Wednesday, June 30, 2021

Bandages.

 Hallelujah! The bandage is off my hand and it is much more useable than before. The stitches came out easily. It is only wrapped in a light dressing of gauze until Thursday when I can lightly wash my hand. Only the little finger is still swollen. A small hematoma.

At 14:00(2PM) I met with Marcus to have my first haircut in a year and a half. It was wonderful to get rid of all of this hair. I had to make a stop on the way home at a pharmacy to buy an ice bag. However, they don't sell such a thing and so I have to find it on the internet. My annual cluster headaches have started again and the only way to stop the pain in the left side of my neck is three aspirins and ice on my neck. The headaches usually last for a month, sometimes daily or twice a day.

I also made an appointment for next month and one for Joan to get her haircut next week. She is also looking forward to having less hair to care for. It will be easier for her and me also.

Alleluja! bandaż zostal zdjęty z mojej dłoni i jest ona o wiele bardziej sprawna niż wcześniej. Szwy wyszły z łatwością. Jest tylko owinięta lekkim opatrunkiem z gazy do czwartku, kiedy będę mógł umyć rękę. Tylko mały palec jest jeszcze spuchnięty. Mały krwiak.

O 14:00 (2PM) spotkałem się z Marcusem, aby zrobić sobie pierwsze od półtora roku ścięcie włosów. Cudownie było pozbyć się tych wszystkich włosów. W drodze do domu musiałem zatrzymać się w aptece, aby kupić worek z lodem. Jednak oni nie sprzedają takich rzeczy, więc musiałem znaleźć to w internecie. Moje coroczne klasterowe bóle głowy zaczęły się ponownie i jedynym sposobem na powstrzymanie bólu po lewej stronie szyi są trzy aspiryny i lód na szyi. Bóle głowy zwykle trwają przez miesiąc, czasami codziennie lub dwa razy dziennie.

Umówiłem się też na wizytę u fryzjera w przyszłym miesiącu, a strzyżenie Joan w przyszłym tygodniu. Ona również nie może się doczekać, aby mieć mniej włosów do pielęgnacji. Będzie łatwiej i jej, i mnie.

¡Aleluya! Me han quitado el vendaje de la mano y es mucho más funcional que antes. Los puntos han salido con facilidad. Sólo está envuelta en un ligero vendaje de gasa hasta el jueves, cuando pueda lavarme la mano. Sólo el dedo meñique sigue hinchado. Un pequeño hematoma.

A las 2 de la tarde (2PM) me reuní con Marcus para conseguir mi primer corte de pelo en un año y medio. Me sentí muy bien al deshacerme de todo ese pelo. De camino a casa tuve que parar en una farmacia para comprar una bolsa de hielo. Sin embargo, no venden este tipo de cosas, así que tuve que buscarla en Internet. Mis dolores de cabeza anuales en racimo han vuelto a empezar y la única forma de detener el dolor en el lado izquierdo de mi cuello es con tres aspirinas y hielo en el cuello. Los dolores de cabeza suelen durar un mes, a veces a diario o dos veces al día.

También he concertado una cita para la peluquería el mes que viene y el corte de pelo de Joan la semana que viene. Ella también está deseando tener menos pelo que cuidar. Será más fácil para ella y para mí.

Tuesday, June 29, 2021

Windows.

The "window specialist" came yesterday. The problem is the old wooden windows have locks to hold the two panes together but they are disintegrating and letting water into the flat when it rains hard.  The biggest window will not even stay shut without using duct tape. The owner of the flat said they would send someone to us and I thought he meant to replace locks, not measure them. For sure, they all need to be replaced because we lose heat in the winter. It will be an investment but it can be recovered when the rent is raised next year. We have lived here for 12 years in this flat. It is an excellent location with the most necessary stores nearby and a medical clinic on the main floor. Now there are many new flats in the two fields that were empty when we moved here. We have no choice but to move, something we do not really want to do. 

Wczoraj przyszedł "specjalista od okien". Problem polega na tym, że stare drewniane okna mają zamki, które trzymają dwie szyby razem, ale one się rozpadają i wpuszczają wodę do mieszkania, kiedy pada mocny deszcz.  Największe okno nie daje się nawet zamknąć bez użycia taśmy klejącej. Właściciel mieszkania powiedział, że wyśle kogoś do nas, a ja myślałem, że ma na myśli wymianę zamków, a nie ich pomiar. Na pewno trzeba je wszystkie wymienić, bo zimą tracimy ciepło. To będzie inwestycja, ale może się zwrócić, gdy w przyszłym roku podniesiemy czynsz. Mieszkamy tu od 12 lat w tym mieszkaniu. Jest to doskonała lokalizacja z najpotrzebniejszymi sklepami w pobliżu i przychodnią lekarską na głównym piętrze. Teraz jest wiele nowych mieszkań na dwóch polach, które były puste, kiedy się tu wprowadziliśmy. Nie mamy wyboru i musimy się przeprowadzić, czego tak naprawdę nie chcemy robić. 

El "especialista en ventanas" vino ayer. El problema es que las viejas ventanas de madera tienen cerraduras para mantener unidos los dos cristales, pero se están desintegrando y dejando entrar agua al piso cuando llueve mucho. La ventana más grande ni siquiera permanecerá cerrada sin usar cinta adhesiva. El dueño del piso dijo que nos enviarían a alguien y pensé que se refería a reemplazar las cerraduras, no a medirlas. Seguro, todos necesitan ser reemplazados porque perdemos calor en el invierno. Será una inversión pero se puede recuperar cuando se suba el alquiler el próximo año. Hemos vivido aquí durante 12 años en este piso. Es una excelente ubicación con las tiendas más necesarias cerca y una clínica médica en el piso principal. Ahora hay muchos pisos nuevos en los dos campos que estaban vacíos cuando nos mudamos aquí. No tenemos más remedio que movernos, algo que realmente no queremos hacer.

Sunday, June 27, 2021

Free at last!

Yes, Joan is free at last from the care facility. I picked her up at 12:30 and we were back at our building an hour later. My friend, Radek, met us there and helped Joan get up the stairs with me behind her for security from falling backward. It was difficult because she has had no exercise walking while at the facility. She is happy to be home again. It's evident now that the stairs are an obstacle to living in our flat. It's a pity because we do like living here.

Tak, w końcu Joan opuściła dom opieki. opieki. Odebrałem ją o 12:30 i godzinę później byliśmy z powrotem w naszym bloku. Mój przyjaciel, Radek, spotkał się tam z nami i pomógł Joan wejść po schodach, a ja stałem za nią dla bezpieczeństwa przed upadkiem do tyłu. Było to trudne, ponieważ podczas pobytu w ośrodku nie ćwiczyła chodzenia. Jest szczęśliwa, że znów jest w domu. Teraz widać , że schody są przeszkodą, aby mieszkać w tym mieszkaniu. A szkoda, bo lubimy tu żyć.

Sí, Joan está libre por fin del centro de atención. La recogí a las 12:30 y una hora después estábamos de vuelta en nuestro edificio. Mi amigo Radek se reunió con nosotros y ayudó a Joan a subir las escaleras, conmigo detrás de ella para evitar que se cayera hacia atrás. Fue difícil porque no ha hecho ningún ejercicio caminando mientras estaba en el centro. Está contenta de estar de nuevo en casa. Ahora es evidente que las escaleras son un obstáculo para vivir en nuestro piso. Es una pena porque nos gusta vivir aquí.

Saturday, June 26, 2021

Pizza

Yesterday, I was talking with a friend on Skype and we were talking about pizza. I told her that the only good pizza I ever had was in the city of Calumet City in Illinois, close to where I grew up. In that place, many years ago, there was one long street and on that street, all it had were bars and places where you could gamble. The majority of them were owned by the mafia. It also had one very good restaurant owned by an Italian family. I had been eating there since I was maybe 12-13 years old and we always had pizza. I remember going there with friends or relatives for different celebrations or just whenever it was possible to go.

After I met Joan, I kept telling her about this restaurant with fantastic pizza and one evening or one day I decided to take her there for the first time. We drove there in her brand new Honda CRX. It was the first car in her life that she bought her own car and she loved it. The car was small, looked very sporty, and was a pleasure to drive. The sound system was no good and she replaced it with a customized system. It was also very easy to drive over the speed limits so she put in a radar detection unit that saved us from speeding tickets.

It took us about an hour to get there because at the time we were living in Park Forest Illinois. When we arrived,  I pulled into the parking lot and when the parking lot attendant came out I asked him if the car would be safe there. He laughed and said do you know who loved it and we went back many times. owns this restaurant and I said not exactly, probably somebody named John? He said yes it was owned by a man named John but the man was very well connected with the criminal world and that no car on his parking lot was ever stolen because people knew what connections he had and nobody dared to steal a car from his parking lot. Joan and I were both surprised. Well, maybe I wasn't surprised because I had heard stories before but I never had it confirmed. We parked the car, went inside, ordered a large sausage and cheese pizza, and sat for a couple of hours eating it.  Joan loved it.

Unfortunately, many years ago the street was no longer that popular snd the city decided to tear down all of the buildings. However, now there is John's restaurant in the town my nephew lives in. When I visited him 5 years ago, it was the first place we ate at.

Wczoraj rozmawiałem z przyjaciółką na Skype i rozmawialiśmy o pizzy. Powiedziałem jej, że jedyna dobra pizza, jaką kiedykolwiek jadłem, była w mieście Calumet City w Illinois, niedaleko miejsca, w którym się wychowałem. Tam, wiele lat temu, była jedna długa ulica, na której znajdowały się tylko bary i miejsca, w których można było uprawiać hazard. Większość z nich należała do mafii. Była tam też jedna bardzo dobra restauracja, której właścicielem była włoska rodzina. Jadałem tam od kiedy miałem może 12-13 lat i zawsze jedliśmy pizzę. Pamiętam, że chodziłem tam z przyjaciółmi lub krewnymi na różne uroczystości lub po prostu kiedy tylko było to możliwe.

Kiedy poznałem Joan, ciągle opowiadałem jej o tej restauracji z fantastyczną pizzą i pewnego wieczoru lub dnia postanowiłem zabrać ją tam po raz pierwszy. Pojechaliśmy tam jej nowiutką Hondą CRX. To był pierwszy samochód w jej życiu, który kupiła sobie sama i bardzo jej się podobał. Samochód był mały, wyglądał bardzo sportowo i przyjemnie się nim jeździło. System dźwiękowy nie był dobry i wymieniła go na system dostosowany do jej potrzeb. Było to również bardzo łatwe do jazdy ponad ograniczenia prędkości, więc ona umieścić w jednostce wykrywania radaru, który uratował nas od mandatów za przekroczenie prędkości.

Dotarcie na miejsce zajęło nam około godziny, ponieważ w tym czasie mieszkaliśmy w Park Forest Illinois. Kiedy dotarliśmy na miejsce, wjechałem na parking, a kiedy parkingowy wyszedł, zapytałem go, czy samochód będzie tam bezpieczny. Roześmiał się i powiedział, że wie pan, kto to uwielbiał i wracaliśmy tam wiele razy. jest właścicielem tej restauracji, a ja powiedziałem, że nie dokładnie, pewnie ktoś o imieniu John? Powiedział, że tak, właścicielem restauracji jest człowiek o imieniu John, ale ma on bardzo dobre powiązania ze światem przestępczym i że żaden samochód z jego parkingu nie został nigdy skradziony, ponieważ ludzie wiedzieli, jakie ma powiązania i nikt nie odważył się ukraść samochodu z jego parkingu. Oboje z Joan byliśmy zaskoczeni. No, może ja nie byłem zaskoczony, bo słyszałem wcześniej takie historie, ale nigdy nie miałem potwierdzenia. Zaparkowaliśmy samochód, weszliśmy do środka, zamówiliśmy dużą pizzę z kiełbasą i serem i siedzieliśmy przez kilka godzin jedząc ją.  Joan ją uwielbiała.

Niestety, wiele lat temu ulica nie była już tak popularna, a miasto postanowiło zburzyć wszystkie budynki. Jednak teraz w mieście, w którym mieszka mój bratanek, znajduje się restauracja Johna. Kiedy odwiedziłem go 5 lat temu, było to pierwsze miejsce, w którym zjedliśmy.

Ayer, estaba hablando con un amigo por Skype y hablamos de pizza. Le conté que la única pizza buena que he comido fue en la ciudad de Calumet City, en Illinois, cerca de donde crecí. En ese lugar, hace muchos años, había una calle larga y en esa calle, todo lo que había eran bares y lugares donde se podía apostar. La mayoría de ellos eran propiedad de la mafia. También había un restaurante muy bueno de una familia italiana. Yo comía allí desde que tenía unos 12-13 años y siempre comíamos pizza. Recuerdo que iba allí con amigos o familiares para diferentes celebraciones o simplemente cuando era posible ir.

Después de conocer a Joan, le hablaba continuamente de este restaurante con una pizza fantástica y una noche o un día decidí llevarla allí por primera vez. Fuimos en su flamante Honda CRX. Era el primer coche que se compraba en su vida y le encantaba. El coche era pequeño, parecía muy deportivo y era un placer conducirlo. El sistema de sonido no era bueno y lo sustituyó por un sistema personalizado. También era muy fácil conducir por encima de los límites de velocidad, por lo que puso una unidad de detección de radares que nos salvó de las multas por exceso de velocidad.

Tardamos una hora en llegar porque en ese momento vivíamos en Park Forest Illinois. Cuando llegamos, entré en el aparcamiento y cuando salió el encargado del mismo le pregunté si el coche estaría seguro allí. Se rió y me dijo ¿sabes quién es el dueño de este restaurante y le dije que no exactamente, probablemente alguien llamado John? Me dijo que sí, que era propiedad de un hombre llamado John, pero que el hombre estaba muy bien conectado con el mundo criminal y que nunca le habían robado ningún coche en su aparcamiento porque la gente sabía las conexiones que tenía y nadie se atrevía a robar un coche en su aparcamiento. Joan y yo nos sorprendimos. Bueno, tal vez yo no me sorprendí porque ya había oído historias antes, pero nunca me lo habían confirmado. Aparcamos el coche, entramos, pedimos una gran pizza de salchichas y queso y nos sentamos un par de horas a comerla.  A Joan le encantó.

Por desgracia, hace muchos años la calle dejó de ser tan popular y la ciudad decidió derribar todos los edificios. Sin embargo, ahora hay un restaurante John's en la ciudad en la que vive mi sobrino. Cuando lo visité hace 5 años, fue el primer lugar en el que comimos.

Friday, June 25, 2021

1 more.

Well, I made it through shopping with just one hand, cost 144 PLN($38). Driving was also possible but I just couldn't put two hands on the steering wheel.

Only 1 more day tomorrow and I can pick up Joan and bring her home. Hallelujah!

I can't say I really enjoyed this time not having to care for her myself but it has been less stressful during this time and I needed that more than I realized.

Well, I accomplished washing dishes with one hand but it wasn't easy. I don't recommend it. I used my right elbow while the left hand did the washing.

Więc, udało mi się zrobić zakupy mając sprawną jedną ręką, koszt wyniósł 144 zł($38). Jazda samochodem też była możliwa, ale nie mogłem po prostu położyć dwóch rąk na kierownicy.

Jutro będzie jeszcze tylko jeden dzień i będę mógł odebrać Joan i przywieźć ją do domu. Alleluja!

Nie mogę powiedzieć, że naprawdę cieszyłem się tym czasem, nie musząc samemu się nią opiekować, ale było to mniej stresujące i potrzebowałem tego bardziej niż zdawałem sobie sprawę.

Cóż, udało mi się umyć naczynia jedną ręką, ale nie było to łatwe. Nie polecam tego. Używałem mojego prawego łokcia podczas gdy lewą ręką myłem naczynia .

Bueno, conseguí hacer la compra con una sola mano, lo que me costó 144 PLN (38 dólares). También pude conducir, pero no pude poner las dos manos en el volante.

Solo 1 día más mañana y podré recoger a Joan y traerla a casa. ¡Aleluya!

No puedo decir que he disfrutado mucho de este tiempo sin tener que cuidarla yo misma pero ha sido menos estresante durante este tiempo y lo necesitaba más de lo que creía.

Bueno, logré lavar los platos con una sola mano pero no fue fácil. No lo recomiendo. Usé mi codo derecho mientras la mano izquierda hacía el lavado.

Wednesday, June 23, 2021

Daybreak.

It was already light outside when I woke up the first time.3:30. I thought I would crawl out of bed without waking up Joan and then I remembered she wasn't here and I was sleeping on her pillow. I wasn't sad like before because I knew she was doing ok in her new place and in four more days I would bring her back home. Also a nice thing, her daughter sent money to pay for her stay there. That helped a lot. It just feels so strange being alone. I don't know how I did it when I lived in the U.P. of Michigan. Of course, we were 35 years younger and had many years in front of us so maybe that had something to do with it. Now, each day together seems so precious to me.J

It was good Skyping with Karen and reassuring her that her mother was in a good place. I had my doubts as to how good it would be but now I don't. Joan would have told me by now and I would have figured out a way to go and get her.

I started studying for my driver's license last night. My two years are over on August 23rd and I want to take the test at the end of July just in case I fail at the first attempt. A license is critical for us. It.would create too many problems if we had to rely on public transportation.

Tomorrow is shopping day and I'm going to attempt one-hand shopping. That should be interesting.

Kiedy obudziłem się po raz pierwszy o 3:30, na dworze było już jasno. Myślałem, że wyczołgam się z łóżka nie budząc Joan i wtedy przypomniałem sobie, że jej tu nie ma, a ja śpię na jej poduszce. Nie byłem smutny jak poprzednio, bo wiedziałem, że w nowym miejscu radzi sobie dobrze, a za cztery dni przywiozę ją z powrotem do domu. Również miłą rzeczą było to, że jej córka przysłała pieniądze na opłacenie jej pobytu. To bardzo pomogło. To takie dziwne uczucie być samemu. Nie wiem, jak ja to robiłem, kiedy mieszkałem w U.P. w Michigan. Oczywiście, byliśmy o 35 lat młodsi i mieliśmy przed sobą wiele lat życia, więc może to miało z tym coś wspólnego. Teraz, każdy dzień razem wydaje mi się tak cenny.

Rozmowa z Karen na Skype i zapewnienie jej, że jej matka jest w dobrym miejscu, była dobra. Miałem swoje wątpliwości co do tego, jak dobrze będzie, ale teraz już nie. Joan powiedziałaby mi o tym do tej pory, a ja wymyśliłbym sposób, żeby po nią pojechać.

Wczoraj wieczorem zaczęłem uczyć się przepisów, by zdać na prawo jazdy. Moje dwa lata kończą się 23 sierpnia i chcę zdać egzamin pod koniec lipca na wszelki wypadek, gdybym nie zdał za pierwszym podejściem. Prawo jazdy jest dla nas bardzo ważne. Jego brak stworzyłby zbyt wiele problemów, gdybyśmy musieli polegać na transporcie publicznym.

Jutro jest dzień zakupów i zamierzam spróbować zrobić zakupy posługując się jedną ręką. Będzie interesująco.

Ya había luz en el exterior cuando me desperté por primera vez, a las 3:30. Pensé que me arrastraría fuera de la cama sin despertar a Joan y entonces recordé que ella no estaba aquí y que yo estaba durmiendo sobre su almohada. No estaba triste como antes porque sabía que le iba bien en su nuevo lugar y que en cuatro días más la traería de vuelta a casa. También una cosa buena, su hija envió dinero para pagar su estancia allí. Eso ayudó mucho. Se siente tan extraño estar solo. No sé cómo lo hice cuando vivía en el U.P. de Michigan. Por supuesto, éramos 35 años más jóvenes y teníamos muchos años por delante, así que quizás eso tuvo algo que ver. Ahora, cada día juntos me parece tan precioso.J

Fue bueno hablar por Skype con Karen y asegurarle que su madre estaba en un buen lugar. Tenía mis dudas sobre lo bien que estaría, pero ahora ya no las tengo. Joan ya me habría dicho y yo habría buscado la manera de ir a buscarla.

Anoche empecé a estudiar para sacarme el carnet de conducir. Mis dos años terminan el 23 de agosto y quiero hacer el examen a finales de julio por si acaso fallo en el primer intento. La licencia es fundamental para nosotros. Crearía demasiados problemas si tuviéramos que depender del transporte público.

Mañana es día de compras y voy a intentar comprar con una sola mano. Será interesante.

Tuesday, June 22, 2021

Operation success.

 It's lonely here without Joan by my side. I watch a program and turn to say something to her but she is not here. I tried calling her twice but the recording said she wasn't online. I think the signal is weak there or her network connection needs to be reset. I called them to ask if they would do that and they said she was tired from the day and to call in the morning. In the morning I will have the operation so I don't know when I can call. 

Afternoon: the small operation went well enough and now I am at home typing with one finger. Jeez, this is slow. I talked with Joan a few minutes ago and she is well and in good spirits. Until my right hand is working these blogs will not be long. 

It rained a lot today.

Pusto jest w domu bez Joan u mego boku. Oglądam jakiś program i odwracam się, żeby coś do niej powiedzieć, ale jej nie ma. Dwa razy próbowałem się do niej dodzwonić, ale nagranie informowało, że nie ma jej w sieci. Myślę, że sygnał jest tam słaby albo jej połączenie sieciowe wymaga zresetowania. Zadzwoniłem do nich z pytaniem, czy to zrobią, a oni powiedzieli, że jest zmęczona dniem i żeby zadzwonić rano. Rano będę miał operację, więc nie wiem, kiedy będę mógł zadzwonić.

Po południu: zabieg przeszedł dość dobrze i teraz siedzę w domu i piszę na klawiaturze jednym palcem. Jezu, jakie to jest powolne. Rozmawiałem z Joan kilka minut temu i ona  ma się dobrze, i jest w dobrym nastroju. Dopóki moja prawa ręka nie będzie sprawna, te blogi nie będą długie.

La casa está vacía sin Joan a mi lado. Veo algún programa y me giro para decirle algo, pero no está. He intentado llamarla dos veces, pero la grabación dice que no está en la red. Creo que la señal es débil allí o su conexión de red necesita ser restablecida. Les llamé para preguntar si lo harían y me dijeron que estaba cansada del día y que llamara por la mañana. Me operarán por la mañana, así que no sé cuándo podré llamar.

Por la tarde: la operación ha ido bastante bien y ahora estoy sentado en casa escribiendo en el teclado con un dedo. Vaya, qué lento es. He hablado con Joan hace unos minutos y está bien y de buen humor. Hasta que mi mano derecha sea funcional, estos blogs no durarán mucho.

Monday, June 21, 2021

Feeling better.

Today arrived, we were both sad knowing we would be apart for the next 6 days but it had to be. I packed a small suitcase of everything I thought she might need, we had breakfast and at 11:00 we drove to Dakowski Dwor where she will stay. 

Arriving just before noon, we were met by the son of the owner and the caregiver and taken to Joan's room. On this awfully hot day, it was a great surprise to find out that the whole house is air-conditioned. The second surprise was Joan's room. I think in the "old days", it may have been a large room separated by parlor doors. Now it is just one very large room. You could put a dining room table for 12 people in the open space next to Joan's bed it's that big.

Another good thing is that in the room next to Joan is a Polish man who speaks some English. After I was finished signing the contract and returned to Joan's room, they had already taken her into that room.

The hardest part was leaving knowing she will basically be alone amongst the out seniors staying there. The language barrier will be the biggest problem but boredom will be the second. Not having me to talk with and caring for her will be hard, mentally, on her. I am more concerned about that than anything. 

Dzisiaj nadszedł dzień, kiedy oboje byliśmy smutni wiedząc, że będziemy osobno przez następne 6 dni, ale tak musiało być. Spakowałam małą walizkę ze wszystkim, co wydawało mi się, że może być jej potrzebne, zjedliśmy śniadanie i o 11:00 pojechaliśmy do Dakowskiego Dworu, gdzie będzie przebywać. 

Przyjechaliśmy tuż przed południem, spotkał nas syn właścicielki i opiekunka i zaprowadzili do pokoju Joan. W ten strasznie upalny dzień wielkim zaskoczeniem było to, że cały dom jest klimatyzowany. Drugą niespodzianką był pokój Joan. Myślę, że w "dawnych czasach" mógł to być duży pokój oddzielony drzwiami od salonu. Teraz jest to po prostu jeden bardzo duży pokój. Na otwartej przestrzeni obok łóżka Joan można by postawić stół dla 12 osób, jest tak duży.

Kolejną dobrą rzeczą jest to, że w pokoju obok Joan mieszka Polak, który mówi trochę po angielsku. Kiedy skończyłem podpisywać umowę i wróciłem do pokoju Joan, ona już tam była.

Najtrudniej było wyjechać wiedząc, że będzie w zasadzie sama wśród przebywających tam seniorów. Bariera językowa będzie największym problemem, ale nuda będzie drugim. Brak mojej osoby, by porozmawiać rozmowy i zatroszczyć się o nią będzie dla niej ciężkie psychicznie. Martwię się o to bardziej, niż o cokolwiek innego.

Hoy llegó, los dos estábamos tristes sabiendo que estaríamos separados los próximos 6 días pero tenía que ser así. Hice una pequeña maleta con todo lo que pensé que podría necesitar, desayunamos y a las 11:00 nos dirigimos a Dakowski Dwor donde se alojará. 

Al llegar justo antes del mediodía, nos recibieron el hijo del propietario y el cuidador y nos llevaron a la habitación de Joan. En este día tan caluroso, fue una gran sorpresa descubrir que toda la casa tiene aire acondicionado. La segunda sorpresa fue la habitación de Joan. Creo que en los "viejos tiempos", puede haber sido una gran habitación separada por puertas de salón. Ahora es una sola habitación muy grande. Se podría poner una mesa de comedor para 12 personas en el espacio abierto junto a la cama de Joan, es así de grande.

Otra cosa buena es que en la habitación de al lado de Joan hay un hombre polaco que habla algo de inglés. Cuando terminé de firmar el contrato y volví a la habitación de Joan, ya la habían llevado a esa habitación.

La parte más difícil fue dejarla sabiendo que básicamente estará sola entre las personas mayores que se alojan allí. La barrera del idioma será el mayor problema, pero el aburrimiento será el segundo. No tenerme para hablar y cuidarla será duro, mentalmente, para ella. Eso me preocupa más que nada. 

Sunday, June 20, 2021

Exchanging food.

Three more days of this miserable weather for us. On Wednesday, the forecast is for 25 C, the perfect weather for Joan and me. 

In the afternoon, my friend Malgorzata came over to help me fill out the forms for disability help that have to be submitted for Joan. I hope it will open the door for help to come a few days a week and give me a little break.

I was going to make cold zucchini soup for dinner but used the mascarpone cheese yesterday making a strawberry dessert. So, my only option was scrambled eggs and toast. Fortunately, after Malgorzata left, our neighbor brought us a pot of cold Chlodnik soup. To reciprocate, I made a strawberry dessert for them. I am going to miss them as neighbors.

Jeszcze trzy dni tej nędznej pogody dla nas. W środę prognozy przewidują 25 stopni C, idealną pogodę dla mnie i Joanny. 

Po południu przyszła moja przyjaciółka Małgorzata, żeby pomóc mi wypełnić formularze o pomoc dla niepełnosprawnej, które trzeba złożyć dla Joan. Mam nadzieję, że to otworzy drzwi do pomocy, która będzie przychodzić kilka dni w tygodniu i da mi trochę wytchnienia.

Miałem zamiar zrobić zimną zupę z cukinii na obiad, ale użyłem sera mascarpone wczoraj robiąc deser truskawkowy. Jedyną opcją była więc jajecznica i tosty. Na szczęście po wyjściu Małgorzaty, sąsiadka przyniosła nam garnek zimnej zupy Chłodnik. W ramach odwzajemnienia zrobiłam dla nich deser truskawkowy. Będzie mi ich brakowało jako sąsiadów.

Przetłumaczono z www.DeepL.com/Translator (wersja darmowa)Tres días más de este tiempo miserable para nosotros. El miércoles, la previsión es de 25 C, el tiempo perfecto para Joan y para mí. 

Por la tarde, mi amiga Malgodzata vino a ayudarme a rellenar los formularios de ayuda por discapacidad que hay que presentar para Joan. Espero que esto abra la puerta para que la ayuda venga algunos días a la semana y me dé un pequeño descanso.

Iba a hacer sopa fría de calabacín para la cena pero usé el queso mascarpone ayer haciendo un postre de fresas. Así que mi única opción era huevos revueltos y tostadas. Afortunadamente, después de que Malgorzata se fuera, nuestra vecina nos trajo una olla de sopa fría Chlodnik. En reciprocidad, les preparé un postre de fresas. Los voy a echar de menos como vecinos.

Saturday, June 19, 2021

Too hot.

 Another hot day,34 C, and we definitely did not go anywhere.. I made strawberry smoothies to drink during the day and lots of water. We had pizza for dinner. Too hot to cook.

I did have a conversation with a Polish friend who was surprised to hear the Mormons have birth, marriage, and death records of my ancestors in Poland. What surprised him was that I could see them in the U.S. when I lived there. He had never heard of such a thing.

Kolejny upalny dzień, 34 C i zdecydowanie nigdzie nie poszliśmy.. Zrobiłam koktajle truskawkowe do picia w ciągu dnia i dużo wody. Na obiad zjedliśmy pizzę. Za gorąco do gotowania.

Rozmawiałem z polskim przyjacielem, który był zaskoczony słysząc, że mormoni mają akta urodzenia, małżeństwa i zgonu moich przodków w Polsce. Zaskoczyło go to, że kiedy tam mieszkałem, widziałem ich w USA. Nigdy o czymś takim nie słyszał.

Otro día caluroso, 34 C, y definitivamente no fuimos a ningún lado. Hice batidos de fresa para beber durante el día y mucha agua. Cenamos pizza. Demasiado caliente para cocinar.

Tuve una conversación con un amigo polaco que se sorprendió al escuchar que los mormones tenían registros de nacimiento, matrimonio y defunción de mis antepasados en Polonia. Lo que le sorprendió fue que pude verlos en los Estados Unidos cuando vivía allí. Nunca había oído hablar de algo así.

Thursday, June 17, 2021

Acupuncture.

Radek was excited yesterday, he went to a person who does acupuncture for an injury he has. Two of his best friends have used it and it worked for them.

The expected heatwave starting today is now supposed to start tomorrow. You can't always count on weather forecasts. In fact, I never count on them. It's a guessing game. With the heatwave coming, we will have cold soups for several dinners until Joan leaves.

I am dreading this coming separation from Joan next week. I am always with her, caring for any need she has or just to make her smile. I know she will feel isolated in the manor house with no one to talk within English much. I have to make sure they keep her phone charged so I can call her several times each day. Just the thought of her being alone brings me anxiety. If this right hand of mine wasn't in need of surgery now, I would postpone it. We have been without each other for longer periods but never in these circumstances. I miss her already.

Today was shopping day and the cost was  152 PLN($41). I also bought Joan another pair of shorts and a top. The food cost was low because I will have soups for four days. 

The Coronavirus- Delta variant is spreading in schools. The Delta variant of the coronavirus is spreading from country to country and increasingly affecting children. Research published in the British Medical Journal shows that schools in the UK have the highest number of infections. No one knows if the autumn wave of infections will be dangerous, especially for children.

Radek był wczoraj podekscytowany, poszedł do osoby, która robi akupunkturę na kontuzję, którą ma. Dwóch jego najlepszych przyjaciół skorzystało z tego i zadziałało to na nich.

Spodziewana fala upałów rozpoczynająca się dzisiaj, teraz ma zacząć się jutro. Nie zawsze można liczyć na prognozy pogody. Ja w zasadzie nigdy na nie nie liczę. To zabawa w zgadywanie. W związku z nadchodzącą falą upałów, na kilka obiadów do czasu wyjazdu Joanny będziemy jeść zimne zupy.

Boję się tej nadchodzącej rozłąki z Joan w przyszłym tygodniu. Zawsze jestem przy niej, troszcząc się o każdą jej potrzebę lub po prostu wywołując uśmiech na jej twarzy. Wiem, że będzie się czuła odizolowana w dworku, bez nikogo, z kim mogłaby porozmawiać po angielsku. Muszę się upewnić, że jej telefon jest naładowany, żebym mógł do niej dzwonić kilka razy dziennie. Sama myśl o tym, że będzie sama, napawa mnie niepokojem. Gdyby moja prawa ręka nie wymagała teraz operacji, odłożyłbym ją na później. Bywało, że nie było nas przez dłuższy czas, ale nigdy w takich okolicznościach. Już za nią tęsknię.

Dzisiaj był dzień zakupów i koszt wyniósł 152 zł (41 dolarów). Kupiłem Joannie jeszcze jedną parę szortów i top. Koszt jedzenia był niski, ponieważ będę miał zupy na cztery dni. 

Koronawirus- wariant Delta rozprzestrzenia się w szkołach. Wariant Delta koronawirusa rozprzestrzenia się z kraju do kraju i coraz częściej dotyka dzieci. Z badań opublikowanych w British Medical Journal wynika, że w szkołach w Wielkiej Brytanii odnotowuje się największą liczbę zakażeń. Nie wiadomo, czy jesienna fala zakażeń będzie groźna, szczególnie dla dzieci.

Radek estaba emocionado ayer, fue a una persona que hace acupuntura para una lesión que tiene. Dos de sus mejores amigos la han utilizado y les ha funcionado.

La ola de calor que se esperaba que empezara hoy, ahora se supone que empezará mañana. No siempre se puede contar con las previsiones meteorológicas. De hecho, yo nunca cuento con ellas. Es un juego de adivinanzas. Con la ola de calor que se avecina, tendremos sopas frías para varias cenas hasta que Joan se vaya.

Estoy temiendo la separación de Joan la próxima semana. Siempre estoy con ella, atendiendo cualquier necesidad que tenga o simplemente para hacerla sonreír. Sé que se sentirá aislada en la casa solariega sin nadie con quien hablar en inglés. Tengo que asegurarme de que tienen el teléfono cargado para poder llamarla varias veces al día. La sola idea de que esté sola me produce ansiedad. Si esta mano derecha mía no necesitara ahora una operación, la pospondría. Hemos estado sin la otra durante períodos más largos, pero nunca en estas circunstancias. Ya la echo de menos.

Hoy fue el día de compras y el costo fue de 152 PLN($41). También le compré a Joan otro par de pantalones cortos y un top. El costo de la comida fue bajo porque tendré sopas para cuatro días. 

La variante Delta del coronavirus se está propagando en las escuelas. La variante Delta del coronavirus se está extendiendo de un país a otro y afecta cada vez más a los niños. Una investigación publicada en el British Medical Journal muestra que las escuelas del Reino Unido son las que tienen el mayor número de infecciones. No se sabe si la ola de infecciones de otoño será peligrosa, especialmente para los niños.

Monday, June 14, 2021

Oil

 Today was the day to have my oil changes in the car. I made an appointment last Friday for today at 9:00. On time. my car as taken in. 1 hour later and still no car returned. 1 1/2 hours and still no car. I asked where was my car and why isn't it finished. I was told they ordered the wrong oil filter and they were waiting for it to be delivered. Finally at 11:15 the car was returned. It's the last time I will go to that facility.

Joan had her meeting with the neurologist today and he spent 1 1/2 hours examining her, asking her various questions to check her cognitive skills and could observe  the decline since our last visit. He asked her to name 5 fruits and 5 vegetables and she could only name two for each category. He asked if she could walk and she said yes but she couldn't raise up out of the wheelchair. He said he would like to reduce the medications she takes because they also affect the cognitive system. However, concerned about the two recent seizures, he wouldn't do that. I told him that was my concern about lowering the meds. Before our next visit, she will have to have another MRI,EG, and blood test. On the bright side, he didn't see any reason she couldn't fly in a plane.

 Dziś był dzień, kiedy olej w samochodzie miał być wymieniony. Umówiłem się w zeszły piątek na dziś na 9:00. Bylem punktualny. Mój samochód został zabrany. Po 1 godzinie jeszcze nie wrócił . 1 1/2 godziny i nadal go nie było. Zapytałem, gdzie jest i dlaczego wymiana nie jest zakończona. Powiedziano mi, że zamówili zły filtr oleju i czekali na jego dostarczenie. Wreszcie o 11:15 samochód został zwrócony. To jest ostatni raz, kiedy pójdę do tego serwisu.

Joan miała dzisiaj spotkanie z neurologiem, który przez półtorej godziny badał ją, zadając różne pytania, aby sprawdzić jej zdolności poznawcze i zaobserwować ich obniżkę od naszej ostatniej wizyty. Poprosił ją o wymienienie 5 owoców i 5 warzyw, a ona potrafiła wymienić tylko po dwa z każdej kategorii. Zapytał, czy może chodzić, a ona odpowiedziała, że tak, ale nie może podnieść się z wózka inwalidzkiego. Powiedział, że chciałby zmniejszyć ilość przyjmowanych przez nią leków, ponieważ wpływają one również na system poznawczy. Jednak, zaniepokojony dwoma ostatnimi atakami, nie chciałby tego zrobić. Powiedziałem mu, że to jest moja obawą jest zmniejszenie leków. Przed naszą następną wizytą, będzie musiała mieć MRI, EG i badanie krwi. Z drugiej, pozytywnej strony, on nie widział żadnego powodu, by nie mogła lecieć samolotem.

 Hoy era el día de hacer los cambios de aceite en el coche. Hice una cita el viernes pasado para hoy a las 9:00. A la hora, mi coche como se toma en. 1 hora más tarde y todavía no hay coche devuelto. 1 hora y media y todavía no hay coche. Pregunté dónde estaba mi coche y por qué no está terminado. Me dijeron que habían pedido el filtro de aceite equivocado y que estaban esperando a que se lo entregaran. Finalmente a las 11:15 el coche fue devuelto. Es la última vez que voy a ese centro.

Joan tuvo su reunión con el neurólogo hoy y él pasó 1 hora y media examinándola, haciéndole varias preguntas para comprobar sus habilidades cognitivas y pudo observar el declive desde nuestra última visita. Le pidió que nombrara 5 frutas y 5 verduras y sólo pudo nombrar dos de cada categoría. Le preguntó si podía caminar y ella dijo que sí, pero que no podía levantarse de la silla de ruedas. Dijo que le gustaría reducir los medicamentos que toma porque también afectan al sistema cognitivo. Sin embargo, preocupado por las dos convulsiones recientes, no quiso hacerlo. Le dije que eso era lo que me preocupaba de reducir los medicamentos. Antes de nuestra próxima visita, tendrá que someterse a otra resonancia magnética, una ecografía y un análisis de sangre. El lado bueno es que no vio ninguna razón por la que no pudiera volar en un avión.

Sunday, June 13, 2021

Strawberry land.

Continuing on in strawberry land, I made the german pancake for breakfast. Inside I put strawberries and blueberry yogurt, folded it over, added strawberry yogurt with strawberries on top. Joan really liked it. Soon, fresh cherries will be available and then I will switch focus to things with them. Until then. I still have another large bowl of strawberries to use up. Maybe scrambled eggs with strawberries is next for an experiment?

I filed our U.S. taxes last night, just in time, and if H&R Block is right, we may get those missing Recovery payments. We may. The return still has to be approved by the IRS first. I am not holding my breath.

As I am writing this, Joan is reading her book by a Spanish author and we are listening to music from a radio station in Santiago de la Ribera. It's called Activa Radio and, amazingly they play music without commercials.

Kontynuując temat truskawek, na śniadanie zrobiłem naleśnik pi niemiecku. Do środka włożyłem truskawki i jogurt jagodowy, złożyłem go, dodałem jogurt truskawkowy z truskawkami na wierzchu. Joan bardzo smakował. Wkrótce będą dostępne świeże czereśnie i wtedy skoncentruję się na daniach rzeczach z nimi. Do tego czasu, wciąż mam dużą miskę truskawek do wykorzystania. Może jajecznica z truskawkami będzie następnym eksperymentem?

Ubiegłego wieczoru, w samą porę, złożyłem nasze amerykańskie zeznanie podatkowe i jeśli H&R Block ma rację, możemy dostać zwrot. Możemy. Zwrot musi być najpierw zatwierdzony przez IRS. Nie wstrzymuję oddechu.

Kiedy to piszę, Joan czyta książkę hiszpańskiego autora i słuchamy muzyki z radia w Santiago de la Ribera. Nazywa się Activa Radio i, o dziwo, grają muzykę bez reklam.

Siguiendo en el país de las fresas, hice la tortita alemana para desayunar. Dentro puse fresas y yogur de arándanos, lo doblé, añadí yogur de fresa con fresas por encima. A Joan le gustó mucho. Pronto habrá cerezas frescas y entonces cambiaré el enfoque a cosas con ellas. Hasta entonces. Todavía tengo otro gran tazón de fresas para usar. ¿Quizás los huevos revueltos con fresas sean el próximo experimento?

Anoche presenté nuestros impuestos estadounidenses, justo a tiempo, y si H&R Block está en lo cierto, puede que consigamos esos pagos de recuperación que nos faltan. Es posible. La declaración todavía tiene que ser aprobada por el IRS primero. No estoy conteniendo la respiración.

Mientras escribo esto, Joan está leyendo su libro de un autor español y estamos escuchando música de una emisora de radio de Santiago de la Ribera. Se llama Activa Radio y, sorprendentemente, ponen música sin anuncios.

Saturday, June 12, 2021

Dessert

Yesterday, during my conversation with my friend Alina, she told me she makes a nice dessert with the strawberries. You take some Mascarpone cheese, powdered sugar and mix it all together. My Mascarpone was still in the refrigerator so first I added a little of the strawberry juice to it with the powder and mixed that. Then I added the strawberries, separated it into two bowls and we ate it. It was delicious. It was quick and easy to make. Try it.

Yesterday we had 239 new cases of corona and 46 people died. It seems to be staying between 200-400 new cases so, even though that isn't great, it is not going higher. In the U.S they had 22,053 new cases but, of course, it is a much bigger country.

With a little colder temperature and raining, tonight we will have hot strawberry soup and the bread, chleb wojskowy. It's a good combination to serve on a chilly day. This coming Wednesday, the temperature will be in the high 30's C(80's F) for the next several days.

Wczoraj, podczas rozmowy,  moja znajoma Alina powiedziała mi, że robi fajny deser z truskawkami. Bierze się trochę serka Mascarpone, cukier puder i wszystko razem miksuje. Moje Mascarpone było jeszcze w lodówce, więc najpierw dodałem do niego odrobinę soku truskawkowego wraz z cukrem pudrem i wymieszałem. Potem dodałem truskawki, rozdzieliłem do dwóch miseczek i zjedliśmy. Było pyszne. Było szybkie i łatwe do zrobienia. Spróbuj tego.

Wczoraj mieliśmy 239 nowych przypadków korona wirusa, a 46 osób zmarło. Wydaje się, że stan  utrzymuje się między 200-400 nowymi przypadkami, więc mimo, że nie jest to dużo, ale nie wzrasta. W Stanach Zjednoczonych odnotowano 22,053 nowych przypadków, ale oczywiście jest to znacznie większy kraj.

Przy nieco chłodniejszej temperaturze i padającym deszczu, dziś wieczorem zjemy gorącą zupę truskawkową i chleb wojskowy. To dobre połączenie na chłodny dzień. W najbliższą środę temperatura wzrośnie do 30 stopni C (80 stopni F) i będzie się utrzymywać przez kilka następnych dni.

Ayer, durante mi conversación con mi amiga Alina, me dijo que ella hace un buen postre con las fresas. Coge un poco de queso Mascarpone, azúcar en polvo y lo mezcla todo. Mi Mascarpone estaba todavía en la nevera así que primero le añadí un poco del zumo de las fresas con el polvo y lo mezclé. Luego añadí las fresas, lo separé en dos cuencos y nos lo comimos. Estaba delicioso. Fue rápido y este de hacer. Pruébalo.

Ayer tuvimos 239 nuevos casos de corona y 46 personas murieron. Parece que se mantiene entre 200-400 nuevos casos así que, aunque no es genial, no va a más. En los EE.UU. tuvieron 22.053 nuevos casos pero, por supuesto, es un país mucho más grande.

Con una temperatura un poco más fría y lloviendo, esta noche tendremos sopa de fresas caliente y el pan, chleb wojskowy. Es una buena combinación para servir en un día frío. El próximo miércoles, la temperatura estará en los altos 30's C(80's F) durante los próximos días.

Friday, June 11, 2021

Truskawki.

 Strawberries have come down in price considerably. 2 weeks ago they were 18 PLN per kilo(2.2 pounds) and today only 7 PLN. I bought 1 kilo this morning from the corner market but I will buy 2 more and freeze them for later breakfasts. I used today's purchase to make cold strawberry soup for dinner. I added pasta after it was done.

17:00-I just bought 2 kilos of strawberries and Joan and I cleaned and cut them up for freezing. I left some out for pancakes w/strawberries for breakfast.

Cena truskawek znacznie spadła. dwa tygodnie temu kosztowały 18pln za kilogram a dzisiaj tylko 7 pln. Dzisiaj rano, w narożnym sklepie, kupiłem 1 kg ale kupię jeszcze 2kg  i zamrożę je na śniadania. Dzisiejszy zakup wykorzystałem na przygotowanie chłodnika z truskawek na obiad. Po ugotowaniu dodałem makaron.                                               

 17:00 właśnie zakupiłem 2 kg truskawek i wraz z Joan umyliśmy je i pokroiliśmy, aby zamrozić. Część zostawiłem na naleśniki z truskawkami na jutrzejsze śniadanie.

Las fresas han bajado de precio considerablemente. Hace dos semanas costaban 18 zlotys el kilo y hoy sólo 7 zlotys. Esta mañana he comprado un kilo en el mercado de la esquina, pero compraré dos más y las congelaré para desayunos posteriores. He utilizado la compra de hoy para hacer una sopa fría de fresas para la cena. La pasta la añadí después de hacerla. El kilo costaba 18 zlotys y hoy sólo se han comprado 7 zlotys.

17:00-Acabo de comprar 2 kilos de fresas y Joan y yo las hemos limpiado y cortado para congelarlas. He dejado algunas para hacer tortitas con fresas para el desayuno.

Thursday, June 10, 2021

Dakowski Dwor.

Yesterday, on a nice day for a drive, Joan and I went to the place where she will stay. The new S5 road made it a pleasant trip to Dakowy Mokre, the village where the manor house is. Google maps was a help until we got within 1 kilometer of the place. Then it took us to a "T" in the road, saying we had reached our destination. The only problem was each of the roads took us out of the village. I called the owner and he said the house was exactly across the street from the large church. I turned around, went to the church and there it was across the street.  We drove down the tree lined drive way to the house and parked. The son of the owner came out and said because of the pandemic we couldn't go inside. I asked if everyone was vaccinated, he said yes and I said we were also. It didn't make any difference to him. He could only walk us around the outside, something we had already seen in the pictures. The picture looked like the house was already renovated but the actual view of it said the renovation was still in progress.

I gave him Joan's health records and while he went inside to copy them, I took some pictures of the outside. You can see what I am talking about. He said all of the single rooms are occupied now but when one is empty he would take pictures of the room Joan will occupy. Well, that's wonderful but I have already seen pictures, I want to, physically see the inside!

Wczoraj, w ładny dzień na przejażdżkę, wybraliśmy się z Joan do miejsca, w którym się zatrzyma. Nowa droga S5 sprawiła, że podróż do Dakowy Mokrego, miejscowości w której znajduje się dworek, była przyjemna. Google maps było pomocne dopóki nie zbliżyliśmy się na odległość 1 kilometra od tego miejsca. Potem doprowadziła nas do "T" na drodze, mówiąc, że dotarliśmy do celu. Jedynym problemem było to, że każda z tych dróg wyprowadziła nas z wioski. Zadzwoniłem do właściciela, a on powiedział, że dom znajduje się dokładnie naprzeciwko dużego kościoła. Nawróciłem, podjechałem do kościoła i ośrodek był po drugiej stronie ulicy. Podjechaliśmy do domu po wysadzanej drzewami drodze i zaparkowaliśmy. Wyszedł syn właściciela i powiedział, że z powodu pandemii nie możemy wejść do środka. Zapytałem, czy wszyscy są zaszczepieni, on powiedział, że tak, a ja, że my też. Dla niego nie robiło to różnicy. Mógł nas tylko oprowadzić na zewnątrz, co już widzieliśmy na zdjęciach. Na zdjęciu wyglądało, że dom jest już wyremontowany, ale w rzeczywistości widok pokazywał, że remont jeszcze trwa.

Dałem mu dokumentację zdrowia Joan i podczas gdy on wszedł do środka, aby ją skopiować, ja zrobiłem kilka zdjęć na zewnątrz. Możecie zobaczyć, o czym mówię. Powiedział, że wszystkie pojedyncze pokoje są teraz zajęte, ale kiedy jeden z nich będzie pusty, zrobi zdjęcia pokoju, który zajmie Joan. No tak, to wspaniale, ale ja już widziałem zdjęcia, ja chcę, fizycznie zobaczyć wnętrze!

Ayer, en un bonito día de paseo en coche, fuimos con Joan al lugar donde se aloja. La nueva carretera S5 hizo que el viaje hasta Dakowa Mokrego, el pueblo donde se encuentra la casa solariega, fuera agradable. Google maps fue de gran ayuda hasta que llegamos a un kilómetro del lugar. Luego nos llevó a una "T" en la carretera, indicándonos que habíamos llegado a nuestro destino. El único problema era que cada una de estas carreteras nos llevaba fuera del pueblo. Llamé al propietario y me dijo que la casa estaba justo enfrente de una gran iglesia. Me convertí, conduje hasta la iglesia y el complejo estaba al otro lado de la calle. Condujimos hasta la casa por una carretera arbolada y aparcamos. El hijo del dueño salió y dijo que no podíamos entrar por la pandemia. Le pregunté si todos estaban vacunados, me dijo que sí y le dije que nosotros también. A él no le importaba. Sólo pudo enseñarnos el exterior, que ya habíamos visto en las fotos. En la foto parecía que la casa ya estaba renovada, pero en realidad la vista mostraba que la renovación aún estaba en marcha.

Le di los registros de salud de Joan y mientras él entraba a copiarlos, yo tomé algunas fotos del exterior. Puedes ver de qué estoy hablando aquí. Dijo que todas las habitaciones individuales están ocupadas ahora, pero cuando una de ellas esté vacía, tomará fotos de la habitación que ocupará Joan. Pues sí, está muy bien, pero ya he visto las fotos, quiero, ¡ver físicamente.

Wednesday, June 09, 2021

Speech

Today I started using the speech-to-text program in this computer on the Chrome browser. I was trying to figure out how I was going to be able to type my blog during the couple of weeks that my right hand won't be functioning the way it should be. Cousin Andrzej mentioned it would be a good idea to try and use this speech to text so that I wouldn't have to type so much with just one hand or one finger. It seems like a good idea. The only problem I have is that it's hard to get punctuation into this program because when you say you want to use a period it just makes the word, Period. So, it's much easier to get things ready but if you pause for too long it turns off, then you have to go turn it back on and start all over again. So, you have to have it all in your head before you're really going to start using this program. When you want a paragraph you can't just say paragraph, you have to say "new paragraph" and then it puts a little sign for a paragraph, a backward arrow, p, and a forward <p> but still it's better than trying to type with one finger of my left hand which of course isn't going to be too accurate. I think I'll use this program until both of my hands are functioning. There is no Grammarly spell checking so I have to proof read it This a lot better than I was doing before. Usually Grammarly would correct my mistakes which is a good benefit because I don't always hit the right keys.

Tomorrow's the big day to go see this new place Joan will be at. I wrote an SMS to them asking them if everybody there had been vaccinated for Coronavirus and they sent me a message back saying yes everybody has been vaccinated so I feel better about taking Joan there.  Of course, if everybody wasn't vaccinated her chances of catching the virus even though she's been vaccinated would be higher. I feel better that they are vaccinated..

Dzisiaj zacząłem używać programu syntezatora mowy w tym komputerze na przeglądarce Chrome. Próbowałem wymyślić, jak będę mógł pisać mojego bloga przez te kilka tygodni, kiedy moja prawa ręka nie będzie funkcjonować tak, jak powinna. Kuzyn Andrzej wspomniał, że dobrym pomysłem byłoby spróbować użyć tej mowy do tekstu, żebym nie musiał pisać tak dużo jedną ręką lub jednym palcem. Wydaje się to być dobrym pomysłem. Jedyny problem jaki mam to taki, że ciężko jest wprowadzić interpunkcję do tego programu, ponieważ kiedy mówisz, że chcesz użyć kropki, to po prostu tworzy słowo, Kropka. Więc, jest o wiele łatwiej przygotować rzeczy, ale jeśli zatrzymasz się na zbyt długo, to się wyłącza, a potem musisz iść włączyć go z powrotem i zacząć wszystko od nowa, więc musisz mieć to wszystko w głowie, zanim naprawdę zaczniesz używać tego programu Kiedy chcesz akapitu, nie możesz po prostu powiedzieć akapit, musisz powiedzieć "nowy akapit", a potem umieszcza mały znak dla akapitu, strzałkę do tyłu, p, i do przodu <p>, ale i tak jest to lepsze niż próba pisania jednym palcem lewej ręki, co oczywiście nie będzie zbyt dokładne. Myślę, że będę używał tego programu dopóki obie moje ręce nie będą sprawne. Nie ma sprawdzania pisowni Grammarly, więc muszę to czytać na dowód To o wiele lepiej niż robiłem to wcześniej, zazwyczaj Grammarly poprawiałoby moje błędy, co jest dobrą korzyścią, bo nie zawsze trafiam we właściwe klawisze.


Jutro jest wielki dzień, aby pójść zobaczyć to nowe miejsce, w którym będzie Joanna. Napisałem do nich SMS-a z pytaniem, czy wszyscy zostali zaszczepieni na koronawirusa, a oni odesłali mi wiadomość, że tak, wszyscy zostali zaszczepieni, więc czuję się lepiej, zabierając tam Joan.  Mogłabym oczywiście wkrótce, gdyby wszyscy nie byli zaszczepieni, jej szanse na złapanie wirusa, mimo że jest zaszczepiona, byłyby większe.  Czuję się lepiej, że są zaszczepione.

Hoy he empezado a usar el programa de voz a texto en este ordenador en el navegador Chrome. Estaba tratando de averiguar cómo iba a ser capaz de escribir mi blog durante el par de semanas que mi mano derecha no va a funcionar como debería. El primo Andrzej mencionó que sería una buena idea tratar de usar este sistema de voz a texto para no tener que escribir tanto con una sola mano o un solo dedo. Parece una buena idea. El único problema que tengo es que es difícil introducir los signos de puntuación en este programa porque cuando dices que quieres usar un punto, sólo hace la palabra, Punto. Así que es mucho más fácil preparar las cosas, pero si haces una pausa demasiado larga, se apaga y tienes que volver a encenderlo y empezar de nuevo, así que tienes que tenerlo todo en la cabeza antes de empezar a usar este programa. Cuando quieres un párrafo, no puedes decir simplemente "párrafo", sino que tienes que decir "nuevo párrafo" y luego pone un pequeño signo para un párrafo, una flecha hacia atrás, p, y un <p> hacia delante, pero aún así es mejor que tratar de escribir con un dedo de mi mano izquierda, lo que por supuesto no va a ser demasiado preciso. Creo que usaré este programa hasta que mis dos manos funcionen. No hay revisión ortográfica de Grammarly, así que tengo que corregirlo. Esto es mucho mejor de lo que hacía antes, ya que Grammarly corregía mis errores, lo cual es una buena ventaja porque no siempre doy con las teclas correctas.


Mañana es el gran día para ir a ver el nuevo lugar donde estará Joan. Les escribí un SMS preguntándoles si todo el mundo allí había sido vacunado contra el Coronavirus y me enviaron un mensaje de vuelta diciendo que sí todo el mundo ha sido vacunado, así que me siento mejor para llevar a Joan allí.  Por supuesto, si no se vacuna a todo el mundo, las probabilidades de que se contagie el virus, aunque esté vacunada, son mayores. Me siento mejor con esto.

Monday, June 07, 2021

How nice.

Talking with my Spanish teacher today, I told him about the upcoming hand operation and the difficulty it will be to drive to see Joan where she will stay during the first week. He told me he has free time during that week and he would take me to visit her. I thought that was nice of him. I have only known him for two months. He also sent me a new cheesecake recipe from his wife to try. I think it will have to wait until I recover from the surgery.

Today was an unusual day. I woke up at 7:00, stayed up for 1/2 hour and went back to bed hoping to sleep for another hour. I woke up at 11:30. The morning was wasted but I did sleep for four more hours and it felt good.

June 21st is suppose to be the first day of summer but the last few days have been summer-like already. It's been possible for Joan to read while sitting out on the balcony.  It's easy to keep her in my view while I work in the dining room and with the window and door open, I can hear if she needs something.

With the continuing drop in new corona cases(193 yesterday and 9 deaths) restrictions have been eased even more. The economy should be getting better as each day passes and the possibility for tourism to increase.

Rozmawiając dzisiaj z moim nauczycielem hiszpańskiego, powiedziałam mu o zbliżającej się operacji ręki i o tym, że trudno będzie mi pojechać do Joan, gdzie będzie przebywać przez pierwszy tydzień. Powiedział mi, że ma wolny czas w tym tygodniu i zabierze mnie do niej. Pomyślałam, że to miło z jego strony. Znam go dopiero od dwóch miesięcy. Wysłał mi również nowy przepis na sernik od swojej żony, który miałam wypróbować. Myślę, że będzie on musiał poczekać, aż wyzdrowieję po operacji.

Dzisiejszy dzień był niezwykły. Obudziłem się o 7:00, nie spałem przez 1/2 godziny i wróciłem do łóżka z nadzieją na kolejną godzinę snu. Obudziłem się o 11:30. Ranek był zmarnowany, ale przespałem jeszcze cztery godziny i czułem się dobrze.

21 czerwca ma być pierwszym dniem lata, ale ostatnie kilka dni były już letnie. Joan mogła czytać siedząc na balkonie.  Łatwo jest utrzymać ją w zasięgu mojego wzroku, gdy pracuję w jadalni, a dzięki otwartemu oknu i drzwiom mogę usłyszeć, czy czegoś potrzebuje.

Z ciągłym spadkiem liczby nowych przypadków Corony (193 wczoraj i 9 zgonów) ograniczenia zostały złagodzone jeszcze bardziej. Gospodarka powinna się poprawiać z każdym dniem, a turystyka może się zwiększyć.

Hablando hoy con mi profesor de español, le comenté la próxima operación de la mano y la dificultad que supondrá ir en coche a ver a Juana donde se alojará durante la primera semana. Me dijo que tenía tiempo libre durante esa semana y que me llevaría a visitarla. Me pareció un detalle por su parte. Sólo le conozco desde hace dos meses. También me envió una nueva receta de tarta de queso de su mujer para que la probara. Creo que tendrá que esperar hasta que me recupere de la operación.

Hoy ha sido un día inusual. Me desperté a las 7:00, me quedé despierta durante media hora y volví a la cama con la esperanza de dormir una hora más. Me desperté a las 11:30. La mañana fue un desperdicio, pero dormí cuatro horas más y me sentí bien.

Se supone que el 21 de junio es el primer día del verano, pero los últimos días ya han sido veraniegos. Joan ha podido leer sentada en el balcón.  Es fácil tenerla a la vista mientras trabajo en el comedor y con la ventana y la puerta abiertas, puedo escuchar si necesita algo.

Con el continuo descenso de los nuevos casos de corona (193 ayer y 9 muertes) las restricciones se han suavizado aún más. La economia deberia mejorar cada dia que pasa y la posibilidad de que el turismo aumente.

Sunday, June 06, 2021

Saturday, June 05, 2021

Visits.

Saturday, a sunny day that started off lat, 10:00. I made a quick breakfast of bulgar, dried raisins, and honey for Joan and me. We sat down and watched a few episodes of "The Crown", and then i took Joan out to the balcony to soak up some vitamin D from the sun.

This Wednesday we are going to look at the place where Joan will stay during my first week of the hand operation. I thought it would also be a good time to visit our friend, Zbyszek, in his new "home" near Sroda. It"s about an hours drive east and from the return to our flat in Poznan.

Sobota, słoneczny dzień, który zaczął się późno, bo o 10:00. Zrobiłem dla mnie i Joan szybkie śniadanie z kaszy bulgur, suszonych rodzynek. Usiedliśmy i obejrzeliśmy kilka odcinków "The Crown", a potem wyciągnęłem Joan na balkon, żeby chłonęła trochę witaminy D ze słońca.

W najbliższą środę zamierzamy obejrzeć miejsce, w którym Joan zatrzyma się podczas pierwszego tygodnia po operacji mojej ręki. Pomyślałem, że będzie to też dobry moment, aby odwiedzić naszego przyjaciela Zbyszka w jego nowym "domu" w okolicach Środy. To około godziny jazdy na wschód i z powrotem do naszego mieszkania w Poznaniu.

Sábado, un día soleado que empezó tarde, a las 10:00. Hice un desayuno rápido de bulgar, pasas secas y miel para Joan y para mí. Nos sentamos y vimos algunos episodios de "The Crown", y luego llevé a Joan al balcón para tomar un poco de vitamina D del sol.

Este miércoles vamos a mirar el lugar donde se quedará Joan durante mi primera semana de operación de mano. Pensé que también sería un buen momento para visitar a nuestro amigo, Zbyszek, en su nuevo "hogar" cerca de Sroda. Se trata de una hora en coche hacia el este y desde el regreso a nuestro apartamento en Poznan.

Friday, June 04, 2021

Army bread.

 Food shopping on Friday throws my routine off but it happened. Cost for the week, 165 PLN($45).

The bread I bought the other day (Chleb Wojskowy)in the new bakery has an interesting history. It dates back to Germany in the 16th century. It was bread baked for military units. Over time, the term appeared in the languages of other Central European countries, e.g. as Dutch, and in the mid-18th century as Czech komisárek. From Czech, the term made its way into the dialects of southern Poland, Małopolska, and finally, at the end of the 19th century, into the Polish language of other regions of the country. 

A study carried out by Arthur Scheunert in 1936 showed that German army bread fully covered human daily requirements for vitamin B1. As it is baked from whole grain flour, it also contains large amounts of vitamin E. Meanwhile, white bread produced in civilian bakeries was completely devoid of vitamins, unless they were added artificially.

This bread, due to its long shelf life (24 months) and the nutritional values described, has found special recognition among: 

- all kinds of Armed Forces

- peacekeeping forces (Afghanistan, Iraq, Macedonia)

- participants in deep-sea expeditions

- participants of high mountain expeditions

- Organisers and participants of Humanitarian Convoys

- participants of rallies

- Prisoners

In addition, it can be recommended to all those people who perform their work for many weeks in non-urbanized areas far from commercial networks (e.g. at forest clearing, construction of gas pipelines, etc.). Many times this bread has been used by the Civil Defense Services during natural disasters. It has proven itself in all climatic zones of the world. 

Ingredients: Rye flour type 720 (41,5%), wheat flour type 750, vegetable fat, baker's yeast, barley malt extract, potato flakes, salt, soy flour, contains live cultures of lactic bacteria.

Today was another nice sunny day so we had breakfast of muesli, dried fruits, and yogurt on the balcony. The sun was bright so Joan was wearing her new sunglasses.

Zakupy spożywcze w piątek wytrącają mnie z rutyny, ale stało się. Koszt na tydzień, 165 PLN(45$).

Chleb, który kupiłem poprzedniego dnia (Chleb Wojskowy) w nowej piekarni ma ciekawą historię. Pochodzi z Niemiec z XVI wieku. Był to chleb wypiekany dla jednostek wojskowych. Z czasem termin ten pojawił się w językach innych krajów Europy Środkowej, m.in. jako holenderski, a w połowie XVIII wieku jako czeski komisárek. Z języka czeskiego termin ten przedostał się do gwary południowej Polski, Małopolski, a w końcu pod koniec XIX wieku do języka polskiego innych regionów kraju. 

Badania przeprowadzone przez Arthura Scheunerta w 1936 roku wykazały, że niemiecki chleb wojskowy w pełni pokrywa dzienne zapotrzebowanie człowieka na witaminę B1. Ponieważ wypiekany jest z mąki pełnoziarnistej, zawiera również duże ilości witaminy E. Tymczasem białe pieczywo produkowane w cywilnych piekarniach było całkowicie pozbawione witamin, chyba że dodawano je sztucznie.

Pieczywo to, ze względu na długi okres przydatności do spożycia (24 miesiące) oraz opisane wartości odżywcze, znalazło szczególne uznanie wśród: 

- wszystkich rodzajów Sił Zbrojnych

- sił pokojowych (Afganistan, Irak, Macedonia)

- uczestników wypraw dalekomorskich

- uczestników wypraw wysokogórskich

- organizatorów i uczestników Konwojów Humanitarnych

- uczestnicy wieców

- więźniowie

Ponadto można go polecić wszystkim tym osobom, które wykonują swoją pracę przez wiele tygodni na terenach niezurbanizowanych z dala od sieci handlowych (np. przy wyrębie lasów, budowie gazociągów, itp.). Wielokrotnie chleb ten był używany przez Służby Obrony Cywilnej podczas klęsk żywiołowych. Sprawdził się we wszystkich strefach klimatycznych świata. 

Składniki: Mąka żytnia typ 720 (41,5%), mąka pszenna typ 750, tłuszcz roślinny, drożdże piekarskie, jęczmienny ekstrakt słodowy, płatki ziemniaczane, sól, mąka sojowa, zawiera żywe kultury bakterii mlekowych.

Dzisiaj był kolejny ładny słoneczny dzień, więc zjedliśmy śniadanie z musli, suszonych owoców i jogurtu na balkonie. Słońce świeciło mocno, więc Joan.

La compra de alimentos el viernes desbarZakupy spożywcze w piątek wytrącają mnie z rutyny, ale stało się. Koszt na tydzień, 165 PLN(45$).

El pan que compré el otro día (Chleb Wojskowy) en la nueva panadería tiene una historia interesante. Se remonta a la Alemania del siglo XVI. Era un pan que se horneaba para las unidades militares. Con el tiempo, el término apareció en las lenguas de otros países centroeuropeos, por ejemplo como holandés, y a mediados del siglo XVIII como komisárek checo. Del checo, el término pasó a los dialectos del sur de Polonia, Małopolska, y finalmente, a finales del siglo XIX, a la lengua polaca de otras regiones del país. 

Un estudio realizado por Arthur Scheunert en 1936 demostró que el pan del ejército alemán cubría plenamente las necesidades diarias de vitamina B1 del ser humano. Al estar cocido con harina integral, también contiene grandes cantidades de vitamina E. Mientras tanto, el pan blanco producido en las panaderías civiles carecía por completo de vitaminas, a menos que se añadieran artificialmente.

Este pan, debido a su larga vida útil (24 meses) y a los valores nutricionales descritos, ha encontrado un reconocimiento especial entre 

- todo tipo de Fuerzas Armadas

- las fuerzas de mantenimiento de la paz (Afganistán, Irak, Macedonia)

- los participantes en expediciones en alta mar

- los participantes en expediciones de alta montaña

- organizadores y participantes de convoyes humanitarios

- participantes en concentraciones

- Prisioneros

Además, puede recomendarse a todas aquellas personas que realizan su trabajo durante muchas semanas en zonas no urbanizadas y alejadas de las redes comerciales (por ejemplo, en la tala de bosques, la construcción de gasoductos, etc.). Este pan ha sido utilizado muchas veces por los servicios de protección civil durante las catástrofes naturales. Ha demostrado su eficacia en todas las zonas climáticas del mundo. 

Ingredientes: Harina de centeno tipo 720 (41,5%), harina de trigo tipo 750, grasa vegetal, levadura de panadería, extracto de malta de cebada, copos de patata, sal, harina de soja, contiene cultivos vivos de bacterias lácticas.

Hoy ha sido otro bonito día de sol, así que hemos desayunado muesli, frutos secos y yogur en el balcón. El sol brillaba y Joan llevaba sus nuevas gafas de sol.

Thursday, June 03, 2021

Bright side

 "Always look on the bright side of your life." That is what I have adopted.

Today, forgetting what day it was other than my normal shopping day, I went to Carrefour. The doors to the underground parking were closed. I was puzzled. I waited for 10 minutes, took the cell phone, went to their website, and discovered/remembered that today is Corpus Christi day and stores are closed. I was a little angry at myself for forgetting that and waking up early, 6:00, for nothing. I turned around, went home, parked the car in our garage, and discovered a watering can behind some things. I've been using a 2 ltr. bottle to water Joan's plants but now I have an actual watering plastic can. That was a bright side of my day so far at 7:15. Now, back to bed for a few hours until Joan wakes up.

At 12:30 and with a good weather day, I took Joan out to have a coffee. However, my first two choices of places to go were closed for the holiday, so we went to the rynek. It will be our last visit there until the renovate it. Trying to move Joan in a wheelchair was way to much work with the uneven sidewalks and the cobblestones in the center. That, plus pushing her back up the hill to the car would have been too strenuous.

I moved Joan to a side street where she sat until I went to retrieve the car and pick her up. Back at home we sat and watched the movie, Land, with Robin Wright. The scenery was beautiful.

"Zawsze patrz na jasną stronę swojego życia". To jest to, co przyjąłem.

Dzisiaj, zapominając jaki to dzień poza normalnym dniem zakupów, poszedłem do Carrefour. Drzwi do podziemnego parkingu były zamknięte. Zdziwiłem się. Poczekałem 10 minut, wziąłem komórkę, wszedłem na ich stronę internetową i odkryłem/przypomniałem sobie, że dziś jest Boże Ciało i sklepy są zamknięte. Byłem trochę zły na siebie o to, że o tym zapomniałem i obudziłem się wcześnie, o 6:00, po nic. Odwróciłem się, pojechałem do domu, zaparkowałem samochód w naszym garażu i odkryłem konewkę za jakimiś rzeczami. Używałem 2 ltr. butelki do podlewania roślin Joan, ale teraz mam normalną, pkastikową konewkę. To była jasna strona mojego dnia do godziny 7:15. Wróciłem do łóżka na kilka godzin, aż Joan się obudzi.

O 12:30 i przy dobrej pogodzie, zabrałem Joan na kawę. Jednak dwa pierwsze miejsca, do których chciałem pójść, były zamknięte z powodu święta kościelnego, więc pojechaliśmy na Rynek. Będzie to nasza ostatnia wizyta w tym miejscu, dopóki go nie wyremontują. Próba przepchania wóżka inwalidzkiego z Joan w nim siedzącą kosztowało by zbyt wiele wysiłku po nierównych chodnikach i kostce brukowej w centrum. To, plus pchanie jej z powrotem pod górę do samochodu, byłoby zbyt uciążliwe.

Przejechałem z Joan na boczną ulicę, gdzie ją zostawiłem siedzącą na wózku, dopóki nie poszedłem odebrać samochodu i podjechałem po nią. Kiedy wróciliśmy do domu, usiedliśmy i obejrzeliśmy film, pt.: Land, z Robin Wright. Sceneria była piękna.

"Mira siempre el lado bueno de tu vida". Eso es lo que he adoptado.

Hoy, olvidando que era un día distinto al habitual de compras, he ido a Carrefour. Las puertas del aparcamiento subterráneo estaban cerradas. Me quedé perplejo. He esperado 10 minutos, he cogido el móvil, he entrado en su página web y he descubierto/recordado que hoy es el día del Corpus y las tiendas están cerradas. Me enfadé un poco conmigo mismo por haberme olvidado de eso y haberme levantado temprano, a las 6:00, para nada. Me di la vuelta, fui a casa, aparqué el coche en nuestro garaje y descubrí una regadera detrás de algunas cosas. He estado usando una botella de 2 litros para regar las plantas de Joan, pero ahora tengo una verdadera lata de plástico para regar. Ese fue el lado positivo de mi día hasta las 7:15. Ahora, de vuelta a la cama por unas horas hasta que Joan se despierte.

A las 12:30 y con un día de buen tiempo, llevé a Joan a tomar un café. Sin embargo, mis dos primeras opciones de lugares a los que ir estaban cerrados por las vacaciones, así que fuimos al rynek. Será nuestra última visita allí hasta que lo renueven. Intentar mover a Joan en silla de ruedas fue demasiado trabajo con las aceras irregulares y los adoquines del centro. Eso, además de empujarla de vuelta a la colina hasta el coche habría sido demasiado agotador.

Trasladé a Joan a una calle lateral donde se sentó hasta que fui a recuperar el coche y recogerla. De vuelta a casa, nos sentamos a ver la película Land, con Robin Wright. El paisaje era precioso.

Wednesday, June 02, 2021

Sunglasses.

 Excellent day for us. Joan and I went to Decathelon and found a good pair of sunglasses for her. I don't wear them because I don't like changing the natural color of things I see. It was good for Joan to be outside and if the weather stays like this I will take her out more often.

Our friend from Pennsylvania, John, finally has his Polish citizenship after waiting for 2- years after application. He speaks Polish well enough to pass the language test but that didn't make any difference in how long he had to wait. I am still stuck in the Civil Registry hell.

I spent an hour on Skype with a member of a research project answering questions to determine how foreigners view the Polish health care system. I hold her of our experiences with it, the good and the bad. The person is also an English teacher at Mickiewicz University and her English was very good.

Wspaniały dzień dla nas. Joan i ja poszliśmy do Decathelon i znaleźliśmy dla niej dobrą parę okularów przeciwsłonecznych. Ja ich nie noszę, bo nie lubię zmieniać naturalnego koloru rzeczy, które widzę. To wspaniale, że Joan mogła być na zewnątrz i jeśli pogoda pozostanie taka jak teraz, będę ją częściej zabierać na zewnątrz.

Nasz przyjaciel z Pensylwanii, John, ma wreszcie polskie obywatelstwo po 2 latach oczekiwania od złożenia wniosku. Mówi po polsku na tyle dobrze, że zdał test językowy, ale to nie miało żadnego wpływu na to, jak długo musiał czekać. Ja nadal tkwię w piekle Urzędu Stanu Cywilnego.

Spędziłem godzinę na Skype z panią, członkiem projektu badawczego, odpowiadając na pytania mające na celu ustalenie, jak obcokrajowcy postrzegają polski system opieki zdrowotnej. Opowiedziałem jej o naszych doświadczeniach z tyn związanych, zarówno tych dobrych i tych złych. Osoba ta jest również nauczycielem języka angielskiego na Uniwersytecie Mickiewicza i jej angielski był bardzo dobry.

Un día excelente para nosotros. Joan y yo fuimos a Decathelon y encontramos un buen par de gafas de sol para ella. Yo no las uso porque no me gusta cambiar el color natural de las cosas que veo. Fue bueno para Joan estar al aire libre y si el tiempo se mantiene así la sacaré más a menudo.

Nuestro amigo de Pensilvania, John, por fin tiene su ciudadanía polaca después de esperar 2 años tras la solicitud. Habla polaco lo suficientemente bien como para pasar el examen de idioma, pero eso no supuso ninguna diferencia en el tiempo que tuvo que esperar. Yo sigo atrapada en el infierno del Registro Civil.

He pasado una hora por Skype con un miembro de un proyecto de investigación respondiendo a preguntas para determinar cómo ven los extranjeros el sistema sanitario polaco. Le cuento nuestras experiencias con él, lo bueno y lo malo. La persona es también profesora de inglés en la Universidad Mickiewicz y su inglés era muy bueno.

Tuesday, June 01, 2021

On the other hand.

 I started my day at the hand surgeon's office to see what he could do about my fingers. Using a USG machine, we looked at the inside of my hand and it was incredible. I could see the tendons, muscles, "strings" attached to my fingers, and all the tissue that has grown up restricting my fingers. He said, giving my situation taking care of Joan, the best, for now, would be to make small incisions and cut the strings restricting movement. He didn't want to do a full surgery because I would be one-handed for 6-8 weeks. I can't have that. The recovery from the surgery will be 2-3 weeks. So, June 22nd at 8:00 I will undergo surgery in his clinic. Now, I have to find a place for Joan to stay for the first week of the operation.

It will be good weather for at least the next for days according to the weatherman. That is good news. Tomorrow I will take Joan outside to buy a pair of sunglasses and then, maybe, go to Empik's outside cafe for coffee and a chance for Joan to be out of the flat for a few hours. She must be tired of this place by now, I am.

Talking with our friend, Radek, today. we discussed our mutual bank, CitiHandlowy, and that by the end of the year, they plan to dissolve all retail accounts. That means we will have to find a new bank. For Joan and I, it means notifying Social Security in the U.S. to change our automatic deposits  Bureaucracy is the same in all countries and I just hope there isn't a problem in doing this. I should do it before the end of the year. Not looking forward to it.

I visited the new piekarnia/cukernia(bakery/sweet shop) and bought a very good dark bread. Joan and I both like it.

Zacząłem swój dzień w gabinecie chirurga, aby zobaczyć, co on może zrobić z moimi palcami u dłoni. Używając aparatu USG, spojrzeliśmy do wnętrza mojej ręki i to było niesamowite. Mogłem zobaczyć ścięgna, mięśnie, "struny" przyczepione do moich palców i całą tkankę, która urosła ograniczając moje palce. Powiedział, że biorąc pod uwagę moją sytuację opieki nad Joan, najlepszym rozwiązaniem na razie będzie zrobienie małych nacięć i przecięcie połączeń ograniczających ruch. Nie chciał robić pełnej operacji, bo byłbym jednoręczny przez 6-8 tygodni. Nie mogę sobie na to pozwolić. Rekonwalescencja po operacji będzie trwała 2-3 tygodnie. Tak więc 22 czerwca o godzinie 8:00 będę miał operację w jego klinice. Teraz muszę znaleźć dla Joan miejsce, w którym będzie mogła pozostać przez pierwszy tydzień po operacji.

Według prognozy pogody będzie dobra aura, przynajmniej przez najbliższe kilka dni. To dobra wiadomość. Jutro zabiorę Joan na zewnątrz, żeby kupić okulary przeciwsłoneczne, a potem, być może, pójdziemy do kawiarni Empik na kawę i dam Joan szansę, żeby wyszła na kilka godzin z mieszkania. Ona musi być już zmęczona tym miejscem; ja jestem.

Podczas dzisiejszej rozmowy z naszym przyjacielem Radkiem, rozmawialiśmy o naszym wspólnym banku, CitiHandlowym, i o tym, że do końca roku planują zlikwidować wszystkie konta indywidualne. To oznacza, że będziemy musieli znaleźć nowy bank. Dla Joan i dla mnie oznacza to powiadomienie Social Security w USA, aby zmienić nasze automatyczne wpłaty. Biurokracja jest taka sama we wszystkich krajach i mam tylko nadzieję, że nie będzie z tym problemu. Powinienem to zrobić przed końcem roku. Nie czekam na to z niecierpliwością.

Odwiedziłem nową piekarnię/cukiernię i kupiłem bardzo dobry ciemny chleb. Obojgu nam smakował.

Empecé el día en la consulta del cirujano de la mano para ver qué podía hacer con mis dedos. Usando una máquina USG, miramos el interior de mi mano y fue increíble. Pude ver los tendones, los músculos, las "cuerdas" unidas a mis dedos y todo el tejido que ha crecido restringiendo mis dedos. Dijo que, dada mi situación cuidando a Joan, lo mejor, por ahora, sería hacer pequeñas incisiones y cortar las cuerdas que restringen el movimiento. No quería hacer una cirugía completa porque estaría con una sola mano durante 6-8 semanas. No puedo tener eso. La recuperación de la cirugía será de 2-3 semanas. Así que el 22 de junio a las 8:00 me operarán en su clínica. Ahora, tengo que encontrar un lugar para que Joan se quede durante la primera semana de la operación.

Según el meteorólogo, hará buen tiempo al menos durante los próximos días. Eso es una buena noticia. Mañana llevaré a Joan a comprar un par de gafas de sol y luego, tal vez, iré a la cafetería exterior de Empik para tomar un café y para que Joan pueda estar fuera del piso durante unas horas. Ya debe estar cansada de este lugar, yo también.

Hablando hoy con nuestro amigo Radek, hemos hablado de nuestro banco común, CitiHandlowy, y de que a finales de año tienen previsto disolver todas las cuentas minoristas. Eso significa que tendremos que buscar un nuevo banco. Para Joan y para mí, significa notificar a la Seguridad Social en EE.UU. para cambiar nuestros depósitos automáticos La burocracia es la misma en todos los países y sólo espero que no haya ningún problema para hacerlo. Debería hacerlo antes de fin de año. No tengo ganas de hacerlo.

He visitado la nueva piekarnia/cukernia(panadería/dulcería) y he comprado un pan negro muy bueno. A Joan y a mí nos gusta.