Sunday, May 31, 2020

Question?

I've tried in the past several months to confine my ranting to Saturdays so as not to turn this blog into a negative read.  "Ranting"is defined as, "speaking at length in an angry and impassioned way." If you've read one of my rants, that usually the tone of them. I've had 2 comments about them, so far. 1 was positive and 3 negative. I have lost 2 of the 3 as readers because of my political views and that is unfortunate. That is why I have confined the "rants" to Saturday and posted the "warning" about Saturdays. If you have read any of them, I would be interested to know how you feel about the Saturday "rant". Myself, I have stopped reading blogs that are all negative in nature. 

Facebook is a different story. Even though I am an ex-pat of America, I still care about what is happening to that country and find it hard not to reply daily to the negative actions there of the leadership on a daily basis. So, if you are on my "friends" list, you do see way too many negative reactions there. 


Here in Poland, they have relaxed the wearing of the mask. It is still mandatory in places where people are in close proximity to others like stores, trams, busses, taxi's, hospitals, and on the street. However, on the street, if you are more than 2m(7ft.)from people, you can walk, run or bicycle without it. I think it will be good for outside cafes provided tables are set 2m apart from others. It will mean less people in a cafe but maybe more cafes will be utilized this way also.


Today, being Sunday, there was no stair climbing for Joan. It was a rest day for her. She might have developed a little problem. I looked up the symptoms she has and they all(3) seem to point to hypothyroidism. I'm going downstairs to the doctor to see if she will make a house call to our flat.


W ciągu ostatnich kilku miesięcy próbowałem ograniczyć moje pomstowanie do sobót, aby nie zamienić tego bloga w negatywną lekturę. "Ranting" definiuje się jako, "mówienie długo w gniewny i żarliwy sposób." Jeśli przeczytałeś jedną z moich "ranting", to zazwyczaj odczułeś ich ton. Do tej pory miałem na ich temat dwa komentarze. Jeden był pozytywny, a trzy negatywne. Straciłem 2. z 3. czytelników z powodu moich poglądów politycznych i to jest niefortunne. Dlatego ograniczyłem "rant" do soboty i zamieściłem "ostrzeżenie" o sobotach. Jeśli przeczytałeś którtkolwiek z nich, chciałbym wiedzieć jak się czujesz w związku z sobotnim "pomstowaniem". Ja sam, przestałem czytać blogi, które mają negatywny wydźwięk.

Facebook to inna historia. Mimo,że jestem emigrantem z Ameryki, nadal zależy mi na tym, co dzieje się z tym krajem i trudno mi nie odpowiadać codziennie na negatywne działania liderów w tym kraju. Tak więc, jeśli jesteś na mojej liście "przyjaciół", widzisz tam zbyt wiele negatywnych reakcji.

W Polsce, rozluźnili noszenie masek. Nadal obowiązują w miejscach, gdzie ludzie są w pobliżu siebie, takich jak sklepy, tramwaje, autobusy, taksówki, szpitale i na ulicy. Jednak na ulicy, jeśli jesteś w większej odległości niż 2m od ludzi, możesz chodzić, biegać lub jeździć na rowerze bez niej. Myślę, że będzie to dobre dla kawiarni na zewnątrz, pod warunkiem, że stoliki są ustawione 2m od innych. Będzie to oznaczało mniej ludzi w kawiarni, ale może więcej kawiarni też zostanie wykorzystanych w ten sposób.


Dzisiaj, w niedzielę, nie było wspinaczki po schodach dla Joan. To był dla niej dzień odpoczynku. Mogła mieć mały problem. Sprawdziłem objawy, które ona ma i wszystkie(3) wydają się wskazywać na niedoczynność tarczycy. Idę na dół do lekarza, żeby zobaczyć, czy przyjdzie na wizytę domową.

He intentado en los últimos meses limitar mi despotricación a los sábados para no convertir este blog en una lectura negativa. "Despotricar" se define como "hablar largamente de una manera enojada y apasionada". Si has leído uno de mis comentarios, ese suele ser el tono de ellos. He tenido 2 comentarios sobre ellos, hasta ahora. 1 fue positivo y 3 negativo. He perdido 2 de los 3 como lectores debido a mis puntos de vista políticos y eso es lamentable. Es por eso que limité las "protestas" al sábado y publiqué la "advertencia" sobre los sábados. Si ha leído alguno de ellos, me interesaría saber cómo se siente con respecto a la "diatriba" del sábado. Yo mismo, he dejado de leer blogs que son de naturaleza negativa.

Facebook es una historia diferente. Aunque soy un expatriado de Estados Unidos, todavía me importa lo que le está sucediendo a ese país y me resulta difícil no responder a diario a las acciones negativas del liderazgo a diario. Entonces, si estás en mi lista de "amigos", ves demasiadas reacciones negativas allí.

Aquí en Polonia, han relajado el uso de la máscara. Todavía es obligatorio en lugares donde las personas están cerca de otros, como tiendas, tranvías, autobuses, taxis, hospitales y en la calle. Sin embargo, en la calle, si está a más de 2 metros (7 pies) de personas, puede caminar, correr o andar en bicicleta sin ella. Creo que será bueno para los cafés externos, siempre que las mesas estén separadas 2 m de las demás. Significará menos personas en un café, pero tal vez también se utilizarán más cafés de esta manera.

Hoy, siendo domingo, no había escaleras para Joan. Fue un día de descanso para ella. Ella podría haber desarrollado un pequeño problema. Busqué los síntomas que tiene y todos (3) parecen apuntar al hipotiroidismo. Bajaré al médico para ver si ella va a visitar nuestra casa.

Saturday, May 30, 2020

Rant #16

"Free at last, Free at last, Great God a-mighty, "We are free at last."   I watched on television as Martin Luther King, Jr. delivered that speech, August 28th, 1963, at the Lincoln Memorial, Washington D.C. Then I saw hatred assassinate him on April 4th, 1968 in Memphis, Tennessee.

Civil rights activist Medgar Evers was assassinated by Byron De La Beckwith, a member of the White Citizens Council. Fred Hampton, a leader for the Black Panther Party in Chicago, Illinois was killed in his apartment during a police raid while sleeping, unarmed in 1968. Harry and Hariette Moore were a husband and wife team of civil rights activists and teachers who founded the NAACP in Brevard County, Florida. In 1951, the couple’s house was bombed and both of them were murdered. Three members of the Ku Klux Klan were responsible. Malcolm X, one the the most prominent Black leaders of the 20th Century rose from prison inmate to spokesman for the Nation Of Islam. Members of the Nation Of Islam were convicted of his killing.Years later, it was revealed that the FBI used COINTLPRO agents to infiltrate the Nation Of Islam and caused tension between them and Malcolm; and created false letters between Malcolm and the Nation. These are only a few of the more "prominent" Afro-Americans murdered by hatred of one type or another. The list of "ordinary" Afro-Americans murdered in America since slavery began is miles long.


Now a new name is added, George Floyd. A video captured a white police officer pressing his knee into George Floyd’s neck in a banned maneuver as Floyd repeatedly said, “I can’t breathe.” Floyd later died. It happened in Minneapolis, Minnesota and started nights of protesting, rioting and looting. From Minneapolis it spread to other cities across the United States. It is plain to see from the video it was murder but the police officer who did it was only charged with 3rd degree murder, not 1st degree, which it should be.


President Trump called the rioting protesters “THUGS,” while suggesting military intervention and warning in a tweet that there could be additional violence if the chaos continued. “When the looting starts, the shooting starts,” the president wrote. This from a President who should be trying to resolve the riots but instead throws fuel on the fire. He has NO interest in bringing a divided nation together. A bully is a bully as when he called the Mayor of St, Paul, Minnesota weak because the Mayor did not stop the rioting in that city. So, in his mind, it is OK to start shooting civilians who are stealing, not just arresting them. This is what America has become under his presidency.


57 years after Martin Luther King. "Free at last, Free at last, Great God a-mighty, "We are free at last?" What has changed in the hatred?



"Nareszcie wolny, nareszcie wolny, Wielki Boże wszechmogący, "Nareszcie jesteśmy wolni". Oglądałem w telewizji jak Martin Luther King, Jr. wygłaszał to przemówienie, 28 sierpnia 1963, w Lincoln Memorial, Waszyngton D.C. Potem widziałem jak nienawiść zabiła go 4 kwietnia 1968 w Memphis, Tennessee.

Działacz praw obywatelskich Medgar Evers został zamordowany przez Byrona De La Beckwitha, członka Rady Białych Obywateli. Fred Hampton, przywódca Partii Czarne Pantery w Chicago, Illinois, został zabity w 1968 roku w swoim mieszkaniu podczas nalotu policji w czasie snu, nieuzbrojony. Harry i Hariette Moore byli mężem i żoną, teamem działaczy na rzecz praw obywatelskich i nauczycielami, którzy założyli NAACP w Brevard County na Florydzie. W 1951 roku dom pary został zbombardowany i oboje zostali zamordowani. Odpowiedzialni za to byli trzej członkowie Ku Klux Klan. Malcolm X, jeden z najwybitniejszych czarnych przywódców XX wieku, wyrósł więzienia na rzecznika narodu wyznającego islam. Członkowie Narodu Islamu zostali skazani za jego zabójstwo. Lata później ujawniono, że FBI wykorzystało agentów COINTLPRO do infiltracji Narodu Islamu i wywołało napięcie między nimi a Malcolmem; oraz stworzyło fałszywe listy między Malcolmem a Narodem. To tylko kilka z bardziej "prominentnych" Afroamerykanów zamordowanych przez nienawiść tego czy innego rodzaju. Lista "zwykłych" Afroamerykanów zamordowanych w Ameryce od pocz±tku niewolnictwa jest długa na wiele mil.


Teraz dodano nowe nazwisko, George Floyd. Nagranie wideo zarejestrowało białego policjanta wciskającego kolano w szyję George'a Floyda w niedozwolony sposób, jak Floyd wielokrotnie powtarzał: "Nie mogę oddychać". Floyd potem umarł. Stało się to w Minneapolis w Minnesocie i zaczęło się od nocnych protestów, rozruchów i grabieży. Z Minneapolis rozprzestrzeniło się to na inne miasta w całych Stanach Zjednoczonych. W nagraniu widać wyraźnie, że było to morderstwo, ale policjant, który to zrobił, był oskarżony tylko o morderstwo 3. stopnia, a nie 1. stopnia, jak powinno być.


Prezydent Trump nazwał protestujących "BANDYTAMI", sugerując jednocześnie interwencję militarną i ostrzegając na tweetrze, że w razie dalszego chaosu może dojść do dodatkowej przemocy. "Kiedy zaczyna się grabież, zaczyna się strzelanina", napisał prezydent. Prezydent powinien próbować rozwiązać zamieszki, ale zamiast tego dolewa oliwy do ognia. Nie interesuje go scalanie podzielonego narodu. Tyran jest tyranem, jak wtedy, gdy nazwał burmistrza Saint Paul w Minnesocie słabym, ponieważ burmistrz nie powstrzymał zamieszek w tym mieście. Więc, w jego głowie jest w porządku zacząć strzelać do kradnących cywilów, a nie tylko ich aresztować. Tym właśnie stała się Ameryka za czasów jego prezydentury. 57 lat po Martinie Lutherze Kingu. "Nareszcie wolni, nareszcie wolni, Wielki Boże wszechmogący, "Nareszcie jesteśmy wolni?" Co się zmieniło w nienawiści?


"Libre por fin, libre por fin, gran Dios poderoso", somos libres por fin ". Vi por televisión cómo Martin Luther King, Jr. pronunció ese discurso, el 28 de agosto de 1963, en el Lincoln Memorial, Washington DC Luego vi que el odio lo asesinaba el 4 de abril de 1968 en Memphis, Tennessee.


El activista de derechos civiles Medgar Evers fue asesinado por Byron De La Beckwith, miembro del Consejo de Ciudadanos Blancos. Fred Hampton, líder del Partido Pantera Negra en Chicago, Illinois, fue asesinado en su departamento durante una redada policial mientras dormía, desarmado en 1968. Harry y Hariette Moore eran un equipo de activistas y maestros de derechos civiles que fundaron la NAACP. en el condado de Brevard, Florida. En 1951, la casa de la pareja fue bombardeada y ambos fueron asesinados. Tres miembros del Ku Klux Klan fueron responsables. Malcolm X, uno de los líderes negros más destacados del siglo XX, pasó de preso a portavoz de la Nación del Islam. Los miembros de la Nación del Islam fueron condenados por su asesinato. Años después, se reveló que el FBI usó agentes de COINTLPRO para infiltrarse en la Nación del Islam y causar tensión entre ellos y Malcolm; y creó letras falsas entre Malcolm y la Nación. Estos son solo algunos de los afroamericanos más "prominentes" asesinados por odio de un tipo u otro. La lista de afroamericanos "ordinarios" asesinados en Estados Unidos desde que comenzó la esclavitud es de millas de largo.


Ahora se agrega un nuevo nombre, George Floyd. Un video capturó a un oficial de policía blanco presionando su rodilla contra el cuello de George Floyd en una maniobra prohibida cuando Floyd dijo repetidamente: "No puedo respirar". Floyd luego murió. Sucedió en Minneapolis, Minnesota y comenzó noches de protestas, disturbios y saqueos. Desde Minneapolis se extendió a otras ciudades de los Estados Unidos. Es evidente por el video que fue un asesinato, pero el oficial de policía que lo hizo solo fue acusado de asesinato en tercer grado, no de primer grado, lo que debería ser.



El presidente Trump llamó a los manifestantes "GOLPES", mientras sugería una intervención militar y advirtió en un tuit que podría haber violencia adicional si el caos continuaba. "Cuando comienza el saqueo, comienza el tiroteo", escribió el presidente. Esto de un presidente que debería estar tratando de resolver los disturbios, pero en cambio arroja combustible al fuego. NO tiene interés en unir a una nación dividida. Un matón es un matón como cuando llamó débil al alcalde de St, Paul, Minnesota, porque el alcalde no detuvo los disturbios en esa ciudad. Entonces, en su opinión, está bien comenzar a disparar contra civiles que están robando, no solo arrestarlos. Esto es lo que Estados Unidos se ha convertido bajo su presidencia.

57 años después de Martin Luther King. "Libre al fin, Libre al fin, Gran Dios poderoso" ¿Somos libres al fin? "¿Qué ha c
ambiado en el odio?

Friday, May 29, 2020

Tostada breakfast

Breakfast today was tostadas.  They are simple to make. Take 2 long buns, cut them in halve length-wise.  Take 2 large tomatoes, halve and quarter them, put them in a blender, stop when they are a little chunky. Put the cut bun halves in toaster, until lightly brown. Remove and spread olive oil, generously over the cut half. Spread the tomato mixture on next. Add salt to your taste. WALLAH! They are ready to eat. Very easy and tasty.

Joan had her stair and normal exercises with Bartosz today. Tonight we have the Fritatta for dinner.

Dzisiaj na śniadanie były Tostadas. Są proste do zrobienia. Weź 2 długie bułeczki, przetnij je wzdłuż na pół. Weź 2 duże pomidory, przekrój je na pół i podziel na ćwiartki, włóż do miksera i wyłącz go, gdy będą pocięte na kawałki . Połówki przeciętych bułek włóż do tostera, aż staną się lekko brązowe. Wyjmij i skrop obficie oliwą każdą połowę bułki. Następnie rozsmaruj mieszankę pomidorową. Dodaj sól do smaku. WALLAH! Są gotowe do spożycia. Bardzo łatwe i smaczne.

Dzisiaj Joan miała z Bartoszem swoje normalne ćwiczenia i te na schodach.

El desayuno de hoy fue tostadas. Son simples de hacer. Tome 2 bollos largos, córtelos por la mitad a lo largo. Tome 2 tomates grandes, córtelos por la mitad y en cuartos, póngalos en una licuadora, deténgalos cuando estén un poco gruesos. Ponga las mitades del pan cortado en la tostadora, hasta que estén ligeramente doradas. Retire y esparza el aceite de oliva, generosamente sobre la mitad cortada. Extienda la mezcla de tomate en el siguiente. Agregue sal a su gusto. WALLAH! Están listos para comer Muy fácil y sabroso.

Joan tuvo su escalera y ejercicios normales con Bartosz hoy.

Thursday, May 28, 2020

House call.

Joan has had a balance problem ever since her 2nd stroke and it worse now. She has a tendency to grab onto things because she thinks she might be falling. It happened 3 weeks ago in the bathroom as I was lowering her down onto the seat. Unfortunately, it hurt her arm and shoulder. It seemed to be healing but that wasn't the case. So, I called a doctor/friend of ours who's husband is an orthopedic surgeon and told her about it. She spoke to her husband and he agreed to come to our flat today to take a look at Joan.

Kasia came at 15:30 and I told her about Joan's arm problem. She said it was normal after stroke and she has 3 patients in the hospital with the same problem. She may be right but I still want her to be checked over.

While she was working with Joan, I learned how and made Italian seasoning to put into tonight's dinner of Lemon Garlic Parmesan Shrimp Pasta. Joan helped me. It's another new recipe I am trying. I spent some time this morning rearranging the shelves in the kitchen to better suit my needs as the cook. It's amazing the things I found tucked away behind others like chili powder and chili peppers. I've had recipes that called for them but didn't have them and couldn't find them in the store. It called for fresh spinach but all I could get was frozen. You are supposed to add it at the end and cook it together with everything until it is wilted. Obviously, I couldn't. I used a steamer to melt the spinach, drained the water, and waited until everything was cooked before I put it in. I took pictures of it all.

My friend, Radek, called and we decided to resume our meetings. We're both very careful because of the virus and don't feel either of us poses a risk to each other. We're going to meet on our balcony so I can stay close to Joan.  We've both missed out time with Spanish together as well as normal conversations. However, now I have another place to clean, the balcony. YUCK, but I don't mind.

19:30(7:30PM) Success. Joan really likes the Lemon Garlic Parmesan Shrimp Pasta. I'm happy.
20:00(8PM) The doctor came, examined Joan, and said she has stretched muscles in her right bicep. That is what is causing the pain. He said light exercises of the right arm every day would relieve the pain in 1-2 weeks. He didn't want to prescribe any medication because they might cause stomach problems. I'm thankful he came. It's good to have friends.

Od czasu drugiego udaru Joan miała problem z równowagą i teraz jest jeszcze gorzej. Ma tendencję do chwytania się rzeczy, bo myśli, że może się przewrócić. To stało się 3 tygodnie temu w łazience, kiedy sadzałem ją na krześle. Niestety, ręka i ramię została zraniona. Wydawało się, że się goi, ale tak nie jest. Więc zadzwoniłam do naszej lekarki/przyjaciela, której mąż jest chirurgiem ortopedą i powiedziałam jej o tym. Rozmawiała z mężem, a on zgodził się przyjść dziś do naszego mieszkania, żeby przyjrzeć się Joan.

Kasia przyszła o 15:30 i powiedziałem jej o problemie z ręką Joan. Powiedziała, że to normalne po udarze i że ma 3 pacjentów w szpitalu z tym samym problemem. Może i ma rację, ale wciąż chcę, żeby ją sprawdzono.

Kiedy Kasia pracowała z Joan, dowiedziałem się jak i zrobiłem włoską przyprawę, aby dodać do dzisiejszego obiadu: makaronu z krewetkami , cytryną, czosnkiem i parmezanem. Joan mi pomogła. To kolejny nowy przepis, który próbuję. Dziś rano spędziłem trochę czasu na przestawianiu rzeczy na półkach w kuchni, aby lepiej dopasować je do moich potrzeb jako kucharza. To niesamowite, co znalazłem ukryte za innymi przedmiotami, jak chili i papryka chili. Miałem przepisy, które ich wymagały, ale ich nie miałem i nie mogłem ich znaleźć w sklepie. Wymagały świeżego szpinaku, ale jedyne co mogłem dostać to mrożony. Masz go dodać na koniec i gotować razem ze wszystkim, aż straci jędrność. Oczywiście, że nie mogłem tego zrobić. Użyłem parowaru do rozmrożenia szpinaku, odsączyłem wodę i czekałem, aż wszystko się ugotuje, zanim go dodałem do garnka. Zrobiłem zdjęcia tego wszystkiego.

Zadzwonił mój przyjaciel Radek i postanowiliśmy wznowić nasze spotkania. Oboje jesteśmy bardzo ostrożni z powodu wirusa i nie czujemy, aby któryś z nas stanowił zagrożenie dla drugiego. Spotkamy się na naszym balkonie, żebym mógł być blisko Joanny. Oboje straciliśmy czas na rozmowę po hiszpańsku i normalne rozmowy. Ale teraz mam jeszcze jedno miejsce do sprzątania, balkon. FE, ale nie mam nic przeciwko.

19:30. Sukces. Joan naprawdę smakował makaron z krewetkami i dodatkami. Jestem szczęśliwy.
20:00  Przyszedł lekarz, zbadał Joan i powiedział, że rozciąga mięśnie prawego bicepsa. To właśnie powoduje ból. Powiedział, że lekkie ćwiczenia prawej ręki każdego dnia złagodzą ból w ciągu 1-2 tygodni. Nie chciał przepisywać żadnych leków, ponieważ mogą powodować problemy z żołądkiem. Cieszę się, że przyszedł. Dobrze jest mieć przyjaciół

Kasia vino a las 15:30 y le conté sobre el problema del brazo de Joan. Ella dijo que era normal después del accidente cerebrovascular y que tiene 3 pacientes en el hospital con el mismo problema. Puede que tenga razón, pero todavía quiero que la revisen.

Mientras trabajaba con Joan, aprendí cómo e hice condimentos italianos para poner en la cena de esta noche de Lemon Garlic Parmesan Shrimp Pasta. Joan me ayudó. Es otra receta nueva que estoy intentando. Pasé algún tiempo esta mañana reorganizando los estantes de la cocina para satisfacer mejor mis necesidades como cocinero. Es sorprendente las cosas que encontré escondidas detrás de otras como el chile en polvo y los chiles. He tenido recetas que los pedían pero no los tenía y no pude encontrarlos en la tienda. Pidió espinacas frescas, pero todo lo que pude conseguir fue congelado. Se supone que debes agregarlo al final y cocinarlo junto con todo hasta que se marchite. Obviamente no pude. Utilicé un vaporizador para derretir las espinacas, drené el agua y esperé hasta que todo estuviera cocinado antes de ponerlo. Tomé fotos de todo.

Mi amigo, Radek, llamó y decidimos reanudar nuestras reuniones. Los dos somos muy cuidadosos debido al virus y no creemos que ninguno de los dos represente un riesgo el uno para el otro. Nos reuniremos en nuestro balcón para poder quedarme cerca de Joan. Ambos hemos perdido tiempo con el español juntos, así como las conversaciones normales. Sin embargo, ahora tengo otro lugar para limpiar, el balcón. YUCK, pero no me importa.

19:30 (7:30 PM) Éxito. A Joan realmente le gusta la pasta de camarones, limón, parmesano y camarones. Estoy feliz.
20:00 (8PM) El médico vino, examinó a Joan y dijo que había estirado los músculos de su bíceps derecho. Eso es lo que está causando el dolor. Dijo que los ejercicios ligeros del brazo derecho todos los días aliviarían el dolor en 1-2 semanas. No quería recetar ningún medicamento porque podrían causar problemas estomacales. Estoy agradecido de que haya venido. Es bueno tener amigos.

Wednesday, May 27, 2020

My blog.

This blog started as a way to keep my American cousins informed about our life in Poland. However, the majority of my readers now are people I have never met, physically. If you look at the stats, it reads between 1,500 to 2,500 page views during any given week. Of that, I get comments from about 10 so there are many silent readers. That's OK. I couldn't possibly answer 2,500 comments per week and I do try to answer everyone. If you take the time to comment, it's only right for me to answer.

During the last 13 years, you have learned a lot about Joan and me. I don't believe on holding back my emotions when I write, whether good or bad. Although, now I do try to limit my political views to Saturday when I rant. So much happens during a week that it's hard to hold my feelings about something political until Saturday but I never wanted this to be a political blog.

One thing I am grateful for is that I have made friends with several readers because of this blog. One especially, calling himself only Anonymous, started out telling me I should go back to America but, over the months of commenting and replying, we have gained a mutual respect for each other. That makes me happy.

This blog is also about the wonderful places we have visited, new cultures, new people, and new adventures. I take many pictures so you can visually see the towns, cities, castles, palaces, churches, people, nature, and children wherever we go. I'm taking you with us in spirit. What can I photograph to show the beauty of this place to my readers? That is what I think about with my camera. Now, this blog is for you. I am thankful for your support these last 4 difficult months. It HAS made it a little easier to freely release my thoughts to you.

Bartosz was here at 16:00(4PM) today and walked Joan up and down 2 flights of stairs. When that was over he had her practice just stepping up on 1 stair to strengthen her thigh muscles. From there, he walked with her back and forth in the hallway. Earlier, Joan walked, unassisted from her recliner, around the coffee table, into the dining room, turned around, and walked backed to her chair. It's the first time I have seen her walk unassisted.

Ten blog powstał jako sposób na informowanie moich amerykańskich kuzynów o naszym życiu w Polsce. Jednak większość moich czytelników to osoby, których fizycznie nigdy nie spotkałem. Jeśli spojrzysz na statystyki, odczytuje od 1 500 do 2 500 odsłon w danym tygodniu. Otrzymuję komentarze od około 10, więc jest wielu cichych czytelników. W porządku. Nie mogłem odpowiedzieć na 2500 komentarzy na tydzień i staram się odpowiadać wszystkim. Jeśli poświęcisz czas na komentowanie, odpowiem tylko na to.

Przez ostatnie 13 lat dowiedziałeś się wiele o Joan i o mnie. Nie wierzę w powstrzymywanie swoich emocji podczas pisania, czy to dobrych czy złych. Chociaż teraz staram się ograniczyć moje poglądy polityczne do jednego dnia, do soboty, kiedy rzucam gromy. W ciągu tygodnia dzieje się tak wiele, że trudno jest powstrzymać moje emocje w sprawie czegoś z polityki do soboty, ale nigdy nie chciałam, żeby to był blog polityczny.

Jedną rzeczą, za którą jestem wdzięczny jest to, że zaprzyjaźniłem się z kilkoma czytelnikami z powodu tego bloga. Jeden z nich, nazywając siebie tylko Anonimowym, zaczął mi mówić, że powinienem wrócić do Ameryki, ale przez te miesiące komentowania i odpowiadania zyskaliśmy wzajemny szacunek dla siebie. To mnie cieszy.

Ten blog jest również o wspaniałych miejscach, które odwiedziliśmy, nowych kulturach, nowych ludziach i nowych przygodach. Robię wiele zdjęć, abyście mogli wizualnie zobaczyć miasta, miasteczka, zamki, pałace, kościoły, ludzi, przyrodę i dzieci, gdziekolwiek się udamy. W duchu zabieram cię z nami. Co mogę sfotografować, aby pokazać piękno tego miejsca moim czytelnikom? O tym właśnie myślę moim aparatem. Teraz, ten blog jest dla ciebie. Jestem wdzięczny za wasze wsparcie przez te ostatnie 4 trudne miesiące. Ułatwiło mi to nieco swobodne przekazywanie wam moich myśli.

Bartosz był tu dzisiaj o 16:00 i chodził z Joan w górę i w dół po 2. piętrach schodów. Kiedy skończyli, ćwiczył tylko na jednym stopniu, aby wzmocnić mięśnie ud. Następnie chodził z nią tam i z powrotem po korytarzu. Wcześniej, Joan przeszła bez pomocy od jej fotela, wokół stołu do kawy, do jadalni, odwróciła się i poszła z powrotem na jej fotel. Po raz pierwszy widzę ją idącą samodzielnie.

Este blog comenzó como una forma de mantener informados a mis primos estadounidenses sobre nuestra vida en Polonia. Sin embargo, la mayoría de mis lectores ahora son personas que nunca he conocido, físicamente. Si observa las estadísticas, lee entre 1,500 y 2,500 visitas a la página durante cualquier semana. De eso, recibo comentarios de aproximadamente 10, por lo que hay muchos lectores silenciosos. Está bien. No podría responder 2.500 comentarios por semana y trato de responder a todos. Si te tomas el tiempo para comentar, es correcto que responda.

Durante los últimos 13 años, has aprendido mucho sobre Joan y yo. No creo en contener mis emociones cuando escribo, sean buenas o malas. Aunque, ahora trato de limitar mis puntos de vista políticos al sábado cuando despotrican. Tanto sucede durante una semana que es difícil mantener mis sentimientos sobre algo político hasta el sábado, pero nunca quise que fuera un blog político.

Una cosa por la que estoy agradecido es que me he hecho amigo de varios lectores gracias a este blog. Uno especialmente, llamándose a sí mismo solo Anónimo, comenzó diciéndome que debería volver a Estados Unidos pero, durante los meses de comentarios y respuestas, nos hemos ganado un respeto mutuo. Eso me hace feliz.

Este blog también trata sobre los maravillosos lugares que hemos visitado, nuevas culturas, nuevas personas y nuevas aventuras. Tomo muchas fotos para que pueda ver visualmente los pueblos, ciudades, castillos, palacios, iglesias, personas, naturaleza y niños donde quiera que vayamos. Te llevo con nosotros en espíritu. ¿Qué puedo fotografiar para mostrar la belleza de este lugar a mis lectores? Eso es lo que pienso con mi cámara. Ahora, este blog es para ti. Estoy agradecido por su apoyo estos últimos 4 meses difíciles. Ha facilitado un poco liberar libremente mis pensamientos.

Bartosz estuvo aquí a las 16:00 (4PM) de hoy y acompañó a Joan arriba y abajo 2 tramos de escaleras. Cuando terminó, él hizo que su práctica simplemente subiera 1 escalera para fortalecer los músculos de sus muslos. Desde allí, caminó con ella de un lado a otro en el pasillo. Anteriormente, Joan caminó, sin ayuda de su sillón reclinable, rodeó la mesa de café, entró al comedor, se dio la vuelta y caminó hacia su silla. Es la primera vez que la veo caminar sin ayuda.

Tuesday, May 26, 2020

A gift.

3 of the greatest gifts God gave to me were my brother, my son, and my wife, Joan. The first 2, unfortunately, have passed on and only Joan remains. I have the memories of the first 2 and I refresh them often. Each one holds a different kind of my love, none greater than the other, all equal. Joan is a 24/7 love, as it has been for 45 years. Even during our times when we lived in different places apart, it did not change,

Today she has reached her 75th year of life. In the last 13 years we have truly been living life, our life, as we wanted it to be on any given day or place. We are fortunate to be so lucky. Although, maybe luck is not the word because we planned for this life 10 years before it happened. Maybe not in this particular place but we have no regrets about our decisions.

So, today I celebrate the birthday of Joan. Because of COVID, I could not arrange a party or take her out to dinner but I did go out and buy her a fabulous birthday cake. It is a blueberry layer cake as you can see in the pictures on the right side.

I started out the day with one of her favorite breakfasts, tostadas like they have in Spain. I just couldn't give her the ocean view and sunshine as it was a cloudy morning.

I celebrate that she chose me, out of all the men she could have chosen, to be her life partner and husband. In this case, I am so VERY lucky. As long as I live, I will keep my vows to her.

Trzy z największych darów, jakie dał mi Bóg, był mój brat, mój syn i moja żona, Joan. Niestety, pierwsze dwie osoby odeszły i pozostała tylko Joan. Mam wspomnienia z pierwszymi dwoma i często je odświeżam. Każda z nich ma inny rodzaj mojej miłości, nie większy niż druga, wszystkie są równe. Joan jest miłością 24/7, i tak przez 45 lat. Nawet kiedy byliśmy razem, a mieszkaliśmy w różnych miejscach, nic się nie zmieniło.

Dziś Joan osiągnęła 75. rok życia. W ciągu ostatnich 13 lat żyliśmy naprawdę życiem, naszym życiem, tak jak chcieliśmy, aby było ono w danym dniu lub miejscu. Mamy szczęście, że mamy taki fart. Chociaż, być może szczęście nie jest tym słowem, ponieważ planowaliśmy życie tutaj 10 lat przed tym, jak to się stało. Może nie w tym konkretnym miejscu, ale nie mamy żalu z powodu naszych decyzji.

Więc, dzisiaj obchodzę urodziny Joan. Z powodu COVID nie mogłem zorganizować przyjęcia ani zabrać jej na kolację, ale wyszedłem i kupiłem jej wspaniały tort urodzinowy. Jest to tort jagodowy, jak widać na zdjęciach po prawej stronie.

Zacząłem dzień od jednego z jej ulubionych śniadań, tostadas jak w Hiszpanii. Po prostu nie mogłem dać jej widoku na ocean i słońce, bo był pochmurny poranek.

Cieszę się, że wybrała mnie spośród wszystkich mężczyzn, których mogła wybrać na swojego partnera życiowego i męża. W tym przypadku, mam dużo szczęścia. Tak długo jak żyję, będę dotrzymywać moich ślubów.
Tres de los mejores regalos que Dios me dio fueron mi hermano, mi hijo y mi esposa, Joan. Los 2 primeros, desafortunadamente, han pasado y solo queda Joan. Tengo los recuerdos de los primeros 2 y los actualizo a menudo. Cada uno tiene un tipo diferente de mi amor, ninguno mayor que el otro, todos iguales. Joan es un amor 24/7, como lo ha sido durante 45 años. Incluso durante nuestros tiempos cuando vivíamos en diferentes lugares separados, no cambió,

Hoy ha cumplido 75 años de vida. En los últimos 13 años realmente hemos estado viviendo la vida, nuestra vida, como queríamos que fuera en cualquier día o lugar. Somos afortunados de ser tan afortunados. Aunque, tal vez la suerte no es la palabra porque planeamos para esta vida 10 años antes de que sucediera. Quizás no en este lugar en particular, pero no nos arrepentimos de nuestras decisiones.

Entonces, hoy celebro el cumpleaños de Joan. Debido a COVID, no pude organizar una fiesta o llevarla a cenar, pero salí y le compré un fabuloso pastel de cumpleaños. Es un pastel de arándanos como se puede ver en las imágenes del lado derecho.

Comencé el día con uno de sus desayunos favoritos, tostadas como las que tienen en España. Simplemente no podía darle la vista del océano y el sol ya que era una mañana nublada.

Celebro que ella me eligió, de todos los hombres que podría haber elegido, para ser su compañero de vida y esposo. En este caso, soy MUY afortunado. Mientras viva, le guardaré mis votos.

Monday, May 25, 2020

2nd climb.

My body finally caught me last night and I slept for 10 hours until 11:00 this morning. I was astonished when I looked at the clock and saw the hour. It wasn't uninterrupted sleep. I want to be at 01:00, was awake at 03:00 but went back to sleep from 03:30 until 11:00. However, I didn't really feel more rested.

After breakfast of bulgar and yogurt, Joan had a little rest, then walked down the hallway, up and then down the stairs again. It is all done very carefully by me to ensure there is no danger for Joan. I position myself securely before each step and then she moves. Bartosz has a different schedule this week only and will not come until 18:00. It is a little late for Joan but it is all he can do this week.

He arrived on time, did some warmup exercises with Joan, and then they went to the stairs. To my amazement, they walked up and down 2 flights of stairs. At the very bottom, he had her just keep stepping up 1 stair and then back down to build up strength in her thighs. Obviously, they are stronger than before because now she goes up 2 flights but we have 4. So more strength is required of her legs.

Moje ciało w końcu mnie złapało ostatniej nocy i spałem przez 10 godzin, aż do 11:00 dziś rano. Byłem zaskoczony, kiedy spojrzałem na zegar i zobaczyłem godzinę. To nie był nieprzerwany sen. Chcę być o 01:00, nie spałam o 03:00, ale wróciłam spać od 03:30 do 11:00. Jednak tak naprawdę nie czułem się bardziej wypoczęty.

Po śniadaniu z bułką i jogurtem Joan odpoczęła trochę, a potem przeszła korytarzem, w górę i po schodach. Wszystko to robię bardzo ostrożnie, aby nie dopuścić do niebezpieczeństwa dla Joan. Ustawiam się bezpiecznie przed każdym krokiem, a potem ona się porusza. Bartosz ma inny harmonogram tylko w tym tygodniu i nie przyjedzie do 18:00. Joan jest trochę za późno, ale to wszystko, co może zrobić w tym tygodniu.

Przybył na czas, zrobił kilka ćwiczeń rozgrzewkowych z Joan, a potem poszli na schody. Ku mojemu zdziwieniu szli po dwóch schodach. Na samym dole kazał jej po prostu wspinać się po 1 schodach, a potem z powrotem w dół, aby wzmocnić jej uda. Oczywiście są silniejsze niż wcześniej, ponieważ teraz idzie 2 loty, ale mamy 4. Więc jej nogi wymagają więcej siły.

Mi cuerpo finalmente me atrapó anoche y dormí 10 horas hasta las 11:00 de esta mañana. Me quedé asombrado cuando miré el reloj y vi la hora. No fue un sueño ininterrumpido. Quiero estar a la 01:00, estaba despierto a las 03:00 pero volví a dormir de 03:30 a 11:00. Sin embargo, realmente no me sentí más descansado.

Después del desayuno de bulgar y yogurt, Joan descansó un poco, luego caminó por el pasillo, subió y bajó las escaleras nuevamente. Todo lo hago con mucho cuidado para asegurarme de que no haya peligro para Joan. Me coloco de forma segura antes de cada paso y luego ella se mueve. Bartosz tiene un horario diferente solo esta semana y no vendrá hasta las 18:00. Es un poco tarde para Joan, pero es todo lo que puede hacer esta semana.

Llegó a tiempo, hizo algunos ejercicios de calentamiento con Joan y luego fueron a las escaleras. Para mi sorpresa, subieron y bajaron 2 tramos de escaleras. En la parte inferior, la hizo seguir subiendo 1 escalera y luego bajando para fortalecer sus muslos. Obviamente, son más fuertes que antes porque ahora ella sube 2 vuelos pero nosotros tenemos 4. Por lo tanto, se requiere más fuerza de sus piernas.

Sunday, May 24, 2020

Courage!

Yesterday, my courageous wife Joan, more than doubled the number of stairs she attempted to climb and descend. On Thursday the number was 3 but yesterday she did the whole flight of stairs, 8 steps. up and down. For sure her legs were shaky at the end of each trip but she wouldn't quit until she accomplished each attempt.  I made a video of each attempt so she could see herself succeed. Positive reinforcement. Even though today is a day of rest, we will repeat the stairs again. It will be the only exercise for the day. A video is on the right side.

The broken graphics card on my laptop has had no effect on any of the programs I use. The machine operates MUCH faster with the SDD drive. It opens in 9.6 seconds now instead of 1 minute like before. The temperature stayed steady between 68-70c for 5 hours with no overheating when I used Skype. I'm very happy with the results of the changes and would recommend this firm to anyone in Poznań who has computer problems they can't fix themselves. The company name is ZNAK.PL, located near Malta lake on Kaliska street.

I had a few requests for the Fritatta recipe so here it is.


Serves: 2
INGREDIENTS
  • • 4 eggs
  • • 1/4 cup milk
  • • 2 tbsp. olive oil
  • • 1 small zucchini, ends trimmed, cut into 1cm bite-size pieces (unpeeled)
  • 1/2 small red capsicum (sweet pepper), cut into bite-size pieces
  • • 75g cherry tomatoes (plus extra on-the-vine for presentation, optional)
  • • 1/2tbsp. fresh oregano leaves, or 1 tsp. dried
  • • 50g  Blue cheese, crumbled
  • salt & pepper to taste
INSTRUCTIONS
  1. Preheat the oven to 200 C (400 F)
  2. In a bowl, crack the eggs and add the milk, season with salt & pepper and whisk thoroughly. Set aside.
  3. Add half the oil (1 tbsp.) to an oven-proof pan (preferably a cast-iron skillet) over medium-high heat. Once hot, add the zucchini and sauté for about 4-6 minutes until nicely browned. (The zucchini will still be firm and just partly cooked, as it will continue to cook in the oven). Remove the zucchini to a plate, set aside.
  4. Add the rest of the oil to the pan, and add the capsicum and the tomatoes. Sauté for 4 minutes until the tomatoes are beginning to burst and peppers are getting some color on them. Cook for a minute more, then return the zucchini to the pan and season the mixture well. Sprinkle on the oregano, then pour in the egg mixture. Crumble the feta cheese on top evenly and place the vine cherry tomatoes in the center (if using).
  5. Cook for just 2-3 minutes till the bottom begins to set, then transfer the skillet to the preheated oven. Cook for 15-20 minutes until just set. Turn on the oven's broiler to brown the top for about 5 minutes. Serve hot or at room temperature.

Wczoraj, moja odważna żona Joan, ponad dwukrotnie zwiększyła liczbę schodów, po których próbowała wejść i zejść. W czwartek liczba ta wynosiła 3, ale wczoraj pokonała cały 1 poziom schodów, 8 kroków w górę i w dół. Na pewno jej nogi drżały pod koniec każdej wędrówki, ale nie zrezygnowała z niej, dopóki nie wykonała każdej próby. Zrobiłem film z każdej próby, żeby zobaczyła, że jej się udało. Pozytywne wzmocnienie. Mimo, że dziś jest dzień odpoczynku, powtórzymy jeszcze raz schody. To będzie jedyne ćwiczenie na ten dzień.

Uszkodzona karta graficzna w moim laptopie nie miała wpływu na żaden z programów, których używam. Urządzenie pracuje znacznie szybciej z napędem SDD. Otwiera się w 9,6 sekund, zamiast w 1 minutę, jak poprzednio. Temperatura utrzymywała się na stałym poziomie pomiędzy 68-70c przez 5 godzin, bez przegrzania się urządzenia, gdy używałem Skype'a. Jestem bardzo zadowolony z efektów tych zmian i polecam tę firmę każdemu w Poznaniu, kto ma problemy z komputerem, a których nie jest w stanie sam rozwiązać. Nazwa firmy to ZNAK.PL, a mieści się w pobliżu jeziora Malta, przy ulicy Kaliskiej.

Miałem kilka zapytań o recepturę Fritatty, więc oto ona.

Proporcja: na 2 osoby
SKŁADNIKI:
- 4 jajka
- 1/4 szklanki mleka
- 2 łyżki oliwy z oliwek
- 1 mała cukinia, końcówki odcięte, pocięta na kawałki o wielkości 1 cm (bez skórki)
- 1/2 małej czerwonej papryki Capsicum (słodkiej papryki), pokrojonej na kawałki wielkości jednego kęsa
- Pomidory koktajlowe 75g (plus dodatkowa ilość pomidorów na dekorację, opcjonalnie)
- 1/2 łyżki świeżych liści oregano, lub 1 łyżka suszonych.
- 50g ser pleśniowy, pokruszony
- sól i pieprz do smaku

SPOSÓB WYKONANIA:

Rozgrzać piekarnik do 200 C (400 F)

W misce rozbić jajka i dodać mleko, doprawić solą i pieprzem i dokładnie ubić. Odstawić.

Na patelnię odporną na działanie piekarnika (najlepiej żeliwną), rozgrzaną do średniej temperatury, wlać połowę oleju (1 łyżka). Dodać cukinię i smażyć przez około 4-6 minut, aż się dobrze zarumieni. (Cukinia będzie nadal jędrna i tylko częściowo ugotowana, ponieważ będzie się nadal gotować w piekarniku). Wyłóż cukinię na talerz, odłóż na bok.

Dodaj resztę oleju na patelnię, a następnie dodaj paprykę i pomidory. Podsmażaj przez 4 minuty, aż pomidory zaczną pękać, a papryka nabierze koloru. Trzymaj jeszcze przez minutę, następnie włóż z powrotem cukinię na patelnię i dopraw ją dobrze. Posyp oregano, a następnie wlej mieszankę jajeczną. Rozdrobnij równomiernie ser feta na wierzchu i umieść pomidory koktajlowe na środku (jeśli użyjesz).


Gotuj tylko 2-3 minuty, aż spód zacznie się ścinać, a następnie przenieść patelnię do nagrzanego piekarnika. Piecz przez 15-20 minut, aż do momentu, którym danie się zetnie. Włącz opiekacz w piekarniku na około 5 minut, aby zrumienić wierzch. Podawaj na ciepło lub w temperaturze pokojowej.

Ayer, mi valiente esposa Joan, duplicó con creces el número de escaleras que intentó subir y bajar. El jueves el número era 3 pero ayer hizo todo el tramo de escaleras, 8 pasos. arriba y abajo. Seguro que sus piernas estaban temblorosas al final de cada viaje, pero no renunciaría hasta que lograra cada intento. Hice un video de cada intento para que ella pudiera verse triunfar. Refuerzo positivo. Aunque hoy es un día de descanso, repetiremos las escaleras nuevamente. Será el único ejercicio del día. Un video está en el lado derecho.

La tarjeta gráfica rota en mi computadora portátil no ha tenido efecto en ninguno de los programas que uso. La máquina funciona MUCHO más rápido con la unidad SDD. Se abre en 9.6 segundos ahora en lugar de 1 minuto como antes. La temperatura se mantuvo estable entre 68-70 ° C durante 5 horas sin sobrecalentamiento cuando usé Skype. Estoy muy contento con los resultados de los cambios y recomendaría esta firma a cualquier persona en Poznań que tenga problemas informáticos que no puedan solucionar por sí mismos. El nombre de la empresa es ZNAK.PL, ubicado cerca del lago Malta en la calle Kaliska.

Tenía algunas solicitudes para la receta de Fritatta, así que aquí está.

Sirve: 2
INGREDIENTES
• 4 huevos
• 1/4 taza de leche
• 2 cucharadas. aceite de oliva
• 1 calabacín pequeño, extremos recortados, cortados en trozos pequeños de 1 cm (sin pelar)
• 1/2 pimiento rojo pequeño (pimiento dulce), cortado en trozos pequeños
• 75 g de tomates cherry (más extra en la vid para presentación, opcional)
• 1/2 cucharadas. hojas de orégano fresco, o 1 cucharadita. seco
• 50 g de queso azul, desmenuzado
• sal y pimienta al gusto
INSTRUCCIONES
Precaliente el horno a 200 C (400 F)
En un tazón, rompa los huevos y agregue la leche, sazone con sal y pimienta y mezcle bien. Dejar de lado.

Agregue la mitad del aceite (1 cucharada) a una sartén a prueba de horno (preferiblemente una sartén de hierro fundido) a fuego medio-alto. Una vez caliente, agregue el calabacín y saltee durante unos 4-6 minutos hasta que estén bien doradas. (El calabacín seguirá firme y solo parcialmente cocinado, ya que continuará cocinando en el horno). Retire el calabacín a un plato, reserve.

Agregue el resto del aceite a la sartén y agregue el pimiento y los tomates. Saltee durante 4 minutos hasta que los tomates comiencen a estallar y los pimientos estén un poco de color. Cocine por un minuto más, luego regrese el calabacín a la sartén y sazone bien la mezcla. Espolvorea el orégano, luego vierte la mezcla de huevo. Desmenuzar el queso feta en la parte superior de manera uniforme y colocar los tomates cherry en el centro (si se usa).

Cocine por solo 2-3 minutos hasta que el fondo comience a fraguar, luego transfiera la sartén al horno precalentado. Cocine por 15-20 minutos hasta que esté listo. Encienda el asador del horno para dorar la parte superior durante unos 5 minutos. Servir caliente oa temperatura ambiente.