Thursday, December 23, 2010

Lesson 2

Z arrived promptly at 9AM for our lesson.  I translated, earlier, four paragraphs from English to Polish and he corrected by mistakes. We start with my reading the whole text in Polish and he corrects the pronunciaton.  Next he reads a sentence to me in Polish and I must repeat it.  Short sentences are not a problem but the longer ones are.  It's working mainly on memory and being able to complete a long sentence without stops in between words.  I think that's good.  Then he reads a sentence leaving out a word and I have to fill it in.  From that he reads a sentence leaving out the prepositions and those I have to fill in also.  Then I reread the whole text.

Today he added using the differents forms of who and what to make up questions of sentences he reads.  This is also hard for me just now, knowing when to use because there are 6 possibilities.  If you don't know Polish you won't know what I'm talking about and I really can't effectively explain it to you.

When the lesson was over we were suppose to meet cousin Oliwia at the airport, inbound from England, but the flight was delayed because of the weather and we couldn't wait for too long so we went and did the food shopping.  Today it was low on the budget, only 109zl because most things we bought last time.

Tomorrow is Wigilia, one of the biggest events in Poland, usually spent with close family.

Z przybył punktualnie o 9 rano na naszej lekcji. Tłumaczyłem, wcześniej cztery akapity z angielskiego na polski, a on rozwiązany przez błędy. Zaczniemy od lektury całego tekstu w języku polskim i naprawia pronunciaton. Następnie czyta mi zdanie w języku polskim i muszę to powtórzyć. Krótkich zdań nie są problemem, ale te już są. To działa głównie na pamięci i jest w stanie wypełnić długie zdanie bez zatrzymuje się między słowami. Myślę, że to jest dobre. Potem czyta zdanie pomijając słowo i muszę go wypełnić w Od tego czyta zdanie pomijając te przyimki i muszę wypełnić również. Potem przeczytałem jeszcze raz cały tekst.


Dzisiaj dodane za pomocą form różni się od tego, kto i co składają się pytania zdań czyta. Jest to również trudne dla mnie teraz, wiedząc, kiedy w użyciu, ponieważ jest 6 możliwości. Jeśli nie wiesz, Polska nie będzie wiedział, co mówię, a ja naprawdę nie można skutecznie wyjaśnić je do Ciebie.

Kiedy lekcja się skończyła byliśmy przypuszczamy spotkać kuzyna Oliwia na lotnisku, przychodzących z Anglii, ale lot został opóźniony z powodu pogody i nie mogliśmy czekać zbyt długo, więc poszli i uczynili zakupy spożywcze. Dzisiaj jest niski na budżet, tylko 109zl, ponieważ większość rzeczy kupujemy po raz ostatni.

Jutro jest Wigilia, jednym z największych wydarzeń w Polska, zwykle spędziłem z bliskiej rodziny.

2 comments:

  1. Thanks for continuing your blog. Always a pleasure to stop by and see what's happening.

    ReplyDelete
  2. John, it's people like you who keep me writing. I'm glad we both survived our health problems this year and let's look forward to a healthy 2011.Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku

    ReplyDelete