly on December 21. Funeral Mass will be celebrated on Wednesday, January 4 at 11:00 am at the Church of St. Jan Vianney in Sołacz. The last farewell will take place on the same day at the Górczyn cemetery at 1:00 pm. A family full of sadness.


Tuesday, December 27, 2022

Joyful and sad.

A joyful and sad day today. Joyful because for years it was a birthday celebration day for both my son and my sister. Skype calls, phone calls, or just chats have only been possible since we have been in Poland. With the death of my son almost 4 years ago, those are no longer possible either. I can only speak to the winds of heaven with no reply.

It is also the day of burial for the father of cousin Krzysztof.

Dziś dzień radosny i smutny. Radosny, bo od lat był to dzień obchodów urodzin zarówno mojego syna, jak i mojej siostry. Rozmowy przez Skype, telefony, czy zwykłe pogawędki były możliwe tylko odkąd jesteśmy w Polsce. Wraz ze śmiercią mojego syna prawie 4 lata temu, te również nie są już możliwe. Mogę tylko mówić do wiatrów nieba bez odpowiedzi. Jest to również dzień pochówku ojca kuzyna Krzysztofa.

Monday, December 26, 2022

2nd day

Today was the 2nd day of Christmas in Poland. It's the day to visit with friends or have them visit you.

We stayed at home all day and only talked with friends via Skype. They live in another town and I didn't want to take Joan out in this weather. I woke up to sunshine but it quickly went away and rain started. Not a good day to be out in a wheelchair.

I made a nice chicken soup with bread for dinner and for breakfast was a German oven pancake.

We watched a German program with subtitles about the life of Vincent Van Gogh. Joan usually doesn't like to watch subtitled programs but this one she did. I forgot that he was only 37 years old when he took his own life. What a waste of talent!

Russia's attack on Ukraine continues, during intense shelling on Christmas Day at the frontline in Bakhmut, Ukraine, December 25, 2022. REUTERS/Clodagh Kilcoyne.

KYIV, Dec 26 (Reuters) - A drone believed to be Ukrainian penetrated hundreds of kilometers through Russian airspace, causing a deadly explosion at the main base for Moscow's strategic bombers in the latest attack to expose gaps in its air defenses.

Dzisiaj był 2 dzień Świąt Bożego Narodzenia w Polsce. To dzień, w którym można odwiedzić przyjaciół lub żeby oni odwiedzili ciebie.

My zostaliśmy w domu cały dzień i tylko rozmawialiśmy z przyjaciółmi przez Skype. Mieszkają w innym mieście i nie chciałem wyciągać Joanny w taką pogodę. Obudziłem się do słońca, ale szybko odeszło i zaczął się deszcz. Nie jest to dobry dzień na wyjście na wózek inwalidzki.

Na kolację zrobiłem fajny rosół z kurczaka z chlebem, a na śniadanie był niemiecki placek z piekarnika.

Oglądaliśmy niemiecki program z napisami o życiu Vincenta Van Gogha. Joan zazwyczaj nie lubi oglądać programów z napisami, ale ten program obejrzała. Zapomniałam, że miał tylko 37 lat, kiedy odebrał sobie życie. Co za marnotrawstwo talentu!

Atak Rosji na Ukrainę trwa, podczas intensywnego ostrzału w Boże Narodzenie na linii frontu w Bachmucie, Ukraina, 25 grudnia 2022 r. REUTERS/Clodagh Kilcoyne.

KYIV, Dec 26 (Reuters) - Dron uważany za ukraiński przeniknął setki kilometrów przez rosyjską przestrzeń powietrzną, powodując śmiertelną eksplozję w głównej bazie dla strategicznych bombowców Moskwy w najnowszym ataku, aby ujawnić luki w jej obronie powietrznej.

Sunday, December 25, 2022

Saturday, December 24, 2022

A new day.

Yesterday it was not easy thinking about what needed to be done. So many memories of Joanna keep blocking my thoughts. Every time I come close to Solacki Park I think of her because she lived so close to it. I'm trying hard to move forward. I know I must attend her funeral but how will I keep my composure.

I did manage to take Joan for our hair appointments today and it was good to see Marcus again. I usually get help at the salon to get Joan into it because it has 3 big stairs that are difficult to lift her in the wheelchair over them.

While they were doing that, I walked down to the Rynek to see how the renovation was coming along. Standing on one of the corners, I saw a vending machine that surprised me very much. It was a vending machine for small packages of marijuana. I couldn't believe it. It had small, 1 gr packages with many different names like Kush, Amnesia, and many others.  Prices ranged from 40 PLN to 100 PLN. What a shock!

After the haircuts, we went to the airport and had our boarding passes for Poznan to Alicante.

Later, our friend Marcin came over and brought us Zurek and a box full of goodies.

A little later, I received the news that the father of our dear cousin, Krzysztof Kupiński had died, His father would have been 99 years old today.

To all of you reading this, Joan and I want to wish you a Merry Christmas. Thank you for reading our blog.

Wczoraj nie było łatwo myśleć o tym, co trzeba zrobić. Tak wiele wspomnień o Joannie wciąż blokuje moje myśli0 Za każdym razem, gdy zbliżam się do Parku Solackiego, myślę o niej, bo mieszkała tak blisko. Bardzo staram się iść do przodu. Wiem, że muszę uczestniczyć w jej pogrzebie, ale jak zachowam opanowanie.

Udało mi się dziś zabrać Joan na nasze wizyty u fryzjera i dobrze było znów zobaczyć Marcusa. Zwykle dostaję pomoc w salonie, aby dostać Joan do niego, ponieważ ma on 3 duże schody, które są trudne do podniesienia jej w wózku inwalidzkim nad nimi.

Podczas gdy oni robili to, ja przeszedłem się do Rynku by zobaczyć jak idzie remont. Stojąc na jednym z rogów zobaczyłem automat, który bardzo mnie zaskoczył. Był to automat do małych paczek z marihuaną. Nie mogłem w to uwierzyć. Miał on małe, 1 gr opakowania o wielu różnych nazwach jak Kush, Amnesia i wiele innych.  Ceny wahały się od 40 zł do 100 zł. Co za szok!!!

Po strzyżeniu pojechaliśmy na lotnisko i mieliśmy nasze karty pokładowe na Poznań do Alicante.

Później wpadł nasz przyjaciel Marcin, który przywiózł nam Żurka i pudełko pełne smakołyków.

Trochę później otrzymałem wiadomość, że ojciec naszego drogiego kuzyna, Krzysztofa Kupińskiego zmarł, Jego ojciec miałby dziś 99 lat.

Wszystkim, którzy to czytają, Joanna i ja chcemy życzyć Wesołych Świąt. Dziękujemy za czytanie naszego bloga.

Thursday, December 22, 2022

Gone.

With a heavy heart, I received the sad news that our friend, Joanna, passed away yesterday. Funeral arrangements are not made yet because she wanted her organs donated to help other people. That is the kind of kind soul she was, always willing to help someone if they needed help. I am going to miss seeing and talking with her often. It made my Saturday mornings. I always arrived early while she was making coffee for us. The topics of our conversation were numerous and I never had enough time with her.

I tried taking my mind off of her today by putting up our Christmas tree. It worked a little until it was time to put the ornaments on. There, in the box, were the Christmas ornaments she had given me on some Christmases past. After the tree was up, I received the news that she was gone.

Z ciężkim sercem przyjęłam smutną wiadomość, że wczoraj odeszła nasza przyjaciółka, Joanna. Ustalenia dotyczące pogrzebu nie zostały jeszcze poczynione, ponieważ chciała, aby jej organy zostały oddane, aby pomóc innym ludziom. To jest rodzaj miłej duszy, którą była, zawsze chętna do pomocy komuś, jeśli potrzebował pomocy. Będzie mi brakowało częstego widywania i rozmawiania z nią. Urozmaicała mi sobotnie poranki. Zawsze przychodziłam wcześnie, gdy robiła dla nas kawę. Tematy naszych rozmów były liczne i nigdy nie miałem z nią dość czasu.

Próbowałem dziś oderwać od niej myśli, stawiając naszą choinkę. To działało trochę, aż nadszedł czas, aby umieścić ozdoby na. Tam, w pudełku, były świąteczne ozdoby, które dała mi na kilku Christmases przeszłości. Po tym jak drzewo było w górę, otrzymałem wiadomość, że ona odeszła.

Wednesday, December 21, 2022

Love story.

 As you know, there are many kinds of love. My love for Joan, my son, her children, my brother, and his sons, and my love for a friend are just some examples.

Many years ago when we first arrived here, our friend Zbyszek suggested I could help some people here who wanted to improve their English language. I wasn't sure how I could do that but Zbysezek said that simple conversations would be a great help. He told me of his friend, Joanna, who was a doctor and would be interested in doing that, and her young son also.

My first meeting with them went very well and so we continued on a weekly basis. Her son was very shy at that time so it was a little more difficult to keep him interested.

Joanna was so pleasant to speak with that there was no problem talking with her. Her English was not too bad except studying in Germany, she often used German words mixed with her English. As the years progressed, both of them improved, and her son was losing his timidity.

My meeting with her became something I looked forward and I believe we became friends also. Whenever Joan and I had a problem, I could count on Zbyszek or her to have a solution. 

Her father had been a doctor and well known in the community in Poznań so it was only natural that Joanna chose to be a doctor as well, an ophthalmologist. She was an excellent one and worked for years in Poznań and only recently opened her own office while still working at a clinic.

Our meetings for the last couple of years have been on the weekend and I looked forward to them so much. We could talk about anything between the two of us. The last one was two weeks ago because she was going on an annual skiing trip to Italy. Her son who was now studying in England to be a doctor, came home to make the trip by bus with her.

So, I was devasted when he called me to tell me what had happened to her and sadness filled our hearts, Joan and I. The news from yesterday was even worse and now we are just waiting to hear more.  Last year we lost our friend Zbyszek and this year.......

Jak wiadomo, istnieje wiele rodzajów miłości. Kilka przykładów to moja miłość do Joan, mojego syna, jej dzieci, mojego brata i jego synów oraz miłość do przyjaciela.

Wiele lat temu, kiedy przyjechaliśmy tu po raz pierwszy, nasz przyjaciel Zbyszek zasugerował, że mógłbym pomóc kilku osobom , które chciałyby poprawić swój język angielski. Nie byłem pewien, jak mógłbym to zrobić, ale Zbyszek powiedział, że proste rozmowy będą wielką pomocą. Powiedział mi o swojej przyjaciółce, Joannie, która jest lekarzem, a także o jej małym synku i że byłaby tym zainteresowana.

Moje pierwsze spotkanie z nimi poszło bardzo dobrze i kontynuowaliśmy je co tydzień. Jej syn był wtedy bardzo nieśmiały, więc trochę trudniej było utrzymać jego zainteresowanie.

Joanna była tak przyjemna w rozmowie, że nie było problemu rozmawiać z nią. Jej angielski nie był najgorszy, poza tym, że studiując w Niemczech, często używała niemieckich słów mieszając je z angielskimi. Z biegiem lat oboje poprawili swój anhielski, a jej syn tracił swoją nieśmiałość.

Moje spotkania z nią stały się czymś, na co czekałem z niecierpliwością i wierzę, że staliśmy się również przyjaciółmi. Kiedykolwiek mieliśmy z Joanną jakiś problem, mogłem liczyć na to, że Zbyszek lub ona znajdą rozwiązanie. 

Jej ojciec był lekarzem i był znany w środowisku poznańskim, więc było naturalne, że Joanna też wybrała zawód lekarza, okulisty. Była znakomita i przez lata pracowała w Poznaniu, a dopiero niedawno otworzyła własny gabinet, pracując jeszcze w klinice.

Nasze spotkania przez ostatnie kilka lat odbywały się w weekend i tak bardzo na nie czekałem. We dwoje mogłyśmy rozmawiać o wszystkim. Ostatnie miało miejsce dwa tygodnie temu, ponieważ wybierała się na coroczny wyjazd na narty do Włoch. Jej syn, który teraz studiuje w Anglii, aby zostać lekarzem, wrócił do domu, aby odbyć z nią tę podróż autobusem.

Byłem więc zdruzgotany, gdy zadzwonił do mnie, by powiedzieć mi, co się z nią stało, a smutek wypełnił nasze serca, Joan i moje. Wczorajsze wiadomości były jeszcze gorsze i czekamy na dalsze informacje.  W zeszłym roku straciliśmy naszego przyjaciela Zbyszka, a w tym roku.......

Monday, December 19, 2022

Not today

 Sorry but I just don't feel like writing today, thinking about our friend Joanna.

Sunday, December 18, 2022

Another sad day.

 A year ago, we lost our best friend, Zbyszek. Our next best friend is Joanna. So, today I was to have our usual weekly meeting but when I arrived at her house there was no answer at the door. I waited, tried again, and then returned home. I knew she was getting back from her trip to Italy and maybe the bus was late or had some problem. So, I left a text message that I was there.

About 2 hours later, I received a call from her son, Piotr, telling me that his mother had suffered a pulmonary embolism and a heart attack and was in intensive care at Gorzow hospital. I was totally shocked, saddened, and worried about what the future held for Joanna. She is the kindest person I know. As a doctor, she treats patients who have no insurance or money because that is what her father, who was also a doctor, taught her to do. My meetings with her are always something to look forward to.

After receiving the news, Joan and I went to our local church to pray for Joanna's recovery.

Rok temu straciliśmy naszego najlepszego przyjaciela - Zbyszka. Naszą kolejną najlepszą przyjaciółką jest Joanna. Dziś więc miałem mieć nasze zwyczajowe, cotygodniowe spotkanie, ale gdy dotarłem do jej domu, nie będę było nie było żadnej odpowiedzi, kiedy dzwoniłem. Poczekałem, spróbowałem jeszcze raz i wróciłem do domu. Wiedziałam, że wraca z wycieczki do Włoch i może autobus się spóźnił albo miała jakiś problem. Zostawiłem więc SMS-a, że u niej byłem.

Około 2 godziny później otrzymałem telefon od jej syna, Piotra, informujący mnie, że jego mama doznała zatoru płucnego i zawału serca i znajduje się na intensywnej terapii w gorzowskim szpitalu. Byłem całkowicie zszokowany,  zasmucony i zmartwiony tym, co czeka Joannę w przyszłości. Jest najżyczliwszą osobą, jaką znam. Jako lekarz leczy pacjentów, którzy nie mają ubezpieczenia ani pieniędzy, bo tego nauczył ją ojciec, który też był lekarzem. Moje spotkania z nią są zawsze czymś, na co czekam z niecierpliwością.

Po otrzymaniu wiadomości, Joan i ja poszłyśmy do naszego lokalnego kościoła, by modlić się o powrót Joanny do zdrowia.

Quiet.

It was a relatively quiet day for us at home. I made Salmon with roasted sweet potatoes and cauliflower for dinner and later prepared creamy tomato soup with cashews for Sunday night, It reminds me somewhat of gazpacho.

For entertainment, I connected the laptop to the big-screen TV and showed Joan pictures I had taken during several trips to Spain. It was the only sunshine we saw today. Some of the places we visited she didn't remember until she saw the pictures.

To był stosunkowo spokojny dzień dla nas w domu. Zrobiłem łososia z pieczonymi słodkimi ziemniakami i kalafiorem na obiad, a później przygotowałem kremową zupę pomidorową z nerkowcami na niedzielny wieczór, przypomina mi ona nieco gazpacho.

Dla rozrywki podłączyłem laptopa do dużego ekranu telewizora i pokazałem Joannie zdjęcia, które zrobiłem podczas kilku podróży do Hiszpanii. To było jedyne słońce, jakie dziś widzieliśmy. Niektóre z miejsc, które odwiedziliśmy, nie pamiętała, dopóki nie zobaczyła zdjęcia.

Friday, December 16, 2022

Resolve?

While Russia continues to daily pound Ukraine with missile and drone attacks, in the latest EU sanction talks, some countries are starting to falter. Poland and the Baltic states want tougher sanctions while Germany, Belgium, Hungary, and Greece are against tougher sanctions. Their reason is that the sanctions are hurting their own countries' economies because of oil prices. It probably is also because the war is not on their own border. They don't seem to understand the war may be at their own doorstep if Russia would defeat Ukraine. Poland knows this and I am glad they push for tougher sanctions. Oil prices are also high in Poland and the war is very close to us. Now the talks are over and will continue in 2023 but there is no delay in the daily missile and drone attacks. The longer this war goes on, the weaker the resolve of EU countries will be. IMHO. There should be a NATO-like agreement with European countries that if one country is attacked, they all respond.

Podczas gdy Rosja codziennie atakuje Ukrainę rakietami i dronami, w najnowszych rozmowach na temat sankcji UE niektóre kraje zaczynają słabnąć. Polska i kraje bałtyckie chcą ostrzejszych sankcji, podczas gdy Niemcy, Belgia, Węgry i Grecja są przeciwko ostrzejszym sankcjom. Ich powodem jest to, że sankcje szkodzą gospodarkom ich własnych krajów z powodu cen ropy. Prawdopodobnie jest to również dlatego, że wojna nie jest na ich własnej granicy. Wydaje się, że nie rozumieją, że wojna może być u ich własnych drzwi, jeśli Rosja pokona Ukrainę. Polska o tym wie i cieszę się, że naciskają na ostrzejsze sankcje. Ceny ropy są wysokie również w Polsce, a wojna jest bardzo blisko nas. Teraz rozmowy się skończyły i będą kontynuowane w 2023 roku, ale nie ma opóźnienia w codziennych atakach rakietowych i dronowych. Im dłużej będzie trwała ta wojna, tym słabsza będzie determinacja krajów UE. IMHO. Powinno być porozumienie na wzór NATO z krajami europejskimi, że jeśli jeden kraj jest atakowany, to wszyscy odpowiadają.

Thursday, December 15, 2022

New Painter

While looking through YouTube for something to learn or read about I came across another amazing artist, Viktor Yushkevich. Originally from Belarus, he lives now in Warsaw where his talented son also lives. Some of the technique he uses is like Bob Ross but Viktor paints with much more definition. His nature scenes are very beautiful and on his YouTube channel, you can see him create a picture. Definitely worth watching if you want to see an artist at work. https://www.youtube.com/watch?v=s5kZ9XyXUhE

Today was shopping day and because I had run out of items I usually put into our breakfast smoothies when we have them, the total cost was very high, 277 PLN($63).

We watched the last episode of, "The Last Ship", and now have to find another watchable series. Of course, there are a lot of Christmas movies on Netflix so that may be our choice for entertainment.

Przeglądając YouTube w poszukiwaniu czegoś do nauki lub czytania natknąłem się na kolejnego niesamowitego artystę, Viktora Yushkevicha. Pochodzi z Białorusi, teraz mieszka w Warszawie, gdzie mieszka również jego utalentowany syn. Niektóre z jego techniki przypominają Boba Rossa, ale Viktor maluje z dużo większą precyzją. Jego sceny przyrodnicze są bardzo piękne, a na jego kanale YouTube można zobaczyć, jak tworzy obraz. Zdecydowanie warto obejrzeć, jeśli chcesz zobaczyć artystę przy pracy. https://www.youtube.com/watch?v=s5kZ9XyXUhE

Dzisiaj był dzień na zakupy, a ponieważ zabrakło mi rzeczy, które zwykle dodaję do naszych śniadaniowych smoothies, całkowity koszt był bardzo wysoki, 277 zł(63$).

Obejrzeliśmy ostatni odcinek, "The Last Ship", i teraz musimy znaleźć inny serial do oglądania. Oczywiście, jest wiele świątecznych filmów na Netflixie, więc to może być nasz wybór.

"Summer atmosphere" #drawing #summer #artist - Viktor Yushkevich. #118 - YouTube

https://www.youtube.com


Wednesday, December 14, 2022

Progress.

Countries in the European Union have an agreement that if someone from one EU country is in another EU counttry and they have a health problem, it is possible to get medical services from the visited country and the medical expenses are paid for by the country of origin. In Poland, this is a blue card, like a credit card, called Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego (European Health Insurance Card). We had it when Joan had the stroke in Spain almost 3 years ago. At that time the card was good for 4 years. Ours expired during the pandemic and we didn't renew it, until now.

The process involved going to the NFZ office, filling out the short application form, taking a number, and waiting your turn, usually 1/2-3/4 hour. We went there today, parked in the handicapped space in front of the door, went in and I filled out both applications. There was no one else waiting. The information person took our applications, put the information into her computer, and printed the cards. In 10 minutes we were all done. Checking the cards I was very surprised to see that they don't expire until December 14, 2042. That is 20 years from now. We may expire before they do. :-)

Kraje Unii Europejskiej zawarły umowę, że jeśli ktoś z jednego kraju UE przebywa w innym kraju UE i ma problem zdrowotny, może skorzystać z usług medycznych w odwiedzanym kraju, a koszty leczenia pokrywa kraj pochodzenia. W Polsce jest to niebieska karta, jak karta kredytowa, zwana Europejską Kartą Ubezpieczenia Zdrowotnego. Mieliśmy ją, gdy Joanna miała udar w Hiszpanii prawie 3 lata temu. W tamtym czasie karta była dobra przez 4 lata. Nasza wygasła podczas pandemii i nie odnowiliśmy jej, aż do teraz.

Proces polegał na pójściu do biura NFZ, wypełnieniu krótkiego wniosku, wzięciu numerka i czekaniu na swoją kolej, zwykle 1/2-3/4 godziny. Pojechaliśmy tam dzisiaj, zaparkowaliśmy na miejscu dla niepełnosprawnych przed drzwiami, weszliśmy i wypełniłem oba wnioski. Nie było nikogo innego czekającego. Osoba informacyjna wzięła nasze aplikacje, włożyła informacje do swojego komputera i wydrukowała karty. W ciągu 10 minut wszyscy byliśmy gotowi. Sprawdzając karty byłem bardzo zaskoczony, że nie wygasają one do 14 grudnia 2042 roku. To jest 20 lat od teraz. Być może wygaśniemy przed nimi :-)

Monday, December 12, 2022

Taxes

Still no progress on accessing Social Security to get the benefit payments to us in 2021 so we can pay our overdue taxes for 2021. I was successful in getting mine 2 weeks ago but since then we applied for the renewal of our passports. The Consulate punched holes in our old ones even though they don't expire until June 2022. Now they are considered invalid by SS to use as an ID to get into our SS account.  I'm not sure if when we do file the taxes if there will be a late fee because our income is so low.

Sitting on the balcony tonight with -2C outside, I couldn't help but think of the thousands of Ukrainians who are without heat, home, electricity, or food because of the immoral war against them being waged by Putin. That is not to mention the fear of shelling, bombing, or missile attack from the military. Why the collective world leaders let this continue is beyond comprehension.

Here at home, the PZU car insurance man was here to renew the car insurance for another year. Of course, the price has risen as it has for everything.

Nadal brak postępu w sprawie dostępu do Social Security, aby uzyskać wypłaty świadczeń dla nas w 2021 roku, dzięki czemu możemy zapłacić nasze zaległe podatki za 2021 rok. Udało mi się uzyskać mój 2 tygodnie temu, ale od tego czasu złożyliśmy wniosek o odnowienie naszych paszportów. Konsulat wybił dziury w naszych starych, mimo że wygasają dopiero w czerwcu 2022 roku. Teraz są one uważane za nieważne przez SS, aby użyć ich jako identyfikatora, aby dostać się do naszego konta SS.  Nie jestem pewien, czy kiedy złożymy podatki, jeśli będzie opłata za opóźnienie, ponieważ nasz dochód jest tak niski.

Siedząc na balkonie dziś wieczorem z -2C na zewnątrz, nie mogłem pomóc, ale myślę o tysiącach Ukraińców, którzy są bez ciepła, domu, energii elektrycznej lub żywności z powodu niemoralnej wojny przeciwko nim prowadzonej przez Putina. Nie wspominając już o strachu przed ostrzałem, bombardowaniem czy atakiem rakietowym ze strony wojska. Dlaczego zbiorowi przywódcy świata pozwalają na kontynuowanie tego, jest nie do pojęcia.

Tutaj w domu, człowiek od ubezpieczeń samochodowych PZU był tutaj, aby odnowić ubezpieczenie samochodu na kolejny rok. Oczywiście, cena wzrosła, jak na wszystko.

Sunday, December 11, 2022

Ice Sculpture Festival

This is the most spectacular attraction of the Christmas markets in Poznan. The Poznań Ice Sculpture Festival was held over the weekend.

From giant blocks of ice in eight hours, participants in the Poznań Ice Festival competition created real works of art. They are best viewed in the evening when they are illuminated.

In previous years, the sculptures often melted quickly in positive temperatures. This year's weather forecast indicates that the figures should survive at least until the end of the week.

This year's competition was won by the pair of Vaclav Lemon and Roman Mikuš, who carved a chameleon. In second place were Michal Mizula and Damian Wisniewski with a dancer, and third place went to transformer authors Ross Baisas, and Angelito Baban.

The competition on Sunday was watched by Ms. Ania and her family. She reveals that she was most impressed by the sculpture of the Ukrainian artists, which depicted a family separated from each other by a wall. - It had the strongest message. It was moving.

Three-year-old Tymek, on the other hand, liked the sculptures still from Saturday's competition. - "A dinosaur and a gentleman with a ball," said the boy.

To najbardziej spektakularna atrakcja bożonarodzeniowych jarmarków w Poznaniu. W weekend w Poznaniu odbywał się festiwal rzeźby lodowej Poznań Ice Festival.

Z gigantycznych bloków lodu w ciągu ośmiu godzin uczestnicy konkursu Poznań Ice Festival stworzyli prawdziwe dzieła sztuki. Najlepiej je oglądać wieczorem, gdy są podświetlone.

W poprzednich latach rzeźby często szybko rozpływały się w dodatnich temperaturach. Tegoroczna prognoza pogody wskazuje, że figury powinny przetrwać co najmniej do końca tygodnia.

W tegorocznym konkursie zwyciężyła para Vaclav Lemon i Roman Mikuš, którzy wyrzeźbili kameleona. Na drugim miejscu był Michał Mizuła i Damian Wiśniewski z tancerką, a trzecie miejsce zajęli autorzy transformersa - Ross Baisas, Angelito Baban.

Konkursowi w niedzielę przyglądała się pani Ania wraz z rodziną. Zdradza, że największe wrażenie wywarła na niej rzeźba twórców z Ukrainy, która przedstawiała rodzinę oddzieloną od siebie murem. - Miała najmocniejsze przesłanie. To było poruszające.

Trzyletniemu zaś Tymkowi spodobały się rzeźby jeszcze z sobotniego konkursu. - Dinozaur i pan z piłką - mówi chłopiec.

Saturday, December 10, 2022

Jordan's Mansion

Coming from the Chicago area, we are well aware of who Michael Jordan is as are millions of his fans all over the world. We lived there during the years when he was the Chicago Bull's main player. We watched every game he played and were always amazed at his abilities.

So, it was of great interest when we discovered today on YouTube, "Touring Michael Jordans Mansion" in Highland Park, Illinois. It is a town a little north of Chicago. Calling it a mansion is an understatement. It is the only "mansion" with a full-sized basketball court. He built it in 1995 for the cost of 50 million dollars and you can buy it now for 15 million IF you have that much money. 

It is much more than a mansion, more like a mansion complex with several buildings and totally secluded from the town. The tour takes you into every part of each building except the master bedroom.  IF you are a fan, it is with watching the video.

Pochodząc z okolic Chicago doskonale zdajemy sobie sprawę z tego, kim jest Michael Jordan, podobnie jak miliony jego fanów na całym świecie. Mieszkaliśmy tam w latach, kiedy był podstawowym zawodnikiem Chicago Bull. Oglądaliśmy każdy jego mecz i zawsze byliśmy zdumieni jego umiejętnościami.

Z wielkim zainteresowaniem przyjęliśmy więc fakt, że odkryliśmy dziś na YouTube film "Touring Michael Jordan's Mansion" w Highland Park w stanie Illinois. Jest to miejscowość położona nieco na północ od Chicago. Nazwanie go rezydencją jest niedopowiedzeniem. Jest to jedyna "rezydencja" z pełnowymiarowym boiskiem do koszykówki. Zbudował ją w 1995 roku za cenę 50 milionów dolarów, a teraz możesz ją kupić za 15 milionów, jeśli masz tyle pieniędzy. 

To znacznie więcej niż rezydencja, bardziej jak kompleks rezydencji z kilkoma budynkami i całkowicie odizolowany od miasta. Wycieczka zabiera cię do każdej części każdego budynku z wyjątkiem głównej sypialni.  Jeśli jesteś fanem, to jest z oglądania wideo.

Friday, December 09, 2022

Frustration 2

 I tried again to buy airplane tickets. Twice, this time, Citihandlowy said there was a technical problem and to try all over. After doing that, I called the helpline at Citihandlowy and was informed first, that I would have to pay now for a help phone call. That didn't make me too happy.

I agreed and waited a few minutes until someone answered. I told him the problem and was put on hold while he checked my account. Then, he told me to try 2 different ways to make the payment but each time they failed. again, I was put on hold and I could imagine what the phone charge would be for this "help". Finally, he came back and said it was an inter-departmental problem that would take a few days to fix. I said because it was their problem, I shouldn't have to pay for the phone call and he agreed not to charge me.

However, still I had no tickets. I checked the outgoing flights of Ryanair and decided to take Joan to the airport. Maybe I could actually buy tickets there. However, guess what? They have no office at the airport. I asked at the LOT airline office where I could buy Ryanair tickets. The woman pointed across the airport to Airline Services. We went there and a woman was able to get the tickets we wanted, finally.

Ponownie próbowałem kupić bilety lotnicze. Dwa razy, tym razem Citihandlowy powiedział, że jest problem techniczny i żebym spróbował od nowa. Po wykonaniu tej czynności zadzwoniłem na infolinię Citihandlowy i najpierw poinformowano mnie, że będę musiał zapłacić teraz za telefon pomocniczy. Nie ucieszyło mnie to zbytnio.

Zgodziłem się i poczekałem kilka minut, aż ktoś odbierze. Opowiedziałem mu o problemie i zostałem zawieszony, podczas gdy on sprawdził moje konto. Potem kazał mi spróbować 2 różnych sposobów dokonania płatności, ale za każdym razem się nie udawało. Znowu zostałem zawieszony i mogłem sobie wyobrazić, jaka będzie opłata za telefon za tę "pomoc". W końcu wrócił i powiedział, że jest to problem między działami, który zajmie kilka dni, aby go naprawić. Powiedziałem, że ponieważ to ich problem, nie powinienem płacić za rozmowę telefoniczną, a on zgodził się nie obciążać mnie kosztami.

Jednak nadal nie miałem biletów. Sprawdziłem wychodzące loty Ryanair i postanowiłem zabrać Joannę na lotnisko. Może tam faktycznie uda mi się kupić bilety. Jednak, zgadnijcie co? Nie mają biura na lotnisku. Zapytałem w biurze linii lotniczych LOT, gdzie mogę kupić bilety Ryanair. Kobieta wskazała na drugą stronę lotniska, do Airline Services. Poszliśmy tam i kobieta w końcu załatwiła nam bilety, które chcieliśmy.

Thursday, December 08, 2022

Frustration!

 Nearly 190 new trees. Another park will be built in Poznan

Plenty of new greenery, ball, and basketball courts, as well as chess tables. The new park in Naramowice is primarily intended to protect local residents from exhaust fumes and noise. However, recreation areas and a marketplace will also be created there.

On Women's Rights Avenue in Naramowice, a new park will be built on a hitherto undeveloped area. Already a lot of new trees have appeared between Luzycka Street and Zofia Hilczer-Kurnatowska Street. Ultimately, Poznan Municipal Investments will plant 45 black pines in this place, as well as 141 seedlings of intermediate yew. These are species that thrive in cities and cope well with air pollution.

The new trees are intended to protect local residents from exhaust fumes and noise. However, the park will also be a place for recreation. Paths will be created in places where the grass has been trampled the most. Residents will be able to use ball and basketball courts, as well as chess tables. Benches, bicycle racks, and trash garbage cans will also appear in the park, and the darkest places will be illuminated by lamps.

On the frustrations of life, today was one of them. I tried again, 3 times, to buy the airline ticket from Ryanair. I entered all the information, and it sent me to the Citihandlowy website for authorization of payment, I got it, and then had to return to Ryanair to complete the transaction. When I clicked to finish the payment, it was rejected, 3 times.

Frustrated, I called Citihandlowy to find out why it was rejected. They told me they received the request for payment, and approved it but Ryanair must have rejected it. Citihandlowy could do nothing about it. So, tomorrow I will go to the Ryanair office at the airport to find out why it is being rejected. I tried calling the office but got this ridiculous message instead, "Sorry, this number is blocked. Call us. We will help you". However, who do you call when the number is blocked??????

Prawie 190 nowych drzew. W Poznaniu powstanie kolejny park.

Mnóstwo nowej zieleni, boiska do gry w piłkę i koszykówkę, a także stoliki do gry w szachy. Nowy park na Naramowicach ma przede wszystkim chronić okolicznych mieszkańców przed spalinami i hałasem. Powstaną tam jednak także tereny rekreacyjne i targowisko.

Na Alei Praw Kobiet w Naramowicach nowy park powstanie na niezagospodarowanym dotąd terenie. Już teraz między ulicą Łużycką a Zofii Hilczer-Kurnatowskiej pojawiło się sporo nowych drzew. Docelowo Poznańskie Inwestycje Miejskie posadzą w tym miejscu 45 sosen czarnych, a także 141 sadzonek cisa pośredniego. Są to gatunki, które dobrze rozwijają się w miastach i dobrze radzą sobie z zanieczyszczeniami powietrza.

Nowe drzewa mają chronić okolicznych mieszkańców przed spalinami i hałasem. Park będzie jednak także miejscem rekreacji. W miejscach, gdzie trawa była najbardziej wydeptana, powstaną ścieżki. Mieszkańcy będą mogli korzystać z boisk do piłki i koszykówki, a także stolików do gry w szachy. W parku pojawią się także ławki, stojaki na rowery i kosze na śmieci, a najciemniejsze miejsca zostaną oświetlone lampami.

Co do frustracji życiowych, dzisiejszy dzień był jednym z nich. Próbowałem ponownie, 3 razy, kupić bilet lotniczy w Ryanair. Wpisałem wszystkie informacje, ale zostałem odeslany na stronę Citihandlowy w celu autoryzacji płatności, dostałem ją, po czym musiałem wrócić do Ryanaira, aby dokończyć transakcję. Kiedy kliknąłem, aby zakończyć

Sfrustrowany zadzwoniłem do Citihandlowy, aby dowiedzieć się, dlaczego została odrzucona. Powiedzieli mi, że otrzymali wniosek o płatność i zatwierdzili go, ale Ryanair musiał go odrzucić. Citihandlowy nie mógł nic z tym zrobić. Tak więc jutro udam się do biura Ryanair na lotnisku, aby dowiedzieć się, dlaczego wniosek został odrzucony. Próbowałem zadzwonić do biura, ale zamiast tego dostałem tę śmieszną wiadomość: "Przepraszamy, ten numer jest zablokowany. Proszę zadzwonić do nas. Pomożemy Ci". Jednak do kogo można zadzwonić, gdy numer jest zablokowany??????

Wednesday, December 07, 2022

Interesting day.

 Another surprising day. I wanted to get some cash from the ATM machine but it kept denying the withdrawal. I tried several times.

So, I went to keep our appointment at the consulate at 10:30. I pulled into the entrance, and asked the security guard to permit me into the underground parking to use the elevator with Joan. He told me there was another entrance to the parking around the corner. For 15 years I have been going to that Consulate but never knew about the underground parking. 

Talking with the consul, Mrs. Dzuba, she told us she handed in her resignation this past February and was still waiting for them to find a replacement. She has worked 47 years for the U.S. Government. We are sad to see her leave as we had a very good relationship with her. Strangely, we used our same credit card to pay and it worked.

At home, I tried to buy our plane tickets to Spain but again the card was rejected. We will have to go to Citihandlowy tomorrow to see what is wrong with the card.

Kolejny zaskakujący dzień. Chciałem pobrać trochę gotówki z bankomatu, ale ciągle odmawiał wypłaty. Próbowałem kilka razy.

Pojechałem więc na umówione spotkanie w konsulacie o 10:30. Wjechałem do środka i poprosiłem ochroniarza o pozwolenie na wjazd do podziemnego parkingu, aby móc skorzystać z windy z Joan. Powiedział mi, że za rogiem jest inne wejście na parking. Od 15 lat chodzę do tego Konsulatu, ale nigdy nie wiedziałem o podziemnym parkingu. 

Rozmawiając z konsulem, panią Dzubą, powiedziała nam, że złożyła rezygnację w lutym tego roku i wciąż czekała, aż znajdą zastępstwo. Pracowała 47 lat dla rządu USA. Jesteśmy smutni widząc jej odejście, ponieważ mieliśmy z nią bardzo dobre relacje. Dziwnie, użyliśmy naszej tej samej karty kredytowej by zapłacić i to pracowało.

W domu próbowałem kupić nasze bilety lotnicze do Hiszpanii, ale znowu karta została odrzucona. Jutro będziemy musieli pójść do Citihandlowego, żeby sprawdzić, co jest nie tak z kartą.

Election.

Today is a big run-off election day in Georgia between Herschel Walker whose only qualification is that he was a star football player in the NFL and Reverend Warnock, the standing Senator. The result will give a better picture of where the U.S. stands on morality, truth, education, and many other topics. I can't believe Walker may win.

As for Joan and I, we met with Radek at our flat and he brought a nice Babka for dessert. The cake is not braided.

Years, many years, ago I read Lady Chatterley's Lover but don't remember anything about the story now. I was surprised to see a movie version of it now on Netflix so we watched it. Also on Netflix was a very good movie starring Billy Crystal, "Here Today". I didn't know anything about it but, liking Billy Crystal, we watched it. The story is about an aging writer who discovers he has a rare form of dementia. Of course, it touched home with me because of what Joan is going through. I can recommend it and it is not just a sad movie.

For dinner, I made a nice rustic vegetable soup with bread.

Dzisiaj jest wielki dzień wyborów w Georgii pomiędzy Herschelem Walkerem, którego jedyną kwalifikacją jest to, że był gwiazdą futbolu w NFL, a wielebnym Warnock'iem, stojącym senatorem. Wynik da lepszy obraz tego, gdzie Stany Zjednoczone stoją w kwestii moralności, prawdy, edukacji i wielu innych tematów. Nie mogę uwierzyć, że Walker może wygrać.

Co do Joanny i mnie, to spotkałyśmy się z Radkiem w naszym mieszkaniu i przyniósł on na deser ładną Babkę. Ciasto nie jest plecione.

Lata, wiele lat temu czytałam Kochanka Lady Chatterley, ale teraz nie pamiętam nic z tej historii. Zaskoczyło mnie, że zobaczyłam wersję filmową na Netflixie, więc ją obejrzeliśmy. Również na Netflixie był bardzo dobry film z Billy Crystalem w roli głównej "Here Today". Nic o nim nie wiedziałem, ale lubiąc Billy'ego Crystala, obejrzeliśmy go. Historia opowiada o starzejącym się pisarzu, który odkrywa, że ma rzadką formę demencji. Oczywiście dotknęła mnie w domu ze względu na to, przez co przechodzi Joan. Mogę go polecić i nie jest to tylko smutny film.

Na obiad zrobiłam fajną rustykalną zupę warzywną z chlebem.

Tuesday, December 06, 2022

 Writing now..............

Monday, December 05, 2022

What a day!

 It's a funny thing about doctor appointments using the national health care system. I have had a semi-annual ear-cleaning appointment for the last 2 years. Each time, I was in and out of the meeting in 30 minutes. I don't know why but today it took almost 2 hours. Usually, there are 1 or 2 people waiting before me when I get there, today there were 5. thankfully, I took Joan's latest book with us so she had something to do while waiting with me.

Earlier, we had an 11:00 meeting with the American Consulate but arrive 20 minutes late due not only to the terrible street renovations in the middle of town. Like many government buildings in Poznan, they have not been adapted to the needs of people using a wheelchair. The American Consulate is no different. There are 5 high steps to climb to get into the main entrance. For Joan, and me, that was a big problem. 

The security guard came out to tell me we could use the elevator in the underground parking area. He had to open the gate to allow me to push Joan to the second level, down 2 steep car ramps, to the elevator. The elevator went to the first floor where I thought the consulate was from past experience, When I opened the door, the Consulate was not there. I asked someone where it was and they said the 1st floor. I was on the 1st floor. We went back into the elevator and all I saw for floors were, 2, 1, A, P, and -1 and -2. I was totally confused having been to 1, P, -1, and -2. Finally, with Joan left sitting in a hallway, I walked down to the security guard and asked which floor was for the Consulate. He replied, "A".

I went back to Joan, put us in the elevator, pressed A and we arrived at the right floor. Inside the Consulate, the Counsel took our passport applications, and we paid the fee, of $130 (577 PLN) each and returned to the ground floor. The 5 steps were still the and I thought I could take Joan down them, backward, in the wheelchair. However, they were so close together that on the 3rd step, one of the front wheels caught on the higher step and when the chair descended with Joan, it took the rubber tire off the back wheel. It was impossible to use the chair.

I took Joan out of the chair, sat her on a step, and tried to stretch the tire back onto the rim. I tried several times but to no avail. Fortunately, a young man was coming from the underground parking, saw our plight, and offered his help. With me pulling on one end of the heavy rubber tire and he on the other, we managed to put the wheel back together. I whole-heartedly thanked him and we returned to our car parked under Plac Wolnosci. 

Z wizytami u lekarza przy użyciu krajowego systemu opieki zdrowotnej jest zabawnie. Przez ostatnie 2 lata miałem półroczny termin czyszczenia uszu. Za każdym razem byłem w i z spotkania w 30 minutach. Nie wiem dlaczego, ale dzisiaj trwało to prawie 2 godziny. Zazwyczaj przede mną czeka 1 lub 2 osoby, kiedy tam docieram, dzisiaj było ich 5. na szczęście zabrałam ze sobą najnowszą książkę Joan, więc miała co robić czekając ze mną.

Wcześniej mieliśmy umówione na 11:00 spotkanie z Konsulatem Amerykańskim, ale przyjeżdżamy 20 minut spóźnieni nie tylko z powodu okropnych remontów ulic w środku miasta. Jak wiele budynków rządowych w Poznaniu, nie zostały one dostosowane do potrzeb osób korzystających z wózka inwalidzkiego. Amerykański konsulat nie jest inny. Aby dostać się do głównego wejścia trzeba pokonać 5 wysokich stopni. Dla Joanny, jak i dla mnie, był to duży problem. 

Ochroniarz wyszedł, aby powiedzieć mi, że możemy skorzystać z windy w podziemnym parkingu. Musiał otworzyć bramę, abym mógł popchnąć Joan na drugi poziom, w dół po dwóch stromych rampach samochodowych, do windy. Winda pojechała na pierwsze piętro, gdzie myślałem, że konsulat jest z poprzedniego doświadczenia, Kiedy otworzyłem drzwi, konsulatu tam nie było. Zapytałem kogoś, gdzie to było, a oni powiedzieli, że na 1. piętrze. Byłem na 1. piętrze. Wróciliśmy do windy i wszystko, co widziałem na piętrach były, 2, 1, A, P, i -1 i -2. Byłem całkowicie zdezorientowany, będąc na 1, P, -1, i -2. Wreszcie, z Joan lewo siedzi w korytarzu, poszedłem w dół do strażnika i zapytał, które piętro było dla konsulatu. Odpowiedział, że "A".

Wróciłem do Joan, wsadziłem nas do windy, nacisnąłem A i dotarliśmy na właściwe piętro. Wewnątrz konsulatu pani radca przyjęła nasze wnioski paszportowe, a my uiściliśmy opłatę, po 130 dolarów (577 zł) i wróciliśmy na parter. Pięć stopni było nadal i pomyślałem, że mógłbym zjechać po nich Joan, tyłem, na wózku inwalidzkim. Jednak były one tak blisko siebie, że na 3 stopniu jedno z przednich kół zahaczyło o wyższy stopień i kiedy krzesło zjechało z Joan, zdjęło gumową oponę z tylnego koła. Korzystanie z krzesła było niemożliwe.

Wyciągnąłem Joan z krzesła, posadziłem ją na stopniu i próbowałem naciągnąć oponę z powrotem na obręcz. Próbowałem kilka razy, ale bezskutecznie. Na szczęście z podziemnego parkingu nadjeżdżał młody człowiek, który zobaczył naszą trudną sytuację i zaoferował swoją pomoc. Ja ciągnąc za jeden koniec ciężkiej gumowej opony, a on za drugi, zdołaliśmy złożyć koło z powrotem. Podziękowałem mu serdecznie i wróciliśmy do naszego samochodu zaparkowanego pod Placem Wolności.

Sunday, December 04, 2022

All quiet.

 A quiet day today with nothing special to do and did already made, leftover chili from yesterday.

I see more Christmas lights in neighbor's windows and the light snow today helped the feeling of that day being only 20 days away. Next week I will put up our tree and decorate the house.

We watched with great pleasure as our favorite college football team, Michigan, beat the opposing team, Purdue, and qualify to be in the playoff games for the national championship. Unfortunately, we have to wait until December 31st now for the playoffs to begin.

I picked up our medications for the next 3 months, cost 205PLN($46)

Spokojny dzień, dzisiaj nie robiliśmy nic specjalnego, z resztkami chili od wczoraj na dzisiejszy obiad 

Widzę więcej bożonarodzeniowych świateł w oknach sąsiadów, a dzisiejszy słaby opad śniegu wzmógł uczucie, że pozostało tylko 20 dni do śeiat. W przyszłym tygodniu rozstawię naszą choinkę i udekoruję dom.

Z wielką przyjemnością ohlądal8śmy, jak nasza ulubiona drużyna futbolu amerykańskiego Michigan, pokonała drużynę przeciwną, Purdue i zakwalifikowała się do rozgrywek playoff o mistrzostwo kraju. Niestety, musimy teraz czekać do 31 grudnia na na rozpoczęcie rozgrywek playoff.

Odebrałem nasze leki na następne 3 miesiące, kosztowały 205PLN(46$)

Saturday, December 03, 2022

Bad day.

I slept for 12 hours Thursday night and woke up Friday at 12:00 but still feeling exhausted. It was all I could do to make breakfast for Joan and then spend the rest of the day in a recliner. Prior to that, I only slept 8 out of 48 hours and so it finally caught up with me yesterday. 

On the bright side, I felt good enough this morning when I woke up and was able to have my meeting at the house of my friend Joanna in Solacki Park. I look forward to that time because of the conversations we have about anything. I can't really do that with my dear wife. Joan was always very communicative until dementia started taking her away from me.

Joanna told me City Park was very well decorated for Christmas but I wasn't sure where it was. I was expecting a park, you know with trees and walkways. However, it turned out it was part of the renovated military building that has been turned into flats with a shopping center, which is called City Park. I was on the right street, just wasn't looking for a shopping center. It is very nice but, like most places, not set up for someone in a wheelchair. Every street has high curbs and it is necessary to lift the wheelchair onto the sidewalk. In Spain, every street we encountered had a place where the sidewalk sloped down to meet the street. NO lifting.

After visiting City Park, we returned home where Joan read her latest book and I wrote this blog. In a few hours, Joan will prepare chili from a recipe I have. I will assist her, of course.

W piątek obudziłem się o 12:00 i chciaż z czwartku na piątek spałem 12 godzin, nadal czułem się wyczerpany.  Wszystko , co mogłem zrobić, to śniadanie dla Joan i spędzić resztę dnia w fotelu. Wcześniej spałem tylko 8 godzin w ciągu ostatnich 48 i wczoraj w końcu mnie dopadło zmęczenie.

Dziś rano, kiedy się obudziłem, czułem się wystarczająco dobrze i mogłem mieć spotkanie w domu mojej przyjaciółki Joanny w Parku Sołackim. Cieszę się na ten czas ze względu na rozmowy, które prowadzimy na każdy temat. Nie bardzo mogę to robić z moją kochaną żoną. Joan zawsze była bardzo komunikatywna, dopóki demencja nie zaczęła mi jej odbierać.

Joanna powiedziała mi, że City Park jest bardzo ładnie udekorowany na święta, ale nie byłem pewien, gdzie to jest. Spodziewałem się parku, wiecie z drzewami i ścieżkami spacerowymi. Okazało się jednak, że była to część odnowionego budynku wojskowego, który został zamieniony na mieszkania z centrum handlowym nazywane City Park. Byłem na właściwej ulicy, tylko nie szukałem centrum handlowego. Jest bardzo ładnie, ale jak większość miejsc, nie przygotowane dla kogoś na wózku inwalidzkim. Każda ulica ma wysokie krawężniki i konieczne jest podniesienie wózka na chodnik. W Hiszpanii każda ulica, którą napotkaliśmy, miała miejsce, gdzie chodnik miał zjazd na ulicę, a NIE WINDOWANIE WÓZKA NA CHODNIK.

Po wizycie w City Park wróciliśmy do domu. Joan czytała swoją najnowszą książkę, a ja pisałem tego bloga. Za kilka godzin Joan przygotuje chili z przepisu, który mam. Oczywiście, będę jej asystował.

Thursday, December 01, 2022

Perseverance.

Sitting on the balcony at 3 AM this cold morning, I thought about my ability to persevere. It's a quality I have had for many years. I am happy with it although at times it drives me crazy.

Years ago, when I wanted to build my own home in the forest, I knew absolutely nothing about building a house, foundations, chimneys, or design. I spent a year reading everything I could about it, designed it, and then built it, twice. The first attempt ended in disaster. 

I had built the frame of the house, put the roof on it, and went back to Chicago to spend the winter with Joan. On New Year's Eve, as we were about to go out to a party, a friend who lived on road #510 called with horrible news. The night before, there was a terrible snow and wind storm and the wind/snow was so strong that it lifted the roof off of the house and crashed it back down. The only thing left standing was one of the four walls I had built. When I left for the winter, I did not put the cross beams in place that would have held the roof together. Of course, I was devastated and had to decide what to do.

As winter was passing into spring, my dilemma was to just forget about it or do something about it. I decided I would go back, tear and salvage whatever I could only this time I would add a kitchen and another bedroom upstairs. The house still stands today, 42 years later. It was my perseverance that made my dream come true.

The same was true the last 2 days. Trying everything I could think of to finally get my tax information for last year's income from the U.S., and at 2:30 this morning I finally succeeded. Now, I can file my late tax return papers and get that monkey off my back. It was perseverance, again, that made it happen.

It certainly applies to the research of my family history. On the wall to my right, hangs the magnificent family tree that I am so happy to have.

Kiedy , tego zimnego poranka, o 3 rano siedziałem na balkonie , myślałem o mojej zdolności do wytrwania. Jest to cecha, którą posiadam od wielu lat. Jestem z niej zadowolony, choć momentami doprowadza mnie do szału.

Lata temu, kiedy chciałem zbudować swój własny dom w lesie, nie wiedziałem absolutnie nic o budowie domu, fundamentach, kominach czy projektowaniu. Spędziłem rok czytając na ten temat wszystko co mogłem, zaprojektowałem go, a następnie zbudowałem, dwukrotnie. Pierwsza próba zakończyła się katastrofą. 

Zbudowałem szkielet domu, położyłem na nim dach i wróciłem do Chicago, aby spędzić zimę z Joan. W Sylwestra, kiedy mieliśmy wyjść na przyjęcie, zadzwonił przyjaciel, który mieszkał przy drodze nr 510, ze strasznymi wieściami. Poprzedniej nocy była straszna burza ze śniegiem i wiatrem, a wiatr/śnieg był tak silny, że zerwał dach z domu i rozbił go na ziemi. Jedyną rzeczą, która pozostała, była jedna z czterech ścian, które zbudowałem. Kiedy wyjechałem na zimę, nie umieściłem belek poprzecznych na miejscu, które utrzymałyby dach razem. Oczywiście, byłem zdruzgotany i musiałem zdecydować, co robić.

Kiedy zima przechodziła w wiosnę, mialem do wyboru: albo o tym zapomnieć lub coś z tym zrobić. Zdecydowałem, że wrócę, rozbiorę i uratuję co się da, tylko tym razem dobuduję kuchnię i kolejną sypialnię na górze. Dom stoi do dziś, 42 lata później. To była moja wytrwałość, która sprawiła, że moje marzenie się spełniło.

To samo było przez ostatnie 2 dni. Próbowałem wszystkiego, co mogłem wymyślić, aby w końcu uzyskać informacje o moich podatkach za zeszłoroczne dochody z USA, i o 2:30 tego ranka w końcu mi się udało. Teraz mogę złożyć moje spóźnione dokumenty o zwrot podatku i zrzucić ten ciężar z siebie. To ponownie była wytrwałość, że tak się to zakończyło.

I z pewnością to samo odnosi się do badania historii mojej rodziny. Na ścianie po mojej prawej stronie wisi wspaniałe drzewo genealogiczne, z którego jestem tak zadowolony.

Wednesday, November 30, 2022

Local

 Local news..More than a thousand tonnes of “quirky” beetroots produced on a farm in Poland, which were set to be thrown away because their curved shape did not meet retail standards, have been bought by Lidl to prevent food waste.

Cars will be confiscated from drunk drivers under new rules approved by Poland’s parliament and awaiting the president’s signature.

Anyone caught with 0.15% of alcohol in their blood or anyone who causes an accident with at least 0.05% of alcohol in their blood will have their vehicle transferred to the ownership of the state. Under Polish law, the drink-driving limit is 0.02% of alcohol in the blood.

If a drunk driver’s car is destroyed in an accident, or if it does not belong to them, they will have to pay a fine equivalent to the value of the vehicle.

I think it's about time the rules changed for drivers who are drinking. Far too many accidents here happen because of drunk drivers.

The afternoon was spent getting documents scanned that I need to access our tax forms for the past year. Because they no longer send a paper form of SS income, I have had a lot of trouble trying to file our overdue taxes for last year.  The passwords we used in the past were no longer recognized. We no longer have U.S. ID cards or driver's licenses to prove who we are. Our passport works but they require 2 other documents, an old SS income form, and a birth certificate. I had to submit them this afternoon but now I have to wait until they are reviewed and then do a Skype call with an interviewer.

 Wiadomości lokalne...Ponad tysiąc ton "dziwnych" buraków wyprodukowanych w gospodarstwie w Polsce, które miały zostać wyrzucone, ponieważ ich zakrzywiony kształt nie spełniał standardów detalicznych, zostało zakupione przez Lidla, aby zapobiec marnowaniu żywności.

Samochody będą konfiskowane pijanym kierowcom na mocy nowych przepisów zatwierdzonych przez polski parlament i czekających na podpis prezydenta.

Każdy, kto zostanie przyłapany na prowadzeniu samochodu z zawartością 0,15% alkoholu we krwi lub każdy, kto spowoduje wypadek z zawartością co najmniej 0,05% alkoholu we krwi, jego pojazd przejdzie na własność państwa. Zgodnie z polskim prawem limit prowadzenia pojazdu pod wpływem alkoholu wynosi 0,02% alkoholu we krwi.

Jeśli samochód pijanego kierowcy zostanie zniszczony w wypadku lub nie będzie należał do niego, będzie musiał zapłacić grzywnę równą wartości pojazdu.

Myślę, że najwyższy czas zmienić przepisy dotyczące kierowców, którzy piją. Zdecydowanie zbyt wiele wypadków  zdarza się tutaj z powodu pijanych kierowców.

Popołudnie spędziłem na skanowaniu dokumentów, które są mi potrzebne do uzyskania dostępu do naszych formularzy podatkowych za ubiegły rok. Ponieważ nie wysyłają już papierowej formy dochodu SS, miałem wiele problemów próbując złożyć nasze zaległe podatki za zeszły rok.  Hasła, których używaliśmy w przeszłości nie były już rozpoznawane. Nie mamy już amerykańskich dowodów osobistych ani praw jazdy, by udowodnić, kim jesteśmy. Nasz paszport jest prawomocny, ale wymagają 2 innych dokumentów, starego formularza dochodów SS i aktu urodzenia. Musiałem złożyć je dziś po południu, ale teraz muszę czekać, aż zostaną przejrzane, a następnie wykonać rozmowę przez Skype z ankieterem.

Tuesday, November 29, 2022

2 days?

I think it's the first time I didn't post for 2 days. I think I have been pretty consistent writing daily for the last 15 years but sometimes there just isn't anything to say.

Of course, with the continuing war in Ukraine, it could be about that but you probably hear the news from social media or just the media in general. I have no belief it will end soon and the estimate of over 100,00 Russians and Ukrainians dieing will go higher. I know some spell it, dying, but I am not talking about adding a different color to your clothing, I am talking about death. 

I spent yesterday getting the information together to renew our passports which expire in June 2023. They are good for 10 years. I wonder what the world will look like at that time. Usually, I am an optimistic person but regarding the future of the world, I don't hold much hope. There is too much collective evil now.

I'd rather think about Christmas now. Even with all the abounding evil, it still is the most special time of the year and we already started listening to Christmas carols. I think next week I will put up the Christmas tree and decorate our flat. I see that a few of our neighbors have already put Christmas lights on their balconies. We won't do that, but for sure our tree will be visible to the outside. I will try to make it easy for Joan to sit and do some of the decorating.

Chyba po raz pierwszy nie pisałem przez 2 dni. Myślę, że byłem dość konsekwentny pisząc codziennie przez ostatnie 15 lat, ale czasami po prostu nie ma nic do powiedzenia.

Oczywiście, z trwającą wojną na Ukrainie, to może być o tym, ale prawdopodobnie słyszysz wiadomości z mediów społecznościowych lub po prostu mediów w ogóle. Nie mam przekonania, że to się szybko skończy, a szacunki dotyczące ponad 100.00 Rosjan i Ukraińców umierających pójdą wyżej. Wiem, że niektórzy piszą to, umierając, ale nie mówię o dodaniu innego koloru do ubrania, mówię o śmierci. 

Spędziłem wczoraj, zbierając informacje, aby odnowić nasze paszporty, które wygasają w czerwcu 2023 roku. Są one dobre przez 10 lat. Zastanawiam się, jak będzie wyglądał świat w tym czasie. Zazwyczaj jestem optymistą, ale jeśli chodzi o przyszłość świata, nie mam zbyt wiele nadziei. Za dużo jest teraz zbiorowego zła.

Wolę myśleć teraz o Bożym Narodzeniu. Nawet z całym tym obfitującym złem, to wciąż najbardziej wyjątkowy czas w roku i już zaczęliśmy słuchać kolęd. Myślę, że w przyszłym tygodniu postawię choinkę i udekoruję nasze mieszkanie. Widzę, że kilku naszych sąsiadów założyło już na swoich balkonach świąteczne lampki. My tego nie zrobimy, ale na pewno nasza choinka będzie widoczna z zewnątrz.

Saturday, November 26, 2022

Up late.

Nothing was scheduled for today so last night I stayed up until 2:30 AM going over my family research and making updates wherever necessary. I didn't wake up today until 11:30 AM. I also keep an archive of photos I see on FB of relative events like Thanksgiving, Christmas, etc. Everything is saved on the laptop but also on 2 other external drives just in case something should happen to this laptop. I would hate to lose all the information I have gathered over the last 20 years.

Joan and I have been reacquainted with the American painter, Bob Ross who died in 1996. We used to watch him when we lived in the U.S. and are thrilled that is now possible to watch him create beautiful pictures as you watch and listen to him on YouTube.

Just a reminder, Russia is still destroying the city of Kherson in Ukraine. There is no mercy from Putin.

Nic nie było zaplanowane na dzisiaj, więc ostatniej nocy zostałem do 2:30 AM przechodząc przez moje badania rodzinne i robiąc aktualizacje, gdziekolwiek to konieczne. Dziś obudziłem się dopiero o 11:30. Trzymam także archiwum zdjęć, które widzę na FB z relatywnych wydarzeń, takich jak Święto Dziękczynienia, Boże Narodzenie, itp. Wszystko jest zapisane na laptopie, ale także na 2 innych dyskach zewnętrznych na wypadek, gdyby coś się stało z tym laptopem. Nie chciałbym stracić wszystkich informacji, które zebrałem przez ostatnie 20 lat.

Joan i ja zostaliśmy ponownie zapoznani z amerykańskim malarzem, Bobem Rossem, który zmarł w 1996 roku. Kiedyś oglądaliśmy go, gdy mieszkaliśmy w USA i jesteśmy zachwyceni, że teraz można oglądać, jak tworzy piękne obrazy, oglądając i słuchając go na YouTube.

Dla przypomnienia, Rosja nadal niszczy miasto Cherson na Ukrainie. Nie ma litości ze strony Putina.

Friday, November 25, 2022

Shopping.

Thanks to my friend, Joanna, I have an appointment with a dermatologist next Tuesday afternoon.

It was shopping day today for next week's food, which cost, 187 PLN($41). It could have been less but I need coffee and tea.

Our passports expire next June so it's time to go to the Consulate and apply for new ones. I read that you should do it 9 months ahead but I think it will be ok.

Yesterday was Thanskgiving Day in America. It is Joan's favorite holiday because it has no religious connotations. Of course, we don't celebrate it here in Poland and she does miss the celebration with family. We did the next best thing, a Skype call with the kids and grandkids. We talked the longest with our grandson, Joe. He has one semester to go to university where he is studying environmental research. Next year he will be in the job market and the reality of real life will set in. He started his time at university wanting to be a registered nurse but changed his mind after a year or so. Karen was busy helping with the cooking and Nikki had her boyfriend over so they didn't talk too long with us. I took the above snapshot picture using Skype. 

Dzięki mojej przyjaciółce, Joannie, mam umówioną wizytę u dermatologa w przyszły wtorek po południu.

Dzisiaj był dzień zakupów na przyszły tydzień jedzenia, które kosztowało, 187 zł(41$). Mogłoby być mniej, ale potrzebuję kawy i herbaty.

Nasze paszporty tracą ważność w czerwcu przyszłego roku, więc nadszedł czas, aby pójść do konsulatu i złożyć wniosek o nowe. Czytałem, że powinno się to zrobić 9 miesięcy wcześniej, ale myślę, że będzie ok.

Wczoraj był Thanskgiving Day w Ameryce. Jest to ulubione święto Joanny, ponieważ nie ma konotacji religijnych. Oczywiście, nie obchodzimy go tutaj w Polsce i brakuje jej świętowania z rodziną. Zrobiliśmy kolejną najlepszą rzecz, rozmowę przez Skype z dziećmi i wnukami. Najdłużej rozmawialiśmy z naszym wnukiem, Joe. Ma jeden semestr do wyjazdu na uniwersytet, gdzie studiuje badania środowiskowe. W przyszłym roku wejdzie na rynek pracy i zacznie się prawdziwa rzeczywistość. Zaczął swój czas na uniwersytecie, chcąc być zarejestrowaną pielęgniarką, ale zmienił zdanie po roku lub tak. Karen była zajęta pomaganiem w gotowaniu i Nikki miała swojego chłopaka nad więc nie rozmawiali zbyt długo z nami. Wzięłam powyższe zdjęcie migawki używając Skype. 

Thursday, November 24, 2022

Quick response.

I mailed the disability parking permit(2nd time) last week and was very surprised it came in the mail today. Now we are free to utilize all of the handicapped parking spots in Poland or other cities without fear of a fine. A bonus is that it is good for 5 years.

I had an appointment with the GP today to get several skerowanias(referrals) to the laryngologist and dermatologist. The first is to get my ears cleaned and the second is to have a growing lump on my back. I saw the latter which I thought was 2 years ago but it turned out it has been 5 years.

This afternoon we watch a video with music from Christmas and I couldn't help thinking about the Ukrainian people and what they are suffering through now. What kind of Christmas will they have with bombs or missiles from Russia falling on them. When are the so-called powers in the world going to put a stop to this? Why haven't they done enough to end the war? Nuclear war? How long can they let Putin use that threat before they realize Ukraine is not all he wants? He is destroying that country and no one is stopping him.

Wysłałem pozwolenie na parkowanie dla niepełnosprawnych (po raz drugi) w zeszłym tygodniu i byłem bardzo zaskoczony, że przyszło dzisiaj pocztą. Teraz możemy swobodnie korzystać z wszystkich miejsc parkingowych dla niepełnosprawnych w Polsce lub innych miastach bez obawy o mandat. Dodatkowym atutem jest to, że jest ono ważne przez 5 lat.

Miałem dzisiaj wizytę u lekarza pierwszego kontaktu, aby otrzymać kilka skerowań (skierowań) do laryngologa i dermatologa. Pierwszy jest by dostać moje uszy czyszczone i drugi jest z rosnącym guzem na moich plecach. Zobaczyłam tego drugiego, który myślałam, że był 2 lata temu, ale okazało się, że to już 5 lat.

Dziś po południu oglądamy film z muzyką z okresu Bożego Narodzenia i nie mogłem nie myśleć o Ukraińcach i o tym, co teraz przeżywają. Jakie będą mieli święta, gdy spadną na nich bomby lub rakiety z Rosji. Kiedy tak zwane potęgi na świecie położą temu kres? Dlaczego nie zrobiły wystarczająco dużo, aby zakończyć wojnę? Wojnę nuklearną? Jak długo mogą pozwolić Putinowi używać tej groźby, zanim zrozumieją, że Ukraina to nie wszystko, czego on chce? On niszczy ten kraj i nikt go nie powstrzymuje.

Wednesday, November 23, 2022

Amazing painter!

Still the same problem with Inea, our service provider. 2 months I have been trying to get a false charge off of my account. Today was the 4th call I made but this time to the main office in Warsaw. I spokewith Daniel Nowicki about the problem and he assured me it would be taken care of this time. We will see if it happens.

At home, I freaked out this afternoon. I couldn't find my car key in the place I always put it. I thought maybe I had left it in the car in the underground parking without locking the car. When I went down to check, my car was not where it should have been. I immediately though it had been easily stolen since I left the key in the ignition. I went to see if I had parked it outside in front of our building. There it was, with thekey in the ignition. I really don't remember parking it outside.

On YouTube tonight, we were pleasantly surprised to see an old series of the painter Bob Ross. He was an amazing American painter who died in 1995. His series was a program on how he paints beautiful nature seens, carefully explaned. In hal an hour he could create beautiful picture and mad it seem as if anyone could do the same. Look him up on YouTube.

Ciągle ten sam problem z Ineą, naszym usługodawcą. 2 miesiące próbuję ściągnąć z mojego konta fałszywe obciążenie. Dzisiaj wykonałem 4 telefon, ale tym razem do biura głównego w Warszawie. O problemie rozmawiałem z Danielem Nowickim, który zapewnił mnie, że tym razem sprawa zostanie załatwiona. Zobaczymy, czy tak się stanie.

W domu, po południu zwariowałem. Nie mogłem znaleźć kluczyków do samochodu w miejscu, w którym zawsze je kładę. Pomyślałem, że może zostawiłem go w samochodzie na parkingu podziemnym bez zamykania samochodu. Kiedy zszedłem na dół, aby sprawdzić, mój samochód nie był tam, gdzie powinien być. Od razu pomyślałem, że łatwo go ukraść, ponieważ zostawiłem kluczyk w stacyjce. Poszedłem sprawdzić, czy nie zaparkowałem go na zewnątrz przed naszym budynkiem. Był tam, z kluczykiem w stacyjce. Naprawdę nie pamiętam, że zaparkowałem go na zewnątrz.

Na YouTube dziś wieczorem, byliśmy mile zaskoczeni, aby zobaczyć starą serię malarza Bob Ross. Był to niesamowity amerykański malarz, który zmarł w 1995 roku. Jego seria była programem o tym, jak maluje piękne seens natury, starannie wyjaśnione. W pół godziny mógł stworzyć piękny obraz i szalony to wydaje się, jakby każdy mógł zrobić to samo. Poszukaj go na YouTube.

Tuesday, November 22, 2022

2 surprises.

Yesterday was a surprising day for me. One of the most important days in my life, and the United States happened. It was the assassination of President John Fitzgerald Kennedy. For as many years that I have been using Facebook, every year on November 21st, there were pictures of him and comments. This year there was only 1. On that day in 1961, I was in the Navy and working at a radio station as a disc jockey in Rota, Spain. I was 18 years old and dating the daughter of a commanding officer on the military base. In military protocol, such a thing was frowned upon, an enlisted man dating an officer's daughter.

The first time I saw her was at the base movie theater. Later, the radio station wanted a young, non-military person to have a radio program with the newest music from the U.S. As it turned out, that person was the girl I had seen in the theater. During the next several months we started secretly meeting each other after her program was over. The radio station had 3 floors but the third floor was never used and we would meet there.

On the day of the assassination, we were together when a fellow DJ came up to tell me of the news. He also said the girl's father was on his way down to the radio station. Panic set in with both announcements. The girl remained hidden upstairs while I went down to the station broadcast room where the news was coming in. When her father arrived, he stayed for a few hours waiting for any news. Eventually, he left and returned to his own office at the base airport. The girl came down and returned home before her father got there. The rest of the evening, myself and the other DJs just listened to the reports about the President until he was pronounced dead.

Wczorajszy dzień był dla mnie zaskakujący. Wydarzył się jeden z najważniejszych dni w moim życiu, a także Stanów Zjednoczonych. Było to zabójstwo prezydenta Johna Fitzgeralda Kennedy'ego. Przez tyle lat, ile korzystam z Facebooka, co roku 21 listopada pojawiały się jego zdjęcia i komentarze. W tym roku był tylko 1. Tego dnia w 1961 roku byłem w marynarce wojennej i pracowałem w stacji radiowej jako disc jockey w Rota, Hiszpania. Miałem 18 lat i umawiałem się z córką oficera dowodzącego w bazie wojskowej. W protokole wojskowym, takie rzeczy były niemile widziane, gdy żołnierz spotykał się z córką oficera.

Pierwszy raz zobaczyłem ją w kinie w bazie. Jak się okazało, tą osobą była dziewczyna, którą widziałem w kinie. W ciągu następnych kilku miesięcy zaczęliśmy się potajemnie spotykać po zakończeniu jej programu. Radiostacja miała 3 piętra, ale trzecie nigdy nie było używane i tam się spotykaliśmy.

W dniu zamachu byliśmy razem, gdy kolega DJ podszedł, by przekazać mi wiadomość. Powiedział również, że ojciec dziewczyny jest w drodze do stacji radiowej. Oba komunikaty wywołały panikę. Dziewczyna pozostała ukryta na górze, podczas gdy ja zszedłem do pokoju nadawczego stacji, gdzie docierały wiadomości. Kiedy jej ojciec przybył, został przez kilka godzin, czekając na jakiekolwiek wiadomości. W końcu wyszedł i wrócił do własnego biura na lotnisku w bazie. Dziewczyna zeszła i wróciła do domu, zanim dotarł tam jej ojciec. Przez resztę wieczoru ja i inni DJ-e po prostu słuchaliśmy doniesień o prezydencie, aż do momentu, gdy ogłoszono jego zgon.

Monday, November 21, 2022

Rarely.

Yesterday was a quiet day at home with snow falling down most of the day. It wasn't a heavy snowfall,  only a cumulation of about 2 inches. Our friends in Upper Michigan had 2-3 feet of snow.

Whenever there is a snowfall, the world seems a more peaceful place however ridiculous that may sound. Especially now, with the news of the recent shelling around the nuclear power plant in Ukraine. We are not far enough away from that plant to feel safe.

It was a restless night last night for me. Joan woke up several times coughing and I couldn't sleep. This afternoon I actually fell asleep in the recliner while listening to a previous Spanish lesson with Radek. It's a rare occasion when that happens.  By the time I woke up, I was late getting the Minestrone soup prepared so we had a late dinner.

Wczorajszy dzień był spokojnym dniem w domu z padającym przez większość dnia śniegiem. Nie był to duży opad śniegu, tylko kumulacja około 2 cali. Nasi przyjaciele w Górnym Michigan mieli 2-3 stopy śniegu.

Kiedykolwiek jest opad śniegu, świat wydaje się bardziej spokojnym miejscem, jakkolwiek niedorzecznie to brzmi. Szczególnie teraz, z wiadomością o niedawnym ostrzale wokół elektrowni atomowej na Ukrainie. Nie jesteśmy wystarczająco daleko od tej elektrowni, by czuć się bezpiecznie.

To była niespokojna noc dla mnie. Joanna budziła się kilka razy kaszląc i nie mogłem zasnąć. Dziś po południu rzeczywiście zasnąłem w fotelu, słuchając poprzedniej lekcji hiszpańskiego z Radkiem. To rzadka okazja, kiedy to się zdarza.  Zanim się obudziłem, spóźniłem się z przygotowaniem zupy Minestrone, więc mieliśmy późny obiad.

Saturday, November 19, 2022

Poland's wall.

Yes, it is true from what I have read(epoznan.pl).  Walls or electronic barriers are being built between Poland and Belarus and Kaliningrad. Belarus is a country bordering Poland in the northeast and Kaliningrad is a small piece of land attached to the north. Kaliningrad belongs to Russia.

On the bright side, congratulations to a demolition proposal championed by Native American tribes and environmentalists for years. The project will return the lower half of California's second-largest river to a free-flowing state for the first time in more than a century.

Native tribes that rely on the Klamath River and its salmon for their way of life have been a driving force behind bringing the dams down in a wild and remote area that spans the California and Oregon border. Barring any unforeseen complications, Oregon, California, and the entity formed to oversee the project will accept the license transfer and could begin dam removal as early as this summer, proponents said.

Back at home, Poznań's Bethlehem at Plac Wolności is now open! It will be open until December 27. On the square there will be attractions for children, stands with gifts or traditional mulled wine and snacks.

Christmas lights, mulled wine, hot cocoa, treats, a carousel, and much more. All this is waiting for the inhabitants of Poznań from today on Plac Wolności. At 6:00 pm, Bethlehem Poznańskie was inaugurated by the city's president, Jacek Jaśkowiak. You can visit them until December 27.

On December 3rd, the opening of the Christmas fairs are also on Kolegiac Square and Lazarski Square. A detailed program of the Poznań Christmas Fair, which is held as part of the Poznań Bethlehem, is available at www.jarmark.poznan.pl. 

Tak, to prawda z tego co czytałem(epoznan.pl).  Między Polską a Białorusią i Kaliningradem budowane są mury lub bariery elektroniczne. Białoruś to kraj graniczący z Polską na północnym wschodzie, a Kaliningrad to mały kawałek ziemi stykający się na północy. Kaliningrad należy do Rosji.

Z lepszym wieści; gratulacje dla propozycji rozbiórki, za która od lat opowiadają się plemiona rdzennych Amerykanów i ekolodzy. Projekt przywróci dolną połowę drugiej co do wielkości rzeki Kalifornii do stanu wolnego przepływu po raz pierwszy od ponad wieku.

Rdzenne plemiona, których sposób życia zależy od rzeki Klamath i jej łososi, były siłą napędową w rozbiórce zapór na dzikim i odległym obszarze, który rozciąga się na granicy Kalifornii i Oregonu. Jeśli nie wystąpią żadne nieprzewidziane komplikacje, Oregon, Kalifornia i podmiot utworzony w celu nadzorowania projektu zaakceptują przeniesienie licencji i będą mogły rozpocząć usuwanie zapór już tego lata, powiedzieli zwolennicy.

Wracając tutaj, to poznańskie Betlejem na Placu Wolności jest już otwarte! Będzie ono czynne do 27 grudnia. Na placu znajdą się atrakcje dla dzieci, stoiska z prezentami czy tradycyjnym grzańcem i przekąskami.

Świąteczne lampki, grzane wino, gorące kakao, smakołyki, karuzela i wiele więcej. To wszystko czeka na poznaniaków od dziś na Placu Wolności. O godzinie 18:00 Betlejem Poznańskie zainaugurował prezydent miasta, Jacek Jaśkowiak. Można je odwiedzać do 27 grudnia.

3 grudnia otwarcie jarmarków świątecznych będzie także na placu Kolegiackim i Łazarskim. Szczegółowy program Poznańskich Targów Bożonarodzeniowych, które odbywają się w ramach Poznańskiego Betlejem, dostępny jest na stronie www.jarmark.poznan.pl. 

Friday, November 18, 2022

Bad management.

The city of Poznan needs a better manager of roads and streets in this city. Why? Because there are so many of them under construction at the same time that getting around in the city is a pain in the #@%#. For example; today we had appointments to get our haircut. Normally, it takes 15 minutes to get to the salon where it is done, right by Stary Rynek. Today it took 45 minutes because almost every street leading to it is under construction. Some have been that way for more than 1 year. There are not enough workers to work on them all at the same time. Why not just pick 2 streets and put all of the workers on them until they are finished? I had to drive, illegally, down 5 streets to get to the salon. Thankfully, there were no police around to see it.

Back at home, I made the German Hunter's Stew for dinner. 

I did the shopping for next week, which cost 218 PLN. No matter how I try to limit what I make to keep costs down, 200-210 PLN seems to be the normal average price per week. This war is taking its toll in many ways.

Miasto Poznań potrzebuje lepszego zarządcy dróg i ulic w tym mieście. Dlaczego? Bo w budowie jest ich jednocześnie tak wiele, że poruszanie się po mieście to ból #@%#. Na przykład; dzisiaj byliśmy umówieni na wizytę u fryzjera. Normalnie dojazd do salonu, w którym się to robi, tuż przy Starym Rynku zajmuje 15 minut. Dzisiaj zajęło to 45 minut, ponieważ prawie każda ulica prowadząca do niego jest w budowie. Niektóre są tak już od ponad 1 roku. Nie ma wystarczającej liczby pracowników, aby pracować na nich wszystkich jednocześnie. Dlaczego nie wybrać 2 ulic i umieścić na nich wszystkich robotników, aż zostaną ukończone? Musiałam jechać, nielegalnie, 5 ulicami, aby dostać się do salonu. Na szczęście nie było policji, która by to widziała.

Z powrotem w domu, zrobiłem niemiecki Hunter's Stew na obiad. 

Zrobiłem zakupy na przyszły tydzień, które kosztowały 218 zł. Bez względu na to, jak staram się ograniczyć to, co robię, aby utrzymać koszty na niskim poziomie, 200-210 zł wydaje się być normalną średnią ceną na tydzień. Ta wojna zbiera swoje żniwo na wiele sposobów.

Thursday, November 17, 2022

No shopping.

Thursday morning, shopping day. Well, didn't exactly happen today. I thought I set the alarm for 6:45 to go but when I heard it it was already 7:45. Evidently, I was thinking 6:45 but set it for 7:45. That is too late for me to go because it makes Joan stay in bed too long before I return. The danger is that she might try to get out of bed while waiting for me and fall over hurting herself. I can't take that chance so I will try tomorrow to set the right time to go.

I read this morning the Republicans have taken control of the House of Representatives so the government will be divided for the next 2 years. It is probably doubtful he will be able to get much accomplished during that time.

One thing he has accomplished is providing Ukraine with $18.6 billion worth of military aid to them to fight the war against Russia. Without that aid, I doubt the war would still be going on.

Joan spent a couple of hours reading today while I had to make bank transfers to pay some bills. To break the monotony of the day, I took her to Sowas for coffee and cake.

My friend, Carmelo, sent me a notice of a rental apartment in the town we have stayed in before. It is similar to what we had before but at a lower price of renting. It would be good for Joan and me to spend some time there this winter. Her condition has been stable for the last 5 months so I think it is possible to travel by plane there. I know she would welcome the change with better weather and a lot of sunshine.

W czwartek rano, dzień zakupów. No cóż, nie do końca tak było dzisiaj. Myślałam, że ustawiłam alarm na 6:45, żeby iść, ale jak go usłyszałam to już była 7:45. Widocznie, myślałem 6:45 ale ustawiłem to dla 7:45. To jest za późno dla mnie by pójść ponieważ to sprawia, że Joan zostaje w łóżku zbyt długo zanim wrócę. Niebezpieczeństwo polega na tym, że ona może próbować wydostać się z łóżka czekając na mnie i przewrócić się raniąc siebie. Nie mogę wziąć tej szansy, więc spróbuję jutro ustalić właściwy czas na pójście.

Czytam dzisiaj rano, że Republikanie przejęli kontrolę nad Izbą Reprezentantów, więc rząd będzie podzielony przez następne 2 lata. Ono być prawdopodobnie wątpliwy on być sprawnie dostawać dużo dokonany podczas ten czas.

Jedną rzeczą, którą osiągnął jest zapewnienie Ukrainie 18,6 mld dolarów pomocy wojskowej, aby mogli walczyć w wojnie z Rosją. Bez tej pomocy, wątpię, że wojna byłaby nadal dzieje.

Joanna spędziła dziś kilka godzin na czytaniu, podczas gdy ja musiałem dokonać przelewów bankowych, aby zapłacić kilka rachunków. Aby przerwać monotonię dnia, zabrałem ją do Sowas na kawę i ciasto.

Mój przyjaciel, Carmelo, wysłał mi ogłoszenie o wynajmie mieszkania w mieście, w którym zatrzymaliśmy się wcześniej. Jest podobne do tego, które mieliśmy wcześniej, ale za niższą cenę wynajmu. Dobrze by było, żebyśmy z Joan spędzili tam trochę czasu tej zimy. Jej stan jest stabilny od 5 miesięcy, więc myślę, że można tam podróżować samolotem. Wiem, że z zadowoleniem przyjęłaby zmianę w postaci lepszej pogody i dużej ilości słońca.