Monday, March 18, 2024

Bicycle path

 The dictator in Russia was elected for another 6 years as President. It's no surprise when all of his opponents are either in prison, Siberia, or killed like Navalney. I can only imagine this will happen in the U.S. if Trump is elected in November. Anew organization might be formed, WWOD(Wide World of Dictators), consisting of the U.S. China, Russia, Iran, and North Korea.

This week, I am trying two Chinese meals for dinner. One sounds the most interesting, Pork and cabbage soup.

 Since 2015, over 200 kilometers of bicycle paths have been added in Poznań. The investment in the north of Poznań is another one thanks to which you will be able to reach the city center more conveniently and, above all, faster than by car. We will also get to green and recreational areas more easily and safely. Following the route along Bogdanka in the Wodziczki park, you can reach Sołacz, and then through Golęcin to Rusałka, Strzeszynek and Kiekrz - says Jacek Jaśkowiak, mayor of Poznań.

The road will be built in the strip between the road of Książe Mieszka I Street and the tram track. - The route will be illuminated and a technological channel will also be created. This is the first stage of a very important investment for cyclists from Winograd and Piątkowo, in the next steps it will be possible to build a new road along the entire PST route, from the estate. Sobieskiego to the Teatralny Bridge - announces Marcin Gołek, vice-president of Poznańskie Inwestycje Miejskie.-Source-epoznan.pl

Dyktator w Rosji został wybrany na prezydenta na kolejne 6 lat. Nic dziwnego, skoro wszyscy jego przeciwnicy trafili do więzienia, na Syberię lub zostali zabici jak Navalney. Mogę sobie tylko wyobrazić, że to samo stanie się w USA, jeśli Trump zostanie wybrany w listopadzie. Może powstać nowa organizacja, WWOD (Wide World of Dictators), składająca się z USA, Chin, Rosji, Iranu i Korei Północnej.

W tym tygodniu spróbuję dwóch chińskich dań na kolację. Jedno z nich brzmi najciekawiej - zupa wieprzowo-kapuściana.

Od 2015 roku w Poznaniu przybyło ponad 200 kilometrów ścieżek rowerowych. Inwestycja na północy Poznania jest kolejną, dzięki której do centrum miasta będzie można dojechać wygodniej i przede wszystkim szybciej niż samochodem. Łatwiej i bezpieczniej dotrzemy też do terenów zielonych i rekreacyjnych. Jadąc trasą wzdłuż Bogdanki w parku w Wodziczkach będzie można dojechać na Sołacz, a dalej przez Golęcin do Rusałki, Strzeszynka i Kiekrza - mówi Jacek Jaśkowiak, prezydent Poznania.

Droga powstanie w pasie pomiędzy jezdnią ulicy Księcia Mieszka I a torowiskiem tramwajowym. - Trasa będzie oświetlona, powstanie też kanał technologiczny. To pierwszy etap bardzo ważnej inwestycji dla rowerzystów z Winograd i Piątkowa, w kolejnych krokach możliwa będzie budowa nowej drogi wzdłuż całej trasy PST, od os. Sobieskiego do mostu Teatralnego - zapowiada Marcin Gołek, wiceprezes Poznańskich Inwestycji Miejskich.-Źródło-epoznan.pl

Asus & dinner

This old ASUS laptop that has the Linux system on it now is about 6-7 years old and I can hear the fans working, Not at all as quiet as the Dell laptop. However, I'm using it just to get used to the Linux way of maneuvering the system. It is getting easier. Pawel came over in the afternoon and spent some more time tutoring me on the Linux system

My friend, Iban, from Spain called today and I was able to hold the whole conversation using Spanish. I felt good about that.

I made a tasty meal for Joan and I tonight, French Onion Pasta. It had yellow onions, garlic, mushrooms, thyme, flour, white wine, beef broth, rigatoni, Worchester sauce, salt, pepper, and parmesan cheese in it. It was good and made enough for two dinners, It was very good.

News from Ukraine: KYIV Post

Russia Orders More Firepower Against Ukraine Naval Drones                                                             Russia acknowledges Ukraine's growing military outreach in the    Black Sea and orders counter-measures.      https://www.kyivpost.com/post/29647

OPINION: A Critical Time for the US and Ukraine

As we live in hope that most Americans will see the light before election day and steer clear of 

Trrump, Ukraine continues to steer its own course on the battlefield with Europe fighting its corner.  https://www.kyivpost.com/opinion/29490

This old ASUS laptop that has the Linux system on it now is about 6-7 years old and I can hear 

the fans working, Not at all as quiet as the Dell laptop. However, I'm using it just to get used to 

the Linux way of maneuvering the system. It is getting easier. Pawel came over in the afternoon and spent some more time tutoring me on the Linux system

My friend, Iban, from Spain, called today and I was able to hold the whole conversation using Spanish. I felt good about that.

I made a tasty meal for Joan and I tonight, French Onion Pasta. It had yellow onions, garlic, mushrooms, thyme, flour, white wine, beef broth, rigatoni, Worchester sauce, salt, pepper, and parmesan cheese in it. It was good and made enough for two dinners, It was very good.

News from Ukraine: KYIV Post

Russia Orders More Firepower Against Ukraine Naval Drones                                                             Russia acknowledges Ukraine's growing military outreach in the    Black Sea and orders counter-measures.      https://www.kyivpost.com/post/29647

OPINION: A Critical Time for the US and Ukraine

As we live in hope that most Americans will see the light before election day and steer clear of Trrump, Ukraine continues to steer its own course on the battlefield with Europe fighting its corner.  https://www.kyivpost.com/opinion/29490

Ten stary laptop ASUS, na którym jest teraz zainstalowany system Linux, ma około 6-7 lat i widzę, że praca wentylatorów, nie jest tak cicha , jak w laptopie Dell. Używam go jednak tylko po to, by przyzwyczaić się do linuksowego sposobu sterowania systemem. Jest coraz łatwiej. Paweł przyszedł po południu i spędził trochę więcej czasu ucząc mnie pomyślny pracy systemu Linux. 

Mój przyjaciel Iban, z Hiszpanii zadzwonił dzisiaj i byłem w stanie prowadzić całą rozmowę używając hiszpańskiego. Jestem zadowolony z tego faktu.

Dzisuaj zrobiłem fla nas  smaczny - French Onion Pasta. Wśrod składników były: żółta cebula, czosnek, grzyby, tymianek, mąka, białe wino, bulion wołowy, rigatoni, sos Worchester, sól, pieprz i parmezan. Danie smakowało i  wystarczyło na dwie kolacje. Było bardzo dobre.

Wiadomości z Ukrainy: KYIV Post: 

Rosja wydała rozkaz zwiększenia ostrzału ukraińskich dronów. Rosja zwróciła uwagę na  rosnący zasięg militarny Ukrainy na Morzu Czarnym i nakazuje podjęcie środków zaradczych. https://www.kyivpost.com/post/29647

OPINION: Krytyczny czas dla USA i Ukrainy. Podczas gdy żyjemy nadzieją, że większość Amerykanów przejrzy na oczy przed dniem wyborów i będzie trzymać się z dala od Trumpa, Ukraina nadal kieruje własnym kursem na polu bitwy, a Europa "walczy w jej narożniku"

Saturday, March 16, 2024

New adventure.

Never stop learning! I believe that, so I have started a new project.

There are mainly 5 popular operating systems: Apple macOS, Microsoft Windows, Google's Android OS, Linux Operating System, and Apple iOS. Note: There are more than 613 operating systems present in the world. I've used Windows since 1990.

I've known about Linux for some time. The programmer/friend uses it in his personal and business life.

I have two laptops, a DELL, my main laptop, and an ASUS. The ASUS has been dead for several months. Pawel saw it and said he could fix it. He's convinced me to try the Linux system installed in the ASUS. 

I see the benefits of it. You don't have to pay for upgrades because it's free-sourced. Linux is inherently more secure than Windows. Linux is known for being lightweight and efficient, especially on older hardware. This makes it a good choice for users who want to breathe new life into an aging computer. Linux systems are known for their stability and uptime. Once configured, they run smoothly for extended periods without crashing or freezing.

I have 4 external drives but can only connect 2 at a time to my laptop. Today I solved the problem and bought a USB Hub for 45 PLN(11). I should have bought it long ago.

Another issue I have thought about was security and Privacy on the internet. I now use a Proton system that encrypts everything I do on the net with a 250-character password.

Nigdy nie przestawaj się uczyć! Wierzę w to, dlatego rozpocząłem nowy projekt.

Istnieje, głównie, 5 popularnych systemów operacyjnych: Apple macOS, Microsoft Windows, Google Android OS, Linux Operating System i Apple iOS. Uwaga: Na świecie istnieje ponad 613 systemów operacyjnych.

Używam Windowsa od 1990 roku, a o Linuksie wiem od jakiegoś czasu. Programista / przyjaciel używa go w życiu osobistym i biznesowym.

Mam dwa laptopy, DELL, mój główny laptop i ASUS. ASUS nie działa od kilku miesięcy. Paweł go zobaczył i powiedział, że może go naprawić. Przekonał mnie, by zainstalować i wypróbować w ASUS-ie system Linux. Widzę zalety tego systemu. Nie trzeba płacić za aktualizacje, ponieważ system jest darmowy. Linux jest z natury bezpieczniejszy niż Windows.

Linux jest znany z tego, że nie jest skomplikowany a wydajny, zwłaszcza na starszym sprzęcie. To czyni go dobrym wyborem dla użytkowników, którzy chcą tchnąć nowe życie w starzejący się komputer. Systemy Linux są znane ze swojej stabilności i bezawaryjności. Po skonfigurowaniu działają płynnie przez dłuższy czas bez zawieszania się.

Mam 4 dyski zewnętrzne, ale do mojego laptopa mogę podłączyć tylko 2 naraz. Dzisiaj rozwiązałem problem i kupiłem hub USB za 45 zł(11 dolarów). Inną kwestią, o której myślałem, było bezpieczeństwo i prywatność w Internecie.

Teraz używam systemu o nazwie Proton, który szyfruje wszystko, co robię w sieci za pomocą 250-znakowego hasła.

Friday, March 15, 2024

 Today was the day for Natalie to come for three hours while I go out to take care of a few things.

First, I had to go to Poznan Plaza to have my tax documents scanned, Cousin Andrzej agreed to do my Polish taxes and I will use H&R Block for the American ones. Having him do the Polish taxes is a relief for me. I might be able to do it but it would take much more time.

When that was finished, I went to the District Court in Poznan. I had no problem. I wanted to see the interior of that building. It's beautiful. So many stained glass windows on the second and third floor. I had to go there and take pictures.

Walking back to my car, i saw another interesting building mad of yellow and red bricks. Someone once told me that was the German style of building some years ago. This was a big building, now holding government offices and renovated.

An even more interesting building was on a side street. It looked like

I received an email from a reader in California. He saw a dark mage picture of Joan and enhanced it for me. You can see it above. He also has Polish ancestry and has been reading my log for some time.

In Ukraine...

Anti-Kremlin Russian Volunteers Infiltrate Inside Russia With Tanks, Claiming to Have Captured One Village

A Freedom of Russia Legion representative confirmed to Kyiv Post that fighting occurs on Russian territory. Media reports suggest Lozovaya Rudka in Belgorod is now under Russian volunteer control.

https://www.kyivpost.com/post/29369

Guerrillas Spot Rare Russian Ballistic Missile Detection Radar Station in Occupied Crimea

A rare 9C19 Ginger radar system, crucial for Russian anti-aircraft defense, collects data on air targets and transmits them to the command posts of the Russian air defense forces.

https://www.kyivpost.com/post/29358

 Dziś był dzień, w którym Natalie przyszła na trzy godziny, a ja wyszedłem załatwić kilka spraw.

Po pierwsze, musiałem pojechać do Poznań Plaza, aby zeskanować moje dokumenty podatkowe, kuzyn Andrzej zgodził się zrobić moje polskie podatki, a ja użyję H&R Block do amerykańskich. Zlecenie mu rozliczenia polskich podatków to dla mnie ulga. Mógłbym to zrobić, ale zajęłoby mi to znacznie więcej czasu.

Kiedy to się skończyło, poszedłem do Sądu Rejonowego w Poznaniu. Nie miałem żadnych problemów. Chciałem zobaczyć wnętrze tego budynku. Jest przepiękny. Tyle witraży na drugim i trzecim piętrze. Musiałem tam wejść i zrobić zdjęcia.

Wracając do samochodu, zobaczyłem inny interesujący budynek z żółtych i czerwonych cegieł. Ktoś kiedyś powiedział mi, że był to niemiecki styl budowania kilka lat temu. Był to duży budynek, obecnie mieszczący biura rządowe i odnowiony.

Jeszcze bardziej interesujący budynek znajdował się na bocznej ulicy. Wyglądał jak

Otrzymałem e-mail od czytelnika z Kalifornii. Zobaczył zdjęcie Joan wykonane przez mrocznego maga i ulepszył je dla mnie. Można je zobaczyć powyżej. On również ma polskie korzenie i czyta mój dziennik od jakiegoś czasu.

Na Ukrainie...

Antykremlowscy rosyjscy ochotnicy infiltrują Rosję czołgami, twierdząc, że zdobyli jedną wioskę

Przedstawiciel Legionu Wolności Rosji potwierdził dla Kyiv Post, że walki toczą się na terytorium Rosji. Doniesienia medialne sugerują, że Łozowaja Rudka w Biełgorodzie znajduje się obecnie pod kontrolą rosyjskich ochotników.

https://www.kyivpost.com/post/29369

Partyzanci wykryli rzadką rosyjską stację radarową do wykrywania rakiet balistycznych na okupowanym Krymie

Rzadki system radarowy 9C19 Ginger, kluczowy dla rosyjskiej obrony przeciwlotniczej, zbiera dane o celach powietrznych i przesyła je do stanowisk dowodzenia rosyjskich sił obrony powietrznej.

https://www.kyivpost.com/post/29358

Wednesday, March 13, 2024

Radek Returns

Our friend, Radek returned from his month-long vacation in Chile and Argentina, We spent the first hour listening to his adventure. In Chile, they rented a car and drove along the western coast from the top of Chile to the bottom. At the bottom, they returned along the interior border on the east side. He was impressed by the high quality of fruits, vegetables, and especially the beef. He said there was no comparison to Poland. He brought us a strange-looking wooden tool that is used to squeeze juice out of a lemon.

After that, we switched to the Spanish language and learned new vocabulary. We take one word at a time, and then he gives me sentences in English that I have to repeat in Spanish. I learned 8 new words and how to use them. I have missed our time together last month. He is an excellent Spanish teacher.

Nasz przyjaciel, Radek wrócił z miesięcznych wakacji w Chile i Argentynie, Spędziliśmy pierwszą godzinę słuchając jego przygód. W Chile wynajęli samochód i pojechali wzdłuż zachodniego wybrzeża z góry Chile na dół. Na dole wrócili wzdłuż wewnętrznej granicy po wschodniej stronie. Był pod wrażeniem wysokiej jakości owoców, warzyw, a zwłaszcza wołowiny. Powiedział, że nie ma porównania z Polską. Przyniósł nam dziwnie wyglądające drewniane narzędzie, które służy do wyciskania soku z cytryny.

Następnie przeszliśmy na język hiszpański i uczyliśmy się nowego słownictwa. Bierzemy po jednym słowie na raz, a potem daje mi zdania po angielsku, które muszę powtórzyć po hiszpańsku. Nauczyłem się 8 nowych słów i jak ich używać. Tęskniłem za naszym wspólnym czasem w zeszłym miesiącu. Jest świetnym nauczycielem hiszpańskiego.

Pleasant/NOT so pleasant

  A pleasant day, but without sunshine. It could have been more pleasant in Ukraine.

Zelenski says Kremlin attacks have been stopped, but the pace of Russian attacks is not slowing down. President Zelenski said the Russians have been stopped. This is only partially true. The Russians continue to push across the front line, suffering heavy losses.

In comments to French media on Monday, Ukrainian President Volodymyr Zelenski said Kiev's forces have successfully halted Russian attacks on the front line. According to the presidential website, the Ukrainian leader said: "Currently, the Russian advance in the east has been stopped by our commanders and troops ... now, tactically, their advance has been stopped, and they are losing a large number of people."

The Ukrainian Army General Staff (AGS) said in a Tuesday morning situation update that the situation on the battle line is not stable, with heavy Russian ground and air attacks continuing in key sectors of the battle line.

Macron is ready to send troops to Ukraine

At a meeting with various political parties, the French president outlined a scenario that could potentially lead to the deployment of French troops in Ukraine.

Despite Macron's comments, most of his European allies indicated they would not send troops to Ukraine. French officials also clarified that any potential forces sent would likely be in support of operations such as demining, rather than direct combat against Russian forces. Source - Kyiv Post

Przyjemny dzień, ale bez słońca. Na Ukrainie mogło być przyjemniej.

Zełenski mówi, że ataki Kremla zostały powstrzymane, ale tempo rosyjskich ataków nie zwalnia. Prezydent Zełenski powiedział, że Rosjanie zostali powstrzymani. To tylko częściowa prawda. Rosjanie nadal nacierają na całej linii frontu, ponosząc ciężkie straty.

W komentarzach dla francuskich mediów w poniedziałek, ukraiński prezydent Wołodymyr Zełenski powiedział, że siły Kijowa skutecznie powstrzymały rosyjskie ataki na froncie. Według prezydenckiej strony internetowej, ukraiński przywódca powiedział: "Obecnie rosyjskie natarcie na wschodzie zostało zatrzymane przez naszych dowódców i wojska ... obecnie, taktycznie, ich natarcie zostało zatrzymane, a oni tracą dużą liczbę ludzi".

Sztab Generalny Armii Ukraińskiej (AGS) we wtorkowej porannej aktualizacji sytuacji poinformował, że sytuacja na linii walk nie jest stabilna, a ciężkie rosyjskie ataki naziemne i powietrzne trwają w kluczowych sektorach linii walk.

Macron gotowy wysłać wojska na Ukrainę, jeśli Rosja zbliży się do Kijowa lub Odessy.

Na spotkaniu z różnymi partiami politycznymi prezydent Francji przedstawił scenariusz, który może potencjalnie doprowadzić do rozmieszczenia wojsk francuskich na Ukrainie.

Pomimo komentarzy Macrona, większość jego europejskich sojuszników wskazała, że nie wyślą wojsk na Ukrainę. Francuscy urzędnicy wyjaśnili również, że wszelkie potencjalnie wysłane siły będą prawdopodobnie wspierać operacje, takie jak rozminowywanie, a nie bezpośrednią walkę z siłami rosyjskimi. Źródło - Kyiv Post

Monday, March 11, 2024

Joan

Joan was coughing a lot this morning, more than her daily usual cough. I made an appointment with the family doctor at 16:00. 

Arriving on time, we were taken directly in and Joan was examined. Her lungs appeared clear but to be sure, she will have a chest x-ray in a different location. 

While we were there, I asked for referrals for Joan and I to have the booster Covid shot. The doctor said they give them on Thursday starting at 16:30. She went out to the receptionist and we now have appointments at 16:30 this Thursday.

Dzisiaj rano Joan bardzo kaszlała, bardziej niż zwykle. Umówiłem się z lekarzem rodzinnym na 16:00.

 Przybyliśmy na czas, zostaliśmy od razu  przyjęci i Joan została zbadana. Jej płuca wydawały się czyste, ale dla pewności będzie miała prześwietlenie klatki piersiowej w innej przychodni. 

Kiedy  byliśmy u lekarza, poprosiłem o skierowanie dla Joan i dla mnie na zastrzyk przypominający przeciwko Covid. Lekarz powiedział, że podają je w czwartek od 16:30. Poszła do recepcjonistki i mamy teraz umówione wizyty na 16:30 w najbliższy czwartek.

Sunday, March 10, 2024

He's Zoomed.

I had 2 conversations today, 1 in English and 1 in Spanish. The one in Spanish was with Carmelo in Spain. I managed to get him to switch our meetings on Skype to Zoom. Zoom, for me, is better. 

The reason I asked him to switch was that I could record our conversations and listen to them over again for the pronunciation of new words I learned. You can't do that on Skype.

I've been listening to a lot of Jean Luc Ponty in the evenings. It keeps me revitalized. Very creative musician.

Przeprowadziłem dziś 2 rozmowy, 1 po angielsku i 1 po hiszpańsku. Ta po hiszpańsku odbyła się z Carmelo w Hiszpanii. Udało mi się nakłonić go do zmiany naszych spotkań na Skype na Zoom. Zoom jest dla mnie lepszy. 

Powodem, dla którego poprosiłem go o zmianę, było to, że mogłem nagrywać nasze rozmowy i słuchać ich ponownie, aby poznać wymowę nowych słów, których się nauczyłem. Na Skypie nie ma takiej możliwości.

Wieczorami słucham dużo Jean Luc Ponty. To mnie ożywia. Bardzo kreatywny muzyk.

Saturday, March 09, 2024

Sun!

A sunny day until 15:00 and then the cloud rolled back in. We were out of bed at 10:00, had breakfast, and then went out to Auchan to buy garbage bags. When we were done, we went for a stroll around the botanical gardens. It was good to be there, outside, even though I had to dress Joan warmly before we went.

It's been 4 days since our last visit to Sowas so I thought I would take her.  With coffee, she chose a very nice piece of Tort Pascha cheesecake and I had chocolate Pralinowy cake.

Back at home, we watched the complete State of the Union speech by President Joe Biden. We were both happy that it was a strong speech about a resurgence of the United States, pointing out that it is Trump and the Republican Party working against it. It was the first time we saw a Speaker of the House, Mike Johnson, not stand in agreement to opposition to Russia. He is truly a Trump puppet.

Słoneczny dzień do 15:00, a potem chmury wróciły. Zwlekliśmy się z łóżek o 10:00, zjedliśmy śniadanie, a następnie poszliśmy do Auchan kupić worki na śmieci. Kiedy skończyliśmy, poszliśmy na spacer po ogrodach botanicznych. Dobrze było być tam, na zewnątrz, mimo że przed wyjściem musiałem ciepło ubrać Joan.

Minęły 4 dni od naszej ostatniej wizyty w Sowas, więc pomyślałem, że ją zabiorę.  Do kawy wybrała bardzo smaczny sernik Tort Pascha, a ja czekoladowy tort Pralinowy.

Po powrocie do domu obejrzeliśmy przemówienie prezydenta Joe Bidena o stanie państwa. Oboje byliśmy zadowoleni, że było to mocne przemówienie o odrodzeniu Stanów Zjednoczonych, wskazujące, że to Trump i Partia Republikańska działają przeciwko temu. Po raz pierwszy widzieliśmy marszałka Izby Reprezentantów, Mike'a Johnsona, który nie zgodził się na sprzeciw wobec Rosji. On naprawdę jest marionetką Trumpa.

Billy

Well, the day started out fine.....until the afternoon. One of my external drives decided to quit working and I lost some data I was keeping. I'm great at keeping information on two to three drives but this data was only on one. It's going to take me weeks to restore it.

We checked out the menu in the new Billy's restaurant and Joan was happy when she saw they serve breakfast. When the weather is better I suppose we will try it once. The only problem I see is that they don't open until 10:00. It will be hard for Joan to get up early enough for that. It didn't say what time they stop serving breakfast.

Our votes are in for Biden to win the primary and there is no alternative, just like Trump has none. The whole country has known for a year this was going to be a rematch and I don't think either side of voters are happy about that. Both candidates are too old. It's a scary time, folks.

Cóż, dzień zaczął się dobrze..... do popołudnia. Jeden z moich dysków zewnętrznych postanowił przestać działać i straciłem część danych, które przechowywałem. Jestem świetny w przechowywaniu informacji na dwóch lub trzech dyskach, ale te dane były tylko na jednym. Ich przywrócenie zajmie mi tygodnie.

I made a nice Salmorejo soup for dinner tonight. Joan liked it.

Sprawdziliśmy menu w nowej restauracji Billy's i Joan była szczęśliwa, gdy zobaczyła, że serwują śniadania. Kiedy pogoda się poprawi, przypuszczam, że kiedyś spróbujemy. Jedynym problemem jest to, że otwierają dopiero o 10:00. Joan będzie trudno wstać wystarczająco wcześnie. Nie napisano, o której godzinie przestają podawać śniadanie.

Nasze głosy są oddane na Bidena, aby wygrać prawybory i nie ma alternatywy, tak jak Trump nie ma żadnej. Cały kraj od roku wiedział, że to będzie rewanż i nie sądzę, by którakolwiek ze stron wyborców była z tego zadowolona. Obaj kandydaci są za starzy. To straszny czas, ludzie.

Friday, March 08, 2024

Thursday, March 07, 2024

3 Hours.

Natalia returned from her U.S. visit and came today. It allows me 3 hours out of the house to take care of tasks I need to take care of.

First, I went to the Apteka to pick up Joan's next three months of diapers. To my surprise, the price has actually come down. WOW! Normally I pay 156 PLN($39) for the three-month supply, Today, I paid 104 PLN($26). I was happy.

Next, I went to the butcher shop to buy the 1/2 kilogram of beef I needed to make tonight's dinner, spaghetti and meatballs. It's a crock pot dinner so I need to have it all together by 14:30(2:30). When I finished, I went to the Rynek.

It's the first time I've been there after the renovation finished. The sun was shining but it was still cold so I didn't take Joan. However, I did take a lot of pictures for her to see when I returned home. I walked around taking the pictures for an hour and by then my time was up.

I returned home at 14:00.

If you have any interest:

https://www.kyivpost.com/post/29155. Intense NATO surveillance over the Black Sea.

https://www.kyivpost.com/post/29135. US Mulls Tapping $200M Army Funds for Ukraine.

Natalia wróciła z wizyty w USA i dzisiaj przyjechała. To pozwala mi na 3 godziny bycia poza domem, aby zająć się sprawami, które tego wymagają. 

Po pierwsze, poszedłem do apteki, aby odebrać pieluchy dla Joan na kolejne trzy miesiące. Ku mojemu zaskoczeniu cena faktycznie spadła. WOW! Normalnie płaciłem 156 PLN (39 USD) za trzymiesięczny zapas, dziś zapłaciłem 104 PLN (26 USD). Byłem szczęśliwy.

Następnie poszedłem do sklepu mięsnego, aby kupić 1/2 kilograma wołowiny, której potrzebowałem na dzisiejszy obiad zlozony ze spaghetti i klopsików. Jest to obiad jednogarnkowy, więc muszę mieć wszystko razem do 14:30 (2:30pm). 

Kiedy skończyłem zakupy poszedłem na Rynek, gdzie byłem po raz pierwszy po zakończeniu remontu. Świeciło słońce, ale wciąż było zimno, więc tym razem nie wziąłem ze sobą Joan. Zrobiłem jednak wiele zdjęć, aby mogła je obejrzeć po moim powrocie do domu. Chodziłem dookoła przez godzinę robiąc zdjęcia i wtedy był czas , by zbierać się do domu. Wróciłem do domu o 14:00. 

Jeśli jesteś zainteresowany: 

https://www.kyivpost.com/post/29155. Intensywny nadzór NATO nad Morzem Czarnym.

https://www.kyivpost.com/post/29135. USA rozważa wykorzystanie 200 mln dolarów funduszy wojskowych dla Ukrainy.


Wednesday, March 06, 2024

EU ID

Most of the food shopping was done again in Carrefour, costing 137 PLN ($35). I had to make a side trip to the Bystry butcher to buy the beef I needed for spaghetti and meatballs. 500 gr. cost 36 PLN ($9) for 1/2 lb.

Radek is still not back from his trip to Chile, so I had no Spanish time with him this week.

It's that time again. Joan has a Permanent EU resident ID card that allows her to stay in Poland indefinitely. However, the card itself has to be renewed every 5 years. Hers expires in September. So, I have to fill out a new application and include ALL of the information from the very first time we filled it out. Fortunately, I kept a copy of the last form and can just copy the same, updated information. I do need to have an official translator translate the reasons why Joan wants to stay. I want to submit it early because now there is a long delay due to the number of Ukrainian immigrants filing for visas or temporary resident permits. As long as they have the application and I have a statement they have it, when she actually receives it is immaterial.

Większość zakupów spożywczych zrobiłem ponownie w Carrefourze, co kosztowało 137 PLN (35 USD). Musiałem zrobić wycieczkę do rzeźnika w Bystrym, aby kupić wołowinę potrzebną do spaghetti i klopsików. 500 gr. wołowiny kosztowało 36 zł ($9) za 1/2 funta.

Radek wciąż nie wrócił z podróży do Chile, więc w tym tygodniu nie spędziłem z nim czasu po hiszpańsku.

Znów nadszedł ten czas. Joan ma kartę stałego pobytu w UE, która pozwala jej pozostać w Polsce na czas nieokreślony. Jednak sama karta musi być odnawiana co 5 lat. Jej ważność wygasa we wrześniu. Muszę więc wypełnić nowy wniosek i podać w nim WSZYSTKIE informacje z pierwszego wniosku. Na szczęście zachowałem kopię ostatniego formularza i mogę po prostu skopiować te same, zaktualizowane informacje. Muszę mieć oficjalnego tłumacza, który przetłumaczy powody, dla których Joan chce zostać. Chcę złożyć wniosek wcześniej, ponieważ obecnie jest duże opóźnienie ze względu na liczbę ukraińskich imigrantów ubiegających się o wizy lub zezwolenia na pobyt czasowy. Dopóki mają wniosek, a ja mam oświadczenie, że go mają, nie ma znaczenia, kiedy faktycznie go otrzyma.

Monday, March 04, 2024

Good news for Ukraine

Monday is the day to prepare the food menu for next week and then the shopping list for tomorrow morning. I have a folder full of different recipes that I choose from. I try to add 1 or 2 ones each week just to try something new. This week it is honey-spiced chicken with boiled potatoes and peas. Of course, I never know if it will be tasty until we eat it. The decision to keep the recipe is up to Joan, primarily. If she likes it and I can at least tolerate it, we keep it in the folder.

Talking about Joan, this damn Dementia is making her anti-social. It upsets her now when someone is sitting next to us in a cafe, or talking behind her, even if there is a different chair at the table than usual. I don't know how to deal with this new situation. This dementia comes with many different situations to handle for a caregiver.

There is, FINALLY, some GOOD news from Ukraine.

The first emergency deliveries of artillery shells bought by EU nations to compensate for the impasse in US military support to Ukraine that has been stalled in Congress for more than two months may reach the front line “within weeks”, a senior official in Prague said.


Jan Jires, director general for defense policy at the Czech Ministry of Defense, told the Bloomberg news agency that a key group of European states has already agreed to ante-up most of the funding needed to support the $1.5 billion emergency Ukrainian assistance initiative put forward by his government in late February.


Canada, Denmark, and other countries not wishing to be identified have pledged funding, Jires said in March 1 comments. On Feb. 28 Belgium said it would donate $216 million, and Dutch Prime Minister Mark Rutte announced the Netherlands would provide $162 million on Mar. 2, upping the Hague’s previous pledges for artillery ammunition to reach $271 million for the year. Source. Kyiv News.

FINALLY, the EU countries have realized the current situation of the U.S. government prevents any dependency on the U.S. It's up to Europe to help defend Ukraine.

Poniedziałek to dzień przygotowywania jadłospisu na bieżący tydzień, a następnie listy zakupów na jutrzejszy poranek. Mam folder pełen różnych przepisów, z których jakiś wybieram. Staram się dodawać 1 lub 2 w każdym tygodniu, aby spróbować czegoś nowego. W tym tygodniu jest to kurczak przyprawiony miodem z gotowanymi ziemniakami i groszkiem. Oczywiście nigdy nie wiem, czy danie będzie smaczne, dopóki go nie zjemy. Decyzja o zachowaniu przepisu należy przede wszystkim do Joan. Jeśli jej smakuje, a ja mogę go przynajmniej tolerować, zachowujemy go w folderze.


Mówiąc o Joan, ta cholerna demencja sprawia, że staje się aspołeczna. Teraz denerwuje ją, gdy ktoś siedzi obok nas w kawiarni lub rozmawia za nią, nawet jeśli przy stole jest inne krzesło niż zwykle. Nie wiem, jak poradzić sobie z tą nową sytuacją. Ta demencja wiąże się z wieloma różnymi sytuacjami, z którymi opiekun musi sobie poradzić. 

Nareszcie są jakieś DOBRE wieści z Ukrainy. Pierwsze awaryjne dostawy pocisków artyleryjskich zakupionych przez kraje UE w celu zrekompensowania impasu w amerykańskim wsparciu wojskowym dla Ukrainy, który utknął w Kongresie od ponad dwóch miesięcy, mogą dotrzeć na linię frontu "w ciągu kilku tygodni", powiedział wysoki rangą urzędnik w Pradze.


Jan Jires, dyrektor generalny ds. polityki obronnej w czeskim Ministerstwie Obrony, powiedział agencji informacyjnej Bloomberg, że kluczowa grupa państw europejskich zgodziła się już przekazać większość funduszy potrzebnych do wsparcia inicjatywy nadzwyczajnej pomocy Ukrainie w wysokości 1,5 miliarda dolarów, przedstawionej przez jego rząd pod koniec lutego. Kanada, Dania i inne kraje, które nie chcą być zidentyfikowane, zadeklarowały finansowanie, powiedział Jires w komentarzach z 1 marca. 28 lutego Belgia zapowiedziała, że przekaże 216 milionów dolarów, a 2 marca holenderski premier Mark Rutte ogłosił, że Holandia przekaże 162 miliony dolarów, zwiększając poprzednie zobowiązania Hagi dotyczące amunicji artyleryjskiej do 271 milionów dolarów na ten rok. Źródło. Kyiv News.

Nareszcie kraje UE zdały sobie sprawę, że obecna sytuacja amerykańskiego rządu uniemożliwia jakąkolwiek zależność od USA. To Europa musi pomóc w obronie Ukrainy.


Sunday, March 03, 2024

 No news is good news.

Friday, March 01, 2024

Box & Court

So, one of the two packed boxes of photos has been sent to my nephew, Walter, via the Polish post system. It will take 2-3 weeks to get there by airplane. UPS is cheaper and takes 5 days to get there. My mistake. The other box will be UPS.

I just read that the U.S. Supreme Court, in a one-page order on Wednesday evening, agreed to decide whether former President Donald Trump can be tried on criminal charges that he conspired to overturn the results of the 2020 election. Trump claims he has presidential immunity from prosecution. The case will be heard in April.

This is another case of the Trump-controlled Court doing what their master demands. That means the case will not be decided upon until September or October before the election. If they decide in his favor, democracy in America is dead. NO ONE IS SUPPOSED TO BE ABOVE THE LAW. There is no longer a "Supreme" Court in America.

 Jedno z dwóch zapakowanych pudełek ze zdjęciami zostało wysłane do mojego siostrzeńca, Waltera, za pośrednictwem Poczty Polskiej. Dotarcie tam samolotem zajmie 2-3 tygodnie. UPS jest tańszy i zajmuje 5 dni. Mój błąd. 

Właśnie przeczytałem, że Sąd Najwyższy USA, w jednostronicowym postanowieniu wydanym w środę wieczorem, podejmie decyzję, czy były prezydent Donald Trump może być sądzony pod zarzutem spiskowania w celu unieważnienia wyników wyborów w 2020 roku. Trump twierdzi, że ma prezydencki immunitet chroniacy go przed oskarżeniem. Sprawa zostanie rozpatrzona w kwietniu.

 Jest to kolejny przypadek, w którym kontrolowany przez Trumpa Trybunał robi to, czego żąda ich władca. Oznacza to, że sprawa nie zostanie rozstrzygnięta do września lub października przed wyborami. Jeśli zdecydują na jego korzyść, demokracja w Ameryce umrze. NIKT NIE POWINIEN STAĆ PONAD PRAWEM. W Ameryce nie ma już Sądu Najwyższego.

Wrangler.

Because I was a little early at the food store on Tuesday and had a few minutes before they opened, I walked around window-shopping. Out of curiosity, I looked at a pair of Wrangler blue jeans and was shocked to see the price, 499 PLN($125), depending on the style. Comparing to the U.S price of between $20(80 PLN)-$50(199 PLN), that's outrageous.

Do you know what Wrangler means? It has two meanings. 

1. North America-A wrangler is an individual involved in the process of taming, controlling and handling various animals, specifically horses. Traditionally this process involves herding cattle and bringing horses in from the paddock.

2. A person engaging in a lengthy and complicated dispute.

I never thought about that word until now. We have been watching the TV series, "Yellowstone" and it is the best show I've seen that depicts what takes place on a ranch with wranglers, how well horses are trained to deal with cows and the financial problems ranchers have.

Yellowstone is not based on a true story.

Yellowstone is a drama series about the Dutton family, who own the largest ranch in Montana. The show follows the family as they fight to protect their land from outside forces, including:

  • Land developers
  • A neighboring Native American reservation
  • Internal family conflicts and power struggles

The series explores themes of family, loyalty, legacy, land preservation, and the clash between traditional ways of life and modern pressures.

A friend told me about it last month. I watched 1 episode but wasn't impressed. Another friend told me about it last week. This time, we watched 2 episodes and were hooked. We just finished watching season 5. Part A, and now have to wait until November for Part B. I don't like waiting.

Ponieważ byłem trochę wcześniej w sklepie spożywczym we wtorek i miałem kilka minut przed otwarciem, przeszedłem się po witrynach. Z ciekawości spojrzałem na parę niebieskich dżinsów Wrangler i byłem zszokowany ceną, 499 PLN (125 USD), w zależności od stylu. W porównaniu z ceną w Stanach Zjednoczonych, która wynosi od 20 do 50 dolarów (199 zł), to oburzające. Czy wiesz, co oznacza Wrangler? Ma dwa znaczenia. 1. Ameryka Północna - Wrangler to osoba zaangażowana w proces oswajania, kontrolowania i obsługi różnych zwierząt, w szczególności koni. Tradycyjnie proces ten obejmuje zaganianie bydła i sprowadzanie koni z padoku. 2. Osoba zaangażowana w długi i skomplikowany spór. Nigdy nie myślałem o tym słowie, aż do teraz. Oglądaliśmy serial telewizyjny "Yellow Stone" i jest to najlepszy serial, jaki widziałem, który przedstawia to, co dzieje się na ranczu z wranglerami, jak dobrze konie są wyszkolone do radzenia sobie z krowami i jakie problemy finansowe mają ranczerzy. Yellowstone nie jest oparty na prawdziwej historii. Yellowstone to serial dramatyczny o rodzinie Dutton, która jest właścicielem największego rancza w Montanie. Serial śledzi losy rodziny, która walczy o ochronę swojej ziemi przed siłami zewnętrznymi, w tym: Deweloperami Sąsiedni rezerwat rdzennych Amerykanów Wewnętrzne konflikty rodzinne i walka o władzę Serial porusza tematy rodziny, lojalności, dziedzictwa, ochrony ziemi oraz zderzenia tradycyjnych sposobów życia z nowoczesnymi naciskami. Znajomy powiedział mi o nim w zeszłym miesiącu. Obejrzałem 1 odcinek, ale nie byłem pod wrażeniem. Inny znajomy powiedział mi o tym w zeszłym tygodniu. Tym razem obejrzeliśmy 2 odcinki i się wciągnęliśmy. Właśnie skończyliśmy oglądać sezon 5. Część A, a teraz musimy czekać do listopada na część B. Nie lubię czekać.

Thursday, February 29, 2024

Tired of All.

Ewelina 2621 and KiosWD. Evidently,  you can't read either English or Polish. I DO NOT publish comments that are advertisements.

Joan and I have already voted in the Primary race but I am fed up with the way the Republicans are blocking aid to countries who need help. The 2 party system is not good enough anymore and needs to be expanded. Yes, there are other parties but they never stand a chance at winning. Both parties pay little or no attention to what the majority of the population wants. Here is a good example;

Senate Republican leader Mitch McConnell dismissed the shutdown danger on Monday as he exited a meeting in Democratic Senate Majority Leader Chuck Schumer's office, telling reporters: "No, we're not going to shut the government down."

Schumer told reporters earlier that "Democrats are doing everything we can to avoid a shutdown."
But the two Senate leaders do not speak for the Republican-controlled House of Representatives, where a group of conservative hardliners have repeatedly blocked legislation.

Congress has been characterized by Republican brinkmanship and muddled priorities over the past year, more so since Republican presidential frontrunner Donald Trump undermined a bipartisan border deal in the Senate and now wants aid to U.S. allies extended as loans.
The House is also grasping for a way forward on vital U.S. aid to Ukraine, Israel and Taiwan, and plans to hear closed-door testimony from Biden's son, Hunter Biden, in an impeachment probe that has failed so far to turn up evidence of wrongdoing by the president. Source-Reuters

Ewelina 2621 i KiosWD. Widocznie nie umiesz czytać ani po polsku, ani po angielsku. NIE publikuję komentarzy, które są reklamami.

Joan i ja już głosowaliśmy w prawyborach, ale mam dość tego, jak Republikanie blokują pomoc krajom, które jej potrzebują. System dwupartyjny nie jest już wystarczająco dobry i musi zostać rozszerzony. Tak, istnieją inne partie, ale nigdy nie mają szans na wygraną. Obie partie zwracają niewielką lub żadną uwagę na to, czego chce większość populacji. Oto dobry przykład;

Lider Republikanów w Senacie, Mitch McConnell, odrzucił groźbę zamknięcia parlamentu w poniedziałek, gdy wychodził ze spotkania w biurze lidera większości Demokratów w Senacie, Chucka Schumera, mówiąc dziennikarzom: "Nie, nie zamkniemy rządu".

Schumer powiedział wcześniej dziennikarzom, że "Demokraci robią wszystko, co w ich mocy, aby uniknąć zamknięcia rządu".

Ale dwaj liderzy Senatu nie wypowiadają się w imieniu kontrolowanej przez Republikanów Izby Reprezentantów, gdzie grupa konserwatywnych twardogłowych wielokrotnie blokowała ustawodawstwo.

Kongres charakteryzował się republikańskim brinkmanshipem i pomieszanymi priorytetami w ciągu ostatniego roku, tym bardziej, że republikański kandydat na prezydenta Donald Trump podważył dwupartyjną umowę graniczną w Senacie, a teraz chce, aby pomoc dla sojuszników USA została przedłużona w formie pożyczek.

Izba stara się również znaleźć sposób na dalszą pomoc USA dla Ukrainy, Izraela i Tajwanu, a także planuje wysłuchać zeznań syna Bidena, Huntera Bidena, za zamkniętymi drzwiami w sprawie impeachmentu, która jak dotąd nie przyniosła dowodów na niewłaściwe postępowanie prezydenta. Źródło-Reuters

Wednesday, February 28, 2024

Not yet

 Ewelina 2621 and KiosWD. Evidently,  you can't read either English or Polish. I DO NOT publish comments that are advertisements.

Tuesday, February 27, 2024

Shopping & Ukraine

The unusual day of food shopping at Carrefour. The store is still not finished changing the interior so some items like Danon yogurt, Parmesan cheese, and protein could not be found. when I finished getting what I could, the cost was 200 PLN($50) and that was only for 5 days. I finished in 45 minutes and took the groceries home to put away.

After eating breakfast with Joan, we went to Auchan to buy the missing items. Comparing the two stores, Auchan has by far the nigger selection of everything. The drawback is that it is a little more expensive and with this inflation, a "little" can add up fast for a complete shopping spree.

A notification came yesterday from Enea, the electric company. It was yet another increase in electricity costs for this year. So what's new! Poland is NOT a cheap country to live in any longer, not for some years already

Ukraine News. Source-Kyiv Post

Ukraine to Sign ‘One of the Strongest’ Security Pacts With US: What We Know So Far.

Zelensky's Office expects to sign a security agreement between Ukraine and the US after $60 billion in aid passes through Congress and before a future NATO summit in Washington.

Poland FM Says US House Speaker to Blame if Ukraine Fails.

Johnson leads a Republican majority in the House of Representatives and has refused to put a vote on a supplemental funding bill in which Joe Biden has asked for $61 billion in assistance for Ukraine.

Macron Not Ruling Out Sending Western Troops to Ukraine.

"While there was 'no consensus' on the sending of Western ground troops to Ukraine, "nothing should be excluded. We will do whatever it takes to ensure that Russia cannot win this war," Macron said

Latvia Pushes for EU Ban on Russian Grain, Replacement with Ukrainian Grain.

As reported by Ukrinform, according to Latvia's agricultural minister, even as Polish farmers are dumping Ukrainian grain at the border, Russian grain is still being sold in the EU.


Nietypowy dzień zakupów spożywczych w Carrefourze. Sklep nadal nie skończył zmieniać wnętrza, więc nie można było znaleźć niektórych produktów, takich jak jogurt Danon, parmezan i białko. Kiedy skończyłem kupować to, co mogłem, koszt wynosił 200 PLN (50 USD) i to tylko na 5 dni. Skończyłem w 45 minut i zabrałem zakupy do domu, aby je schować.

Po zjedzeniu śniadania z Joan, pojechaliśmy do Auchan, aby kupić brakujące produkty. Porównując oba sklepy, Auchan ma zdecydowanie większy wybór wszystkiego. Wadą jest to, że jest trochę droższy, a przy tej inflacji "trochę" może szybko się sumować na kompletne zakupy.

Wczoraj przyszło powiadomienie od firmy elektrycznej Enea. Była to kolejna podwyżka kosztów energii elektrycznej na ten rok. Więc co nowego! Polska NIE jest już tanim krajem do życia, nie od kilku lat

Wiadomości z Ukrainy. Źródło - Kyiv Post

Ukraina podpisze "jeden z najsilniejszych" paktów bezpieczeństwa z USA: Co wiemy do tej pory.

Biuro Zełenskiego spodziewa się podpisania umowy o bezpieczeństwie między Ukrainą a USA po tym, jak 60 miliardów dolarów pomocy przejdzie przez Kongres i przed przyszłym szczytem NATO w Waszyngtonie.

Polski FM mówi, że to marszałek Izby Reprezentantów USA ponosi winę za porażkę Ukrainy.

Johnson przewodzi republikańskiej większości w Izbie Reprezentantów i odmówił poddania pod głosowanie uzupełniającej ustawy o finansowaniu, w której Joe Biden poprosił o 61 miliardów dolarów pomocy dla Ukrainy.

Macron nie wyklucza wysłania zachodnich wojsk na Ukrainę.

"Chociaż" nie było "konsensusu" w sprawie wysłania zachodnich wojsk lądowych na Ukrainę, "nic nie powinno być wykluczone. Zrobimy wszystko, aby Rosja nie mogła wygrać tej wojny" - powiedział Macron.

Łotwa naciska na wprowadzenie przez UE zakazu importu rosyjskiego zboża i zastąpienie go ukraińskim.

Jak donosi Ukrinform, według łotewskiego ministra rolnictwa, nawet gdy polscy rolnicy wyrzucają ukraińskie zboże na granicy, rosyjskie zboże jest nadal sprzedawane w UE.

Monday, February 26, 2024

Weather & Ukraine

59 F on February 26th. Tell me there is no such thing as climate change happening? How can greedy people deny it just to keep making more money? But then, how can people elect leaders who are the same way? Can you tell me or do you have no opinions on anything?

Still recovering from last week's fall, I haven't been doing much. However, I did make the onion/apple soup and it has an interesting taste. I didn't know what to expect. Joan likes it so I will keep it in my recipe bag.

On Feb. 24, 2024, Ukrainian communities and diaspora organizations held 1,023 actions supporting Ukraine in 746 cities in 69 countries on all continents of the world, including Antarctica, while the United States stalls on Ukraine aid.

Paul Grod, the President of the Ukrainian World Congress, addressed a rally at the Lincoln Memorial in Washington, D.C., a prominent symbol of American democracy.

“The Ukrainian World Congress and all our friends around the world are calling on the international community to give Ukraine what it needs to win. It needs more weapons and it needs more ammunition. We need to increase sanctions and we need to seize Russian assets. We need to make Russia pay,” stated Paul Grod during his speech.

Kyiv hopes to obtain a formal invitation to NATO membership at the Alliance's 75th anniversary summit in Washington in July, according to President Zelensky's office chief.

“Only Ukraine's invitation to NATO will give Europe and the world real chances to return to true security,” Andriy Yermak, Head of the Ukrainian Presidential Office said at the Yalta European Strategy (YES) conference this weekend.

59 F 26 lutego. Powiedz mi, że nie ma czegoś takiego jak zmiana klimatu? Jak chciwi ludzie mogą temu zaprzeczać tylko po to, by zarabiać więcej pieniędzy? Ale jak ludzie mogą wybierać przywódców, którzy są tacy sami? Możesz mi powiedzieć, czy nie masz zdania na żaden temat?

Wciąż dochodzę do siebie po zeszłotygodniowym upadku i nie robię zbyt wiele. Zrobiłem jednak zupę cebulowo-jabłkową i ma ona ciekawy smak. Nie wiedziałem, czego się spodziewać. Joan ją lubi, więc zatrzymam ją w mojej torbie z przepisami.

24 lutego 2024 r. ukraińskie społeczności i organizacje diaspory przeprowadziły 1023 akcje wspierające Ukrainę w 746 miastach w 69 krajach na wszystkich kontynentach świata, w tym na Antarktydzie, podczas gdy Stany Zjednoczone wstrzymują pomoc dla Ukrainy.

Paul Grod, przewodniczący Światowego Kongresu Ukraińskiego, przemawiał na wiecu pod pomnikiem Lincolna w Waszyngtonie, który jest ważnym symbolem amerykańskiej demokracji.

"Światowy Kongres Ukraiński i wszyscy nasi przyjaciele na całym świecie wzywają społeczność międzynarodową, aby dała Ukrainie to, czego potrzebuje do zwycięstwa. Ukraina potrzebuje więcej broni i amunicji. Musimy zwiększyć sankcje i przejąć rosyjskie aktywa. Musimy sprawić, by Rosja zapłaciła" - powiedział Paul Grod podczas swojego przemówienia.

Według szefa biura prezydenta Zełenskiego, Kijów ma nadzieję uzyskać formalne zaproszenie do członkostwa w NATO na szczycie 75-lecia Sojuszu w Waszyngtonie w lipcu.

"Tylko zaproszenie Ukrainy do NATO da Europie i światu realne szanse na powrót do prawdziwego bezpieczeństwa", powiedział Andrij Jermak, szef ukraińskiego biura prezydenckiego na konferencji Yalta European Strategy (YES) w ten weekend.

Saturday, February 24, 2024

SUN!!!!!!

 After 1 week of gray, rainy skies, the sun was shining all day. Even with some problems walking, I just had to take Joan out of the flat to enjoy the day. It has been almost a week since the last time. Naturally, Sowa's was our destination. Joan had the chocolate cake and I had my favorite, Kajmarkowy.

We watched on YouTube's, 60-Minutes, videos about dementia in the over 90-year-old age group. There are 2 of them. One is from 2016 and the repeated study in 2020. They were informational for me.

Po tygodniu szarego, deszczowego nieba, przez cały dzień świeciło słońce. Nawet z pewnymi problemami z chodzeniem, po prostu musiałem zabrać Joan z mieszkania, aby cieszyć się dniem. Od ostatniego razu minął prawie tydzień. Oczywiście Sowa's był naszym celem. Joan zjadła ciasto czekoladowe, a ja mój ulubiony Kajmarkowy.

Obejrzeliśmy na YouTube, 60-Minutes, filmy o demencji w grupie wiekowej powyżej 90 lat. Są 2 z nich. Jeden pochodzi z 2016 roku, a drugi z 2020 roku. Były dla mnie pouczające.

Friday, February 23, 2024

Poznan Royal Castle

COMMENTS ARE ACCEPTED

The stationary and planned archaeological research that was supposed to help learn about the history of the Royal Castle on Mount Przemysl resumed in August 2023, after almost 20 years.

The stationary and planned archaeological research that was supposed to help learn about the history of the Royal Castle on Mount Przemysl resumed in August 2023, after almost 20 years.

The most interesting discoveries, however, awaited the researchers in the basement of the administrative building. Although it was only erected in 1796, it turned out to hide an earlier building - a unique kitchen. 

For many decades it was assumed that the original Royal Kitchen was a medieval residential tower - a donjon - rising above a cliff overlooking the Bogdanka River, to be converted into a kitchen in later times, museum staff report. - Now, after the research conducted so far, this hypothesis should be firmly rejected and it should be considered that from the moment this building was erected it served as a Royal Kitchen with a well located in the corner of the building, so far known only from written sources. 

This means that Poznan is home to, if not the oldest, then one of the oldest royal kitchens preserved on Polish soil. Indeed, the previously known facilities date back to the 16th century. The Poznań monument, on the other hand, dates back to the 14th or 15th century. Source-POZnan*

Stacjonarne i planowane badania archeologiczne, które miały pomóc w poznaniu historii Zamku Królewskiego na Górze Przemysła zostały wznowione w sierpniu 2023 roku, po prawie 20 latach.

Jednak najciekawsze odkrycia czekały  na badaczy w podziemiach budynku administracyjnego. Choć wzniesiono go dopiero w 1796 roku, okazało się, że kryje on wcześniejszą budowlę - unikatową kuchnię. 

Przez wiele dziesięcioleci zakładano, że pierwotną kuchnią królewską była średniowieczna wieża mieszkalna - donżon - wznosząca się nad klifem z widokiem na rzekę Bogdankę, która w późniejszych czasach miała zostać przekształcona w kuchnię - informują muzealnicy. - Obecnie, po przeprowadzonych do tej pory badaniach, hipotezę tę należy stanowczo odrzucić i uznać, że od momentu wzniesienia budynek ten pełnił funkcję Kuchni Królewskiej ze studnią zlokalizowaną w narożniku budynku, znaną do tej pory jedynie ze źródeł pisanych. 

Oznacza to, że w Poznaniu znajduje się, jeśli nie najstarsza, to jedna z najstarszych kuchni królewskich zachowanych na ziemiach polskich. Dotychczas znane obiekty pochodzą bowiem z XVI wieku. Poznański zabytek pochodzi natomiast z XIV lub XV wieku. Źródło-POZnań*

Thursday, February 22, 2024

Falling

 It happened again and there was nothing I could do to stop it.

Walking Joan the short distance from the bedroom to the bathroom(10 steps), her left leg collapsed and pulled me in that direction. It happened so fast I could not stop it. As she was falling and hitting the back of her head on the door, I fell with the force of 75kg on my right kneecap. The pain was great and I thought I broke the kneecap.  Fortunately. I was wrong. However for the rest of the day, it was hard to walk. Joan's collision with the door did not result in any problems for her.

Because of her weight, I was unable to get her to stand up. I called. our neighbor, Pawel, and he came right over. Between the two of us, we were able to stand her up. She was fine the rest of the day as I cautiously did the things I had to do that involved walking a little. I hope tomorrow it will be better.

To się powtórzyło i nie mogłem nic zrobić, aby to powstrzymać.

Idąc z Joan na krótką odległość z sypialni do łazienki (10 kroków), jej lewa noga zapadła się i pociągnęła mnie w tym kierunku. Stało się to tak szybko, że nie mogłem tego powstrzymać. Gdy upadała i uderzyła tyłem głowy w drzwi, ja upadłem z siłą 75 kg na prawą rzepkę. Ból był ogromny i myślałem, że złamałem rzepkę.  Na szczęście. Myliłem się. Jednak przez resztę dnia ciężko było chodzić. Zderzenie Joan z drzwiami nie spowodowało u niej żadnych problemów.

Ze względu na jej wagę, nie byłem w stanie zmusić jej do wstania. Zadzwoniłem do naszego sąsiada, Pawła, a on zaraz przyjechał. We dwójkę udało nam się ją postawić. Przez resztę dnia czuła się dobrze, a ja ostrożnie wykonywałem czynności, które wymagały chodzenia. Mam nadzieję, że jutro będzie lepiej.

Wednesday, February 21, 2024

Recipe exchange & Education

 Recipe exchange.

On our weekly Skype conversation, Andrzej and I exchanged recipes. Mine was an onion & apple soup and his was for egg cutlets. Yes, the egg one does sound strange. I had never heard of it before. It's quite easy. Instead of pork, you use 10 hard-boiled eggs mixed together, make small balls, then flatten them, add a little salt and chopped dill, lay each side into the raw egg mixture, then through the bread crumbs. cooking in a frying pan, for 3 minutes on each side until browned, as you like. You can serve it with sour cream. 

More than 6000 people have signed a letter to the Minister of Education concerning the information about the deletion of the Greater Poland Uprising from the content of secondary school education in our region. information is confirmed, there will be a firm reaction and protest. The Poznań Institute has started collecting signatures for a petition. 

In turn, the head of the Senate science committee, Waldemar Witkowski, in an interview with the Polish Press Agency, announced that he would keep an eye on the situation and that for the time being there was nothing to fear. "As head of the education committee, I took the liberty of calling Barbara Nowacka. She said that she does not intend to delete information about the Greater Poland Uprising from the curriculum stance," - he said. A letter was also sent to the Ministry of Education from the Marshal of the Wielkopolska region Marek Wozniak, as announced. Source-epoznan.pl

Podczas naszej cotygodniowej rozmowy na Skype, Andrzej i ja wymieniliśmy się przepisami. Mój był na zupę cebulowo-jabłkową, a jego na kotlety jajeczne. Tak, ten jajeczny brzmi dziwnie. Nigdy wcześniej o nich nie słyszałem. To całkiem proste. Zamiast wieprzowiny używa się 10 jajek na twardo wymieszanych razem, robi małe kulki, następnie spłaszcza je, dodaje trochę soli i posiekanego koperku, kładzie z każdej strony w mieszance surowych jajek, a następnie przez bułkę tartą. smażenie na patelni, przez 3 minuty z każdej strony, aż do zrumienienia, jak lubisz. Można podawać z kwaśną śmietaną. 

Ponad 6000 osób podpisało się pod listem do minister edukacji w sprawie informacji o wykreśleniu Powstania Wielkopolskiego z treści nauczania w szkołach ponadgimnazjalnych w naszym regionie. informacja się potwierdzi, będzie stanowcza reakcja i protest. Poznański Instytut rozpoczął zbieranie podpisów pod petycją. 

Z kolei szef senackiej komisji nauki Waldemar Witkowski w rozmowie z Polską Agencją Prasową zapowiedział, że będzie się przyglądał sytuacji i na razie nie ma się czego obawiać. "Jako szef komisji edukacji pozwoliłem sobie zadzwonić do Barbary Nowackiej. Powiedziała, że nie zamierza usuwać informacji o Powstaniu Wielkopolskim ze stanowiska programowego" - powiedział. Zgodnie z zapowiedziami, do resortu edukacji trafiło też pismo od marszałka województwa wielkopolskiego Marka Woźniaka. Source-epoznan.pl

Tuesday, February 20, 2024

Goodbye.

Bartosz came today for the last time. It was the 4th time we said goodbye to him. I know what I have to do each day with Joan to keep her strength up. It won't be easy and sometimes frustrating but it has to be done.

I made a new dinner for us tonight, scalloped potatoes with carrots, ham, and onions. It was a crock pot dinner.

Today we started a new series on Netflix starring Steve Martin and Martin Short. It's a funny series titled, "Only Murders in the Building".  It's entertaining.

Bartosz przyszedł dziś po raz ostatni. Pożegnaliśmy się z nim po raz czwarty. Wiem, co muszę robić każdego dnia z Joan, aby utrzymać jej siłę. Nie będzie to łatwe i czasami frustrujące, ale trzeba to zrobić.

Zrobiłem dziś dla nas nowy obiad, zapiekane ziemniaki z marchewką, szynką i cebulą. To była kolacja w garnku.

Dzisiaj zaczęliśmy nowy serial na Netflix z udziałem Steve'a Martina i Martina Shorta. To zabawny serial zatytułowany "Only Murders in the Building".  Jest zabawny.

Monday, February 19, 2024

Joan

Bartosz, the therapist, did not come today. He will come tomorrow. I took Joan into the hallway to do her exercise walking but not going up the stairs. There was too much resistance from her so to avoid a further problem, we did not climb the stairs.

To be honest about it, Bartosz started working with her for the 4th time to try to help her improve. The first two years after each stroke she did make progress, good progress. However, after last year's stroke, even with his help, it did not really change anything. It is the same now.

He began last December to come again but now it is the middle of February and I regret to say there is no progress. If there is any, it is only during that time when she actually exercises. An hour or less as time passes, everything is forgotten. It is a constant struggle to get her active, creating too much tension between us. She cannot remember he was even there.

I realize now that it makes no sense to continue like this. I know the exercises of walking, climbing the stairs, balancing, and using the stretch bands to keep her strength up. I must take this upon myself to do with her as much as possible or she will allow it.

Dzisiaj Bartosz, terapeuta nie przyszedł. Przyjdzie jutro. Zabrałem Joan na korytarz, żeby poćwiczyła chodzenie, ale nie wchodzenie po schodach. Stawiała zbyt duży opór, więc aby uniknąć dalszych problemów, nie wchodziliśmy po schodach.

Szczerze mówiąc, Bartosz zaczął z nią pracować po raz czwarty, aby pomóc jej usprawnić się. Przez pierwsze dwa lata po każdym udarze robiła postępy, dobre postępy. Jednak po zeszłorocznym udarze, nawet z jego pomocą, tak naprawdę nic się nie zmieniło. Teraz jest tak samo.

Zaczął przychodzić w grudniu zeszłego roku, a teraz mamy połowę lutego i z przykrością stwierdzam, że nie ma żadnych postępów. Jeśli już, to tylko wtedy, gdy faktycznie ćwiczy. Gdy mija godzina lub mniej, o wszystkim zapomina. To ciągła walka o jej aktywność, która tworzy zbyt duże napięcie między nami. Nie pamięta, że on w ogóle był.

Teraz zdaję sobie sprawę, że kontynuowanie tego nie ma sensu. Znam ćwiczenia polegające na chodzeniu, wchodzeniu po schodach, utrzymaniu balansu i używaniu taśm do rozciągania, aby wzmocnić siłę. Muszę wziąć to na siebie i robić z nią jak najwięcej, kiedy ona na to pozwoli.

Sunday, February 18, 2024

Day of Rest.

 YOUR COMMENTS CAN NOW BE POSTED. PROBLEM FIXED. 

To observe this day of rest, I only took out the garbage and reheated the leftovers from last night's dinner, I only added a little salad to go with it.

While Joan was occupied watching an old TV series, i spent some time studying Spanish and doing some of the exercises in the book.

Later, we did watch an interesting movie, Cry the Beloved Country. It was an old movie we had not seen before starring James Earl Jones and Richard Harris. It was a moving story about racism in South Africa.

KOMENTARZE MOGĄ BYĆ TERAZ PUBLIKOWANE. PROBLEM USUNIĘTY

Aby uczcić ten dzień odpoczynku, wyniosłem tylko śmieci i odgrzałem resztki z wczorajszej kolacji, dodałem tylko trochę sałatki.

Podczas gdy Joan była zajęta oglądaniem starego serialu, ja spędziłem trochę czasu ucząc się hiszpańskiego i wykonując niektóre ćwiczenia z książki.

Później obejrzeliśmy interesujący film "Płacz ukochany kraju". Był to stary film, którego wcześniej nie widzieliśmy z Jamesem Earlem Jonesem i Richardem Harrisem w rolach głównych. Była to poruszająca historia o rasizmie w RPA.

Saturday, February 17, 2024

Easy Saturday

YOUR COMMENTS CAN NOW BE POSTED. PROBLEM FIXED. 

A gray, rainy, gloomy day this Saturday. Nothing new until maybe April.

It was a stay-at-home day with kasza and yogurt for breakfast and then we watched an old interview YouTube's 927 videos of the most famous Polish poet, Czeslaw Miloscz. It was interesting to hear him say he was influenced by the American writer James Fennimore Cooper. He wrote the book, The Last Mohicans which was later turned into a movie.

In the afternoon I had some cleaning to do and at about 14:00 I prepared dinner for tonight in the crock pot. My choice was pork bits and rice, 4 hours of cooking time. I made enough for 2 days.

Later in the evening, we watched the latest version of Napoleon starring Joaquin Phoenix. 

Szary, deszczowy, ponury dzień w tę sobotę. Nic nowego aż do kwietnia.

To był dzień spędzony w domu z kaszą i jogurtem na śniadanie, a potem obejrzeliśmy stary wywiad z najsłynniejszym polskim poetą, Czesławem Miłoszem. Ciekawe było usłyszeć, jak mówi, że był pod wpływem amerykańskiego pisarza Jamesa Fennimore'a Coopera. Napisał on książkę Ostatni Mohikanin, która później została przerobiona na film.

Po południu musiałem trochę posprzątać, a około 14:00 przygotowałem obiad na dzisiejszy wieczór w garnku. Mój wybór padł na kawałki wieprzowiny i ryż, 4 godziny gotowania. Zrobiłem wystarczająco dużo na 2 dni.

Friday, February 16, 2024

Putin wins.

Does anyone of you have a solution to the problem of comments not being published on my blog? I've tried several sources for resolution of the problem but none worked. If you know how to fix it, send it to my email address above, please.

I just read that Putin has eliminated another outspoken critic of his,  Alexei Navalny.

  • Jailed Russian opposition figure and outspoken Kremlin critic Alexey Navalny has died, the Russian prison service said.
  • Navalny’s spokesperson said his lawyer is traveling to the Siberian penal colony where Navalny had been serving his sentence. His mother said she had just seen Navalny for a visit this week, and he was "alive, healthy and cheerful."
  • Navalny made global headlines when he was poisoned with a nerve agent in 2020. The Russian opposition figure was sentenced to 19 years in prison in August. He was already serving sentences of 11-and-a-half years in a maximum security facility on fraud and other charges he denied.-Source CNN.

Czy ktoś z Was ma rozwiązanie problemu z komentarzami, które nie są publikowane na moim blogu? Próbowałem kilku źródeł rozwiązania tego problemu, ale żadne nie zadziałało. Jeśli wiecie, jak to naprawić, wyślijcie to na mój adres e-mail podany powyżej.

Właśnie przeczytałem, że Putin wyeliminował innego głośnego krytyka, Aleksieja Nawalnego.

Uwięziony rosyjski opozycjonista i głośny krytyk Kremla Aleksiej Nawalny zmarł, poinformowała rosyjska służba więzienna.

Rzecznik Nawalnego powiedział, że jego prawnik udaje się do syberyjskiej kolonii karnej, gdzie Nawalny odbywał karę. Jego matka powiedziała, że właśnie widziała Nawalnego podczas wizyty w tym tygodniu, a on był "żywy, zdrowy i wesoły".

Nawalny trafił na pierwsze strony gazet, gdy w 2020 roku został otruty środkiem paralityczno-drgawkowym. W sierpniu rosyjski opozycjonista został skazany na 19 lat więzienia. Odsiadywał już wyrok 11 i pół roku w zakładzie o zaostrzonym rygorze w związku z oszustwami i innymi zarzutami, którym zaprzeczał.

Wednesday, February 14, 2024

To go or not to go.

I still have this debate going on in my head about whether or not to take Joan to Spain for 1 or 2 months, On the pro side is almost continuous sunshine while we are there.  Another pro is the food. There is no doubt that fruits vegetables and seafood are better. Just thinking about the food reminds me of calamari. No doubt it is my favorite followed by paella.

In the mornings it's possible to walk to the fish market where there is always a good selection of freshly caught fish on any day. Here, the fresh should be called freshly thawed-out fish after a plane ride in.

Coffee is another pro. Go into almost any cafe and the coffee is good. 

Another pro is the attitude of the Spanish people. It's easy to find people with a smile on their faces and enjoying life. Many people greet you on the street with a "good morning" or a "good afternoon."

On the negative side is number 1, the cost of the trip. We usually stay in the same town and there isn't really much to do or see. It's either a walk to a cafe, or restaurant, a long walk down the boardwalk, a walk around town, or staying in the flat with the TV. The last one is reserved only for a rainy day which there are not many of.

The local tourist organization here is expecting a lot.

Representatives of the tourism industry expect that after the opening of the air connection to Dubai, more tourists from this part of the world will start arriving in Poznan in April or May.  

"The temperature in Dubai then exceeds 50 degrees Celsius. We expect tourists from the Persian Gulf." - Jan Mazurczak of the Poznań Local Tourist Organization says, and explains that thanks to the training, employees learned what kind of tourist to prepare for. 

W mojej głowie wciąż toczy się debata na temat tego, czy zabrać Joan do Hiszpanii na 1 czy 2 miesiące. Plusem są prawie same słoneczne dni, gdy tam jesteśmy.  Kolejnym plusem jest jedzenie. Nie ma wątpliwości, że owoce, warzywa i owoce morza są lepsze. Na samą myśl o jedzeniu przypominają mi się kalmary. Bez wątpienia jest to moje ulubione danie, a zaraz po nim paella.

Rano można wybrać się na targ rybny, gdzie zawsze jest duży wybór świeżo złowionych ryb. Tutaj świeże ryby powinny być nazywane świeżo rozmrożonymi po podróży samolotem. 

Kawa to kolejna jakoścowo świetna rzecz. Wejdź do prawie każdej kawiarni, a kawa będzie wyśmienita. 

Kolejnym plusem jest charakter Hiszpanów. Łatwo jest znaleźć ludzi z uśmiechem na twarzy i cieszących się życiem. Wiele osób pozdrawia cię na ulicy mówiąc "dzień dobry" z rana czy po południu.

Negatywną stroną numer 1 są koszty podróży. Zwykle zatrzymujemy się w tym samym mieście i nie ma tam zbyt wiele do robienia lub zobaczenia. Jest to spacer do kawiarni lub restauracji, długi spacer promenadą, spacer po mieście, albo pozostanie w mieszkaniu z telewizorem. Ta ostatnia opcja zarezerwowana jest tylko na deszczowe dni, których nie ma zbyt wiele.

Poznańska, lokalna organizacja turystyczna i przedstawiciele tej branży spodziewają się wiele po otwarciu połączenia lotniczego do Dubaju. Oczekują, że w kwietniu lub maju do Poznania zacznie przyjeżdżać więcej turystów z tej części świata.  

"Temperatura w Dubaju przekracza wtedy 50 stopni Celsjusza. Spodziewamy się turystów znad Zatoki Perskiej." - mówi Jan Mazurczak z Poznańskiej Lokalnej Organizacji Turystycznej i wyjaśnia, że dzięki szkoleniu pracownicy dowiedzieli się, na jakiego turystę należy się przygotować.