The afternoon was a Skype meeting with my friend Carmelo from Spain. We spend half the time in English and half in Spanish. It is also a pleasure to meet with him and I look forward to seeing him again next year.
Joan made a nice spaghetti pasta with walnut sauce last night for dinner. It is new and one we will keep for future menus. Lila gave her a nice little notebe a nice spaghetti pasta with walnut sauce last night for dinner. It is new and one we will keep for future menus. Lila gave her a nice little note book as a present when she left and now she uses it to write down the weekly menus and where she can find the particular recipe. It is helpful for her memory.
At 17:00 Joan spoke with her daughter, Karen, via Skype and told her of the latest development with the documents.
Niedzielne
spotkanie z Gosią i jej mężem, Michałem. Czy to ważne czy
zakwalifikować ich jako przyjaciół, znajomych, osoby z którymi pracuję?
Dla mnie nie. Dla mnie przyjaciele to nie muszą być osoby, które zna się
od lat lub którzy zrobią wszystko, aby pomóc. Wystarczy mieć przyjazny
stosunek, być chętnym do pomocy, kiedy jest taka możliwość; spotkać się
gdy można, cieszyć się swoim towarzystwem. W tych kategoriach nazywam
ich swoimi przyjaciółmi i cieszę się, że ich mam.
W każdych okolicznościach byłoby przyjemnie ich spotkać i rozwijać nasze relacje.
Po
południu spotkałem się na Skype z moim przyjacielem Carmelo z
Hiszpanii. Połowę czasu rozmawiamy w języku angielskim, a połowę po
hiszpańsku. To również przyjemność spotkać się z nim i czekam na
spotkanie ponownie w przyszłym roku.
Joan
zrobiła smaczny makaron spaghetti z sosem orzechowym ostatniego
wieczoru na kolację. To nowy przepis, zapamiętamy go na przyszłość. Lila
dał jej ładny notesik w prezencie, w którym Joan zapisuje teraz
cotygodniowe menu i gdzie znajduje potem konkretne przepisy. Pomaga jej
to pamiętać.
No comments:
Post a Comment