While Joan was taking advantage of siesta time, I took a walk to take pictures of what I think is the house built by the daughter of yesterday's blog pictured house. It is the biggest house close by and has some of the same features as Chalet Barnuevo. Now it seems to be owned by some kind of sailing group offering tourists cruises.
I also took pictures of some of the unusual flowers, a motorcycle, a tree that many little birds frequent, and then finally the inside of the local church.
Upon returning, Joan was ready to get out of bed so I assisted her and set her on the couch to watch a documentary on psychedelic drugs. We were both involved with them many, many years ago. Now, it seems they, the medical community, are realizing they do have value in some circumstances.0
Podczas gdy Joan korzystała z czasu sjesty, ja wybrałem się na spacer, aby zrobić zdjęcia tego, co myślę, że jest domem zbudowanym przez córkę, któremy zrobiłem fotkę i umieściłem w wczorajszym blogu. Jest to największy dom w pobliżu i posiada niektóre te same cechy, co Chalet Barnuevo. Teraz wydaje się, że własnością jakiejś grupy żeglarskiej, która oferuje rejsy dla turystów.
Zrobiłem też zdjęcia niektórych niezwykłych kwiatów, motocykla, drzewa, które odwiedza wiele małych ptaków, a na koniec wnętrze lokalnego kościoła.
Po powrocie Joan była gotowa , by wstać z łóżka, więc pomogłem jej i posadziłem na kanapie, by obejrzała dokument o psychodelicznych narkotykach. Oboje byliśmy z nimi związani wiele, wiele lat temu. Teraz wydaje się, że oni, społeczność medyczna, zdają sobie sprawę, że niektóre z tych środków mogą pozytywnie oddziaływać w pewnych okolicznościach.
No comments:
Post a Comment