Sunday, June 19, 2022

End of "Anonymous".

If you comment as "Anonymous" and don't end your comment with some kind of identifying nomenclature. I will NOT post it.

99F(37C) meant another day staying inside our flat with the curtains closed at 12:00 as the sun burning down on us created too much hot air. With windows closed and curtains were drawn, it was cooler inside. Last night I selected 3 movies to watch today because I knew I wouldn't be taking Joan outside. So, between making breakfast lunch, and dinner we watched 2 of the movies and I studied a little while Joan had a brief nap.

At 15:00(3 PM) I Skyped with my friend, Carmelo in Spain and he was surprised that we had a higher temperature than at his house. There it was only 33C. 

While Joan Skyped with Karen, I prepared a nice, cold Cobb salad for our dinner. About 22:00(10 PM) the clouds started rolling in, the temperature was on its way down and thunderstorms were beginning. Unfortunately, they didn't provide much-needed rain.

June 19 (Reuters) - Two top commanders of fighters who defended the Azovstal steel plant in Ukraine's southeastern port of Mariupol have been transferred to Russia for investigation, Russia's state news agency TASS reported.

Uncertainty has surrounded the fate of hundreds of fighters captured by Russian forces in May after a months-long siege of Mariupol. Moscow said at the time they were moved to breakaway Russian-backed entities in eastern Ukraine.

Jeśli komentujesz jako "Anonimowy" i nie zakończysz swojego komentarza jakąś identyfikującą nomenklaturą. NIE będę go zamieszczał.

99F(37C) oznaczało kolejny dzień spędzony w mieszkaniu z zasłonami zasuniętymi o 12:00, ponieważ palące słońce tworzyło zbyt gorące powietrze. Gdy okna były zamknięte, a zasłony zaciągnięte, w środku było chłodniej. Wczoraj wieczorem wybrałem 3 filmy do obejrzenia na dzisiaj, ponieważ wiedziałem, że nie będę zabierał Joanny na zewnątrz. Tak więc między śniadaniem, obiadem i kolacją obejrzeliśmy 2 filmy, a ja trochę się uczyłem, podczas gdy Joan miała krótką drzemkę.

O 15:00 (15:00) rozmawiałem przez Skypa z moim przyjacielem Carmelo z Hiszpanii i był zaskoczony, że u nas jest wyższa temperatura niż u niego w domu. Tam było tylko 33C. 

Podczas gdy Joan rozmawiała z Karen, ja przygotowałem na kolację zimną sałatkę Cobb. Około 22:00 zaczęły nadciągać chmury, temperatura zaczęła spadać i zaczęły się burze. Niestety, nie przyniosły one tak potrzebnego deszczu.

19 czerwca (Reuters) - Dwóch głównych dowódców bojowników, którzy bronili stalowni Azovstal w południowo-wschodnim porcie Mariupola, zostało przekazanych do Rosji w celu przeprowadzenia śledztwa - podała rosyjska państwowa agencja informacyjna TASS.

Los setek bojowników pojmanych przez siły rosyjskie w maju, po wielomiesięcznym oblężeniu Mariupola, jest niepewny. Moskwa twierdziła wówczas, że zostali oni przeniesieni do separatystycznych, wspieranych przez Rosję jednostek na wschodzie Ukrainy.

Si comentas como "Anónimo" y no terminas tu comentario con algún tipo de nomenclatura identificativa. NO lo publicaré.

99F(37C) significó otro día de permanecer dentro de nuestro piso con las cortinas cerradas a las 12:00 ya que el sol quemando sobre nosotros creó demasiado aire caliente. Con las ventanas cerradas y las cortinas corridas, se estaba más fresco dentro. Anoche seleccioné 3 películas para ver hoy porque sabía que no iba a sacar a Joan fuera. Así que entre la preparación del desayuno, el almuerzo y la cena vimos 2 de las películas y estudié un poco mientras Joan dormía una breve siesta.

A las 15:00(3 PM) me comuniqué por Skype con mi amigo Carmelo en España y se sorprendió de que tuviéramos una temperatura más alta que en su casa. Allí sólo había 33C. 

Mientras Joan hablaba por Skype con Karen, yo preparé una buena ensalada Cobb fría para nuestra cena. Alrededor de las 22:00(10 PM) empezaron a aparecer las nubes, la temperatura estaba en descenso y empezaban las tormentas. Por desgracia, no proporcionaron la tan necesaria lluvia.

19 de junio (Reuters) - Dos altos mandos de los combatientes que defendieron la planta siderúrgica de Azovstal en el puerto ucraniano de Mariupol, al sureste del país, han sido trasladados a Rusia para ser investigados, informó la agencia estatal de noticias rusa TASS.

La incertidumbre ha rodeado el destino de cientos de combatientes capturados por las fuerzas rusas en mayo tras un asedio de meses a Mariupol. Moscú dijo entonces que habían sido trasladados a entidades separatistas respaldadas por Rusia en el este de Ucrania.

No comments:

Post a Comment