Sunday, April 30, 2023

Rynek progress/Kornik Arboretum

"The first tables on the new sidewalks in the Old Market have already appeared. As the work progresses, there will be more of them successively. The sidewalks in the sections between Wroclawska and Swietoslawska Streets, as well as Franciszkańska and Zamkowa Streets, are nearing completion. The contractor is also laying paving slabs on the remaining sections along the southern and western frontages. More sections will be built where the progress of the work allows. Most of the sidewalks should still be in place this spring so that during the summer season the premises can operate as much as possible - as far as site conditions allow." - Joanna Żabierek, a spokeswoman for the mayor of Poznań and city hall, said in an interview with Gazeta Wyborcza on Friday.  Source-epoznan.pl

Congratulations to the weather forecasters! They got it right for today. It was the perfect weather day to go to Kornik. We arrived at about 10:45 and already the parking lot was full so we had to park in the main square and then I pushed Joan in her wheelchair to the Castle. Walking into the arboretum, I was asked if I had a ticket. The last time we were there, it was free. I bought 2 tickets for 9 PLN each and entered the arboretum. The magnolias were in full bloom and beautiful. Other flowering trees and bushes were also in bloom. Of course, I took pictures during our travel through the place and also discovered some places we hadn't seen before. This was our first trip with the wheelchair and it was a little difficult at times on the dirt pathways but we did see most of this beautiful place. I can only imagine what it must have been like in it's earlier years.

"Pierwsze stoliki na nowych chodnikach na Starym Rynku już się pojawiły. Wraz z postępem prac będzie ich sukcesywnie przybywać. Na ukończeniu są chodniki na odcinkach między ul. Wrocławską a Świętosławską oraz ul. Franciszkańską i Zamkową.Wykonawca układa też płyty chodnikowe na pozostałych fragmentach wzdłuż pierzei południowej i zachodniej. Kolejne odcinki będą budowane w miejscach, gdzie postęp prac na to pozwoli. Większość chodników powinna być jeszcze tej wiosny, by w sezonie letnim lokale mogły działać w możliwie najszerszym zakresie - na tyle, na ile pozwolą warunki na placu budowy" - mówiła w piątek w rozmowie z "Gazetą Wyborczą" Joanna Żabierek, rzeczniczka prasowa prezydenta Poznania i urzędu miasta.

Gratulacje dla prognostyków pogody! Trafili w dziesiątkę na dzisiejszy dzień. To był idealny dzień pogodowy na wyjazd do Kornika. Przyjechaliśmy około 10:45 i już parking był pełny, więc musieliśmy zaparkować na głównym placu, a następnie pchałem Joan w jej wózku inwalidzkim do Zamku. Wchodząc do arboretum zapytano mnie, czy mam bilet. Ostatnim razem, gdy tam byliśmy, było to darmowe. Kupiłam 2 bilety po 9 zł i weszłam do arboretum. Magnolie były w pełnym rozkwicie i piękne. Inne kwitnące drzewa i krzewy również były w rozkwicie. Oczywiście robiłem zdjęcia podczas naszej podróży przez to miejsce, a także odkryłem kilka miejsc, których wcześniej nie widzieliśmy. To była nasza pierwsza podróż z wózkiem inwalidzkim i czasami było trochę trudno na polnych ścieżkach, ale udało nam się zobaczyć większość tego pięknego miejsca. Mogę sobie tylko wyobrazić, jak to musiało wyglądać we wcześniejszych latach.

Saturday, April 29, 2023

Castle & ChatGPT

IF the weather forecast is correct for tomorrow, I plan to take Joan to Kornik where there is a nice little castle. We won't go to see the castle exactly because we have been there several times. The first time we visited the castle it was all gray on the outside and the entrance over the bridge needed repair. However, being a tourist attraction, it has been renovated and looks almost new.

The reason we will go tomorrow is to walk through the gardens behind the castle where you can see many different types of flowering trees and bushes. I know Joan will love that as will I. Just being outside on a sunny day lifts our spirits, not that our spirits are low. Even in this every day more dangerous world, it is good to be alive.

During the recent conversation with Joan's daughter, Karen, she told us she has been using ChatGPT for some of her work projects. ChatGPT is one of the new AI programs that is rapidly spreading among users of the internet.

Since launching in November, ChatGPT has become the fastest-growing app in history and sparked a flurry of activity from Big Tech competitors and investment in generative AI startups like Anthropic and Midjourney.

The runaway popularity of such applications led EU industry chief Thierry Breton and others to call for regulation of ChatGPT-like services.

An organization backed by Elon Musk, the billionaire CEO of Tesla Inc and Twitter, took it up a notch by issuing a letter warning of existential risk from AI and calling for stricter regulations.

Now, at least the EU is trying to get regulations restricting certain things its creators can use.

Jeśli prognoza pogody na jutro się sprawdzi, to planuję zabrać Joannę do Kornika, gdzie jest ładny, mały zamek. Nie pojedziemy dokładnie oglądać zamku, bo byliśmy tam już kilka razy. Gdy pierwszy raz odwiedziliśmy zamek był cały szary z zewnątrz, a wejście przez most wymagało naprawy. Jednak będąc atrakcją turystyczną, został odnowiony i wygląda prawie jak nowy.

Powodem, dla którego pójdziemy jutro jest spacer po ogrodach za zamkiem, gdzie można zobaczyć wiele różnych rodzajów kwitnących drzew i krzewów. Wiem, że Joan to pokocha, tak jak ja. Samo przebywanie na zewnątrz w słoneczny dzień podnosi nas na duchu, a nie to, że nasze duchy są niskie. Nawet w tym codziennie bardziej niebezpiecznym świecie, dobrze jest być żywym.

Podczas ostatniej rozmowy z córką Joan, Karen, powiedziała nam, że używa ChatGPT do niektórych swoich projektów. ChatGPT jest jednym z nowych programów AI, który szybko rozprzestrzenia się wśród użytkowników internetu.

Od momentu uruchomienia w listopadzie, ChatGPT stał się najszybciej rozwijającą się aplikacją w historii i wywołał lawinę aktywności ze strony konkurentów Big Tech i inwestycji w startupy generatywnej AI, takie jak Anthropic i Midjourney.

Ogromna popularność takich aplikacji skłoniła szefa przemysłu UE Thierry'ego Bretona i innych do wezwania do uregulowania usług podobnych do ChatGPT.

Organizacja wspierana przez Elona Muska, miliardera, dyrektora generalnego Tesla Inc i Twittera, podniosła poprzeczkę, wydając list ostrzegający o egzystencjalnym zagrożeniu ze strony AI i wzywając do bardziej rygorystycznych regulacji.

Teraz przynajmniej UE stara się o regulacje ograniczające pewne rzeczy, z których mogą korzystać jej twórcy.

Thursday, April 27, 2023

Exhibition.

Uigestald-2 is a new exhibition in Poznan where 19 outstanding artists from our region show their work. Our young cousin, Bożenka Paluch is one of those artists. The event is taking place from April 21st to May 27th at the MAD Art Gallery on Mielżyński Street. It is an art portfolio presenting the current and future generation of artists associated with the Greater Poland region. This conclusive selection was made by a curatorial Jury appointed by MAD Art Gallery. The Jury deliberations took place on March 1, 2023, during which the Jury selected the works of 17 amazing artists associated with the Wielkopolska region.

It's exciting to have witnessed her growing up from a very young child into a young adult woman. When we first met her she played with toys and always talked with me. Not knowing the language then, I thought I was learning new words from her so I tried to use them. When I used them with her mother, her mother didn't understand them. I told her I had just learned them from Bożenka. Her mother told me that Bożenka often makes up her own words.

Uigestald-2 to nowa wystawa w Poznaniu, na której swoje prace pokazuje 19 wybitnych artystów z naszego regionu. Jedną z tych artystek jest nasza młoda kuzynka, Bożenka Paluch. Wydarzenie odbywa się od 21 kwietnia do 27 maja w Galerii Sztuki MAD przy ulicy Mielżyńskiego. Jest to portfolio artystyczne prezentujące obecne i przyszłe pokolenie artystów związanych z Wielkopolską. Tego rozstrzygającego wyboru dokonało kuratorskie Jury powołane przez Galerię Sztuki MAD. Obrady Jury odbyły się 1 marca 2023 roku, podczas których Jury wybrało prace 17 niesamowitych artystów związanych z Wielkopolską.

To ekscytujące być świadkiem jej dorastania z bardzo małego dziecka w młodą dorosłą kobietę. Kiedy spotkaliśmy się po raz pierwszy, bawiła się zabawkami i zawsze ze mną rozmawiała. Nie znając wtedy języka, myślałam, że uczę się od niej nowych słów, więc starałam się ich używać. Kiedy użyłem ich w rozmowie z jej matką, nie zrozumiała ich. Powiedziałam jej, że nauczyłam się ich od Bożenki. Jej mama powiedziała mi, że Bożenka często wymyśla własne słowa.

Wednesday, April 26, 2023

Winter?

We went to the GP and he recommended Joan see a pulmonary specialist about her cough. It has become less often recently so maybe we will wait for a week or two and see what happens.

Colder today than yesterday. Seems like we are going backward to winter, not forward to spring.

We watched an interesting documentary about the flood each year in the Kalahari desert and how it affects animal and bird life. It was from National Geographic.

I think the stage is set for the 2024 Presidential election already. It will be a repeat of 2020. Many people do not want either to be the candidates. I don't want either candidate either but I have to vote so it will be Biden again.

Byliśmy u lekarza pierwszego kontaktu i on zalecił Joannie wizytę u specjalisty od pulmonologii w sprawie jej kaszlu. Ostatnio rzadziej, więc może poczekamy tydzień lub dwa i zobaczymy co się stanie.

Dziś jest chłodniej niż wczoraj. Wygląda na to, że cofamy się do zimy, a nie do wiosny.

Obejrzeliśmy ciekawy dokument o powodzi, która ma miejsce każdego roku na pustyni Kalahari i jak wpływa na życie zwierząt i ptaków. To było z National Geographic.

Myślę, że scena jest już ustawiona na wybory prezydenckie w 2024 roku. Będzie to powtórka z 2020 roku. Wiele osób nie chce, aby któryś z nich był kandydatem. Ja też nie chcę żadnego z kandydatów, ale muszę głosować, więc znowu będzie to Biden.

A schedule?

The day began at 8:30 waking up and checking emails. At 9:00 I helped Joan out of bed, dressed her, and made a breakfast smoothie with 3 bananas. That was a mistake for me. 10 minutes after I finished mine I had to make several trips to the bathroom. It didn't affect Joan at all. 

At 10:20 Natalie arrived to sit with Joan while I went to meet Radek at his house. Usually. I have a second breakfast with him but this morning I declined it and only had tea. He told me he was going to Katowicie on the weekend for a tango event and then on Monday to Wroclaw to see his lady friend. He will stay there for the Constitution Event on Wednesday so we won't meet next week.

I arrived back home at 13:00 and quickly put on Joan's shoes and coat to go for our hair appointment at 13:30. Normally it takes about 10 minutes to get there but not now. There are so many streets closed for renovation that it took me 1/2 to finally arrive at the salon. IMHO, whoever designates what streets are to be renovated and when should be fired. The center of the city is a total disaster. I can only imagine how difficult it would be for a foreigner to find the place he/she is looking for.

So, we arrived 15 minutes late but the hairdresser was waiting for us. Parking was also a problem to find and I had to use the underground lot at Plac Wolnosci and then wheelchair Joan down to the salon. 

My "time schedule" was all messed up and I had to settle for making spaghetti for dinner, not what I had planned. I don't like that when it happens.

Meanwhile.....

KYIV, April 25 (Reuters) - Ukrainian forces based on the western side of the River Dnipro are frequently carrying out raids on the eastern bank near the city of Kherson to try to dislodge Russian troops, a regional official said on Tuesday.

Russian forces have held the eastern side of the Dnipro near Kherson since retreating from the southern city in November after months of occupation, but Ukraine is expected to launch a spring counteroffensive to try to recapture more territory.

Dzień rozpoczął się o 8:30 pobudką i sprawdzeniem maili. O 9:00 pomogłam Joannie wstać z łóżka, ubrałam ją i zrobiłam śniadaniowe smoothie z 3 bananów. To był dla mnie błąd. 10 minut po tym jak skończyłem swoje musiałem odbyć kilka podróży do łazienki. Nie wpłynęło to w ogóle na Joan. 

O 10:20 przyjechała Natalia, żeby posiedzieć z Joanną, podczas gdy ja poszedłem spotkać się z Radkiem u niego w domu. Zazwyczaj. Mam u niego drugie śniadanie, ale tego ranka odmówiłam i wypiłam tylko herbatę. Powiedział mi, że w weekend jedzie do Katowic na imprezę tangową, a następnie w poniedziałek do Wrocławia do swojej przyjaciółki. Zostanie tam na imprezę Konstytucji w środę, więc nie spotkamy się w przyszłym tygodniu.

Wróciłem do domu o 13:00 i szybko założyłem buty i płaszcz Joanny, aby pójść na naszą wizytę u fryzjera o 13:30. Normalnie zajmuje to około 10 minut, aby tam dotrzeć, ale nie teraz. Jest tyle ulic zamkniętych na czas remontu, że zajęło mi to 1/2, by w końcu dotrzeć do salonu. IMHO, ktokolwiek wyznacza jakie ulice mają być remontowane i kiedy powinien zostać zwolniony. Centrum miasta to totalna katastrofa. Mogę sobie tylko wyobrazić, jak trudno byłoby obcokrajowcowi znaleźć miejsce, którego szuka.

Tak więc, przybyliśmy 15 minut późno, ale fryzjer czekał na nas. Problemem było również znalezienie parkingu i musiałam skorzystać z podziemnego parkingu na Placu Wolności, a następnie zjechać wózkiem Joanny do salonu. 

Mój "plan czasowy" był cały w rozsypce i musiałam zadowolić się zrobieniem spaghetti na kolację, nie to co planowałam. Nie lubię tego, gdy tak się dzieje.

Tymczasem.....

KYIV, 25 kwietnia (Reuters) - Ukraińskie siły oparte na zachodniej stronie rzeki Dniepr często przeprowadzają naloty na wschodnim brzegu w pobliżu miasta Chersoń, aby spróbować wyprzeć rosyjskie wojska, regionalny urzędnik powiedział we wtorek.

Rosyjskie siły trzymały wschodni brzeg Dniepru w pobliżu Chersonia od czasu wycofania się z południowego miasta w listopadzie po miesiącach okupacji, ale oczekuje się, że Ukraina rozpocznie wiosenną kontrofensywę, aby spróbować odzyskać więcej terytorium.

Monday, April 24, 2023

Monday, Monday.

Actually, days of the week don't have much importance to us being retired. Sometimes I have to check my phone to see what day it is. The only days I was sure of were Saturday and Sunday. Saturday because I always met with my friend Joanna but now she is gone. Sunday because I Skype with Carmelo from Spain, Michał & Małgorzata, and later, Joan and I with Karen. Tuesday is with Radek but that can change any week. So, not having anything specific to do today, we kind of stayed in bed until noon.

After our breakfast, on YouTube we watched Lyrically Speaking with David Crosby. For many years, he was part of a magical music group called Crosby, Stills, and Nash. Unfortunately, He died just a few weeks ago. He was an excellent songwriter and musician. Hearing him tell the stories of how or why he wrote some of his songs was interesting. I would say he was an erudite songwriter, for sure.

Sometimes I think moving to Poland was a mistake but only for one reason. We missed out on seeing Joan's grandchildren grow into adults and having that time together. Also, not being able to see my own son. Yes, we Skype with Joan's daughter every Sunday but you know that is not the same as seeing the grandkids in person. That is the only reason. 

Living here has given me the opportunity to find out so much about my ancestry and meet so many cousins in different regions of Poland. Plus, we have been fortunate enough to visit many other countries and experience their cultures. Joan was able to visit the country of her origin, Hungary, twice. We could never have done that living in the U.S. So, I have no regrets in our decision to move here.

Właściwie dni tygodnia nie mają większego znaczenia dla nas będących na emeryturze. Czasami muszę sprawdzić w telefonie, jaki jest dzień. Jedyne dni, których byłam pewna to sobota i niedziela. Sobota, bo zawsze spotykałam się z moją przyjaciółką Joanną, ale teraz jej nie ma. Niedziela bo Skype z Carmelo z Hiszpanii, Michał & Małgorzata, a później Joanna i ja z Karen. Wtorek jest z Radkiem ale to może się zmienić w każdym tygodniu. Tak więc, nie mając nic konkretnego do zrobienia dzisiaj, tak jakbyśmy zostali w łóżku do południa.

Po śniadaniu, na YouTube obejrzeliśmy Lyrically Speaking z Davidem Crosby. Przez wiele lat był on częścią magicznej grupy muzycznej o nazwie Crosby, Stills, and Nash. Niestety, zmarł zaledwie kilka tygodni temu. Był doskonałym autorem piosenek i muzykiem. Słuchanie jego opowieści o tym, jak lub dlaczego napisał niektóre ze swoich piosenek było interesujące. Powiedziałbym, że na pewno był erudytą w pisaniu piosenek.

Czasami myślę, że przeprowadzka do Polski była błędem, ale tylko z jednego powodu. Przegapiliśmy możliwość zobaczenia, jak wnuki Joan wyrastają na dorosłych i spędzenia tego czasu razem. Nie mogliśmy też zobaczyć mojego własnego syna. Owszem, co niedzielę rozmawiamy przez Skype z córką Joan, ale wiesz, że to nie to samo, co zobaczyć wnuki osobiście. To jest jedyny powód. 

Mieszkanie tutaj dało mi możliwość dowiedzenia się tak wiele o moim pochodzeniu i poznania tak wielu kuzynów w różnych regionach Polski. Ponadto, mieliśmy szczęście odwiedzić wiele innych krajów i poznać ich kulturę. Joan była w stanie odwiedzić kraj swojego pochodzenia, Węgry, dwukrotnie. Nigdy nie moglibyśmy tego zrobić mieszkając w USA. Nie żałuję więc naszej decyzji o przeprowadzce tutaj.

Sunday, April 23, 2023

No sun.

OK, we have had our 2 days of sunshine and now it's back to gray skies, rain, and temperatures down to 12 C during the day. Global warming seems to have the opposite effect here in Poland,

My cousin told me a few months ago that the rate of exchange of money will start getting lower for us. I didn't believe him. However, in the last 3 months, the dollar has dropped from 4.47 PLN for $1.00 to 4.19 PLN for $1;00. That means if I had $2,000 to exchange for PLN, we would get 600 PLN less. That is almost 3 weeks of food. There is no sign of it getting better but who knows how they measure an increase or decrease? If this government would work to lower inflation, that would help but prices are still going up.

We didn't do much today because of the weather. I did see a neighbor while in the elevator and invited him and his wife over for coffee and ciasto next Thursday. This Tuesday we have our haircut after my meeting with Radek, Wednesday Joan has an appointment with the GP, and Thursday the neighbors will come. A busy week for us.

OK, mieliśmy nasze 2 dni słońca, a teraz znowu jest szare niebo, deszcz i temperatury do 12 C w ciągu dnia. Globalne ocieplenie wydaje się mieć odwrotny efekt tutaj w Polsce,

Mój kuzyn powiedział mi kilka miesięcy temu, że kurs wymiany pieniędzy zacznie się dla nas obniżać. Nie wierzyłem mu. Jednak w ciągu ostatnich 3 miesięcy dolar spadł z 4,47 zł za $1,00 do 4,19 zł za $1;00. To oznacza, że gdybym miał 2000$ do wymiany na złotówki, to dostalibyśmy 600 zł mniej. To jest prawie 3 tygodnie jedzenia. Nic nie wskazuje na to, że będzie lepiej, ale kto wie, jak oni mierzą wzrost lub spadek? Gdyby ten rząd pracował nad obniżeniem inflacji, to by pomogło, ale ceny wciąż idą w górę.

Nie zrobiliśmy dużo dzisiaj z powodu pogody. Widziałem sąsiada podczas gdy w windzie i zaprosiłem go i jego żonę na kawę i ciasto w następny czwartek. W najbliższy wtorek jesteśmy u fryzjera po moim spotkaniu z Radkiem, w środę Joanna ma wizytę u lekarza rodzinnego, a w czwartek przyjdą sąsiedzi. Pracowity tydzień dla nas.

Saturday, April 22, 2023

No Citadela.

Visiting Citadela Park was the idea for this nice day. However, I forgot it was Saturday and the parking around the park was impossible to get. So, the alternative was Solacz Park.

As usual, we are never disappointed to visit this park. I can't go there without thinking of my friend Joanna who died 3 months ago. Her house is only about 100 meters from there. It was purchased by her parents many, many years ago. Actually, he bought 3 houses, 1 for each child he had.

The biggest change in the park over the last few years has been the renovation of the hotel in the park along with their restaurant. Some years ago, before the renovation, a friend of mine from New York was not happy with it. For me, even then the hotel seemed good.

The park was also filled with people but I had no problem finding a parking place. We walked around the park, sitting in different areas, for about 2 hours. We especially like the playground and watching the little kids play on the different equipment.

Before we left, I took pictures of some of the houses close to the park. It is no wonder that this area has the most expensive real estate in Poznan.

Odwiedzenie Parku Citadela było pomysłem na ten miły dzień. Zapomniałem jednak, że była sobota, a parking wokół parku był nie do zdobycia. Alternatywą był więc Park Solacza.

Jak zwykle nigdy nie zawiedliśmy się na wizycie w tym parku. Nie mogę tam iść nie myśląc o mojej przyjaciółce Joannie, która zmarła 3 miesiące temu. Jej dom znajduje się zaledwie około 100 metrów od tego miejsca. Został on zakupiony przez jej rodziców wiele, wiele lat temu. Właściwie kupił 3 domy, po jednym dla każdego dziecka, które miał.

Największą zmianą w parku w ciągu ostatnich kilku lat był remont hotelu w parku wraz z ich restauracją. Kilka lat temu, przed remontem, mój znajomy z Nowego Jorku nie był z niego zadowolony. Dla mnie nawet wtedy hotel wydawał się dobry.

Park również był wypełniony ludźmi, ale nie miałem problemu ze znalezieniem miejsca parkingowego. Spacerowaliśmy po parku, siedząc w różnych miejscach, przez około 2 godziny. Szczególnie spodobał nam się plac zabaw i obserwowanie małych dzieci bawiących się na różnych urządzeniach.

Zanim wyszliśmy, zrobiłam zdjęcia kilku domów w pobliżu parku. Nic dziwnego, że w tej okolicy znajdują się najdroższe nieruchomości w Poznaniu.

Friday, April 21, 2023

The Gardens.

 A beautiful Spring day with clear, blue skies and sunshine. It was a perfect day to take Joan to the botanical gardens.

We woke up late. 10:30, so we had a quick breakfast of granola with yogurt. We waited until 13:00(1 PM) to go first to the post office to resend our application for a disability parking permit, and then it was a short distance to the entrance of the gardens.

Spring does not afford a lot of flowers or flowering plants but still worth spending time there. Without the noise of the city surrounding the gardens, it's almost like being in nature. Perhaps next time we will put earplugs in the alleviate the noise.

Still, there was enough of color to take the pictures I posted plus we always like seeing the whole structures of the trees when not hidden by the leaves. One tree, in particular, had 12 trunks. It's always nice to see the tal blue spruce with many cones at the top of them. The one picture of the white building is where we live, right across the street from the gardens.

Piękny wiosenny dzień z czystym, niebieskim niebem i słońcem. To był idealny dzień, aby zabrać Joannę do ogrodów botanicznych.

Obudziliśmy się późno. 10:30, więc zjedliśmy szybkie śniadanie w postaci granoli z jogurtem. Czekaliśmy do 13:00(1 PM), aby pójść najpierw na pocztę, aby ponownie wysłać nasz wniosek o pozwolenie na parkowanie dla osób niepełnosprawnych, a następnie był to krótki dystans do wejścia do ogrodów.

Wiosna nie pozwala na wiele kwiatów czy kwitnących roślin, ale i tak warto spędzić tam czas. Bez hałasu miasta otaczającego ogrody, to prawie jak przebywanie na łonie natury. Być może następnym razem włożymy zatyczki do uszu, aby złagodzić hałas.

Mimo to, było wystarczająco dużo kolorów, aby zrobić zdjęcia, które zamieściłem plus zawsze lubimy widzieć całe struktury drzew, kiedy nie są ukryte przez liście. Jedno drzewo, w szczególności, miało 12 pni. Zawsze miło jest zobaczyć tal niebieski świerk z wieloma szyszkami na ich szczycie. Na jednym zdjęciu białego budynku jest miejsce, w którym mieszkamy, dokładnie po drugiej stronie ulicy od ogrodów.

Thursday, April 20, 2023

Spring day.

Finally, a Spring day in Poznan. It was warm enough to take Joan out for a little while in the afternoon. If the weather forecast is true, maybe I can take her to the botanical gardens.

Natalie came over and sat with Joan while I went to meet with Radek for our English/Spanish time together. We discussed the inflation rate here, politics, travel, and other topics.  I had breakfast earlier with Joan and a second breakfast at his house.

The first sidewalks in the Old Market are ready. Soon the cobblestones will return, which.... were not sold to Germany. Work on the Old Market is progressing on many fronts. Residents and tourists can already see the first fragments of the sidewalk surface.

"The first fragments of sidewalks in the Old Market have already been visible for several weeks - first they appeared between Wroclawska and Swietoslawska Streets, and more recently between Paderewskiego and Franciszkańska Streets. We're anxious that restaurateurs will be able to set up tables on some of the new pavement as early as the May weekend. Most of the sidewalk should be ready in the spring so that during the summer season establishments can operate as much as possible. Such as the conditions on the construction site will allow," - says Jacek Jaskowiak, mayor of Poznań.

.Wreszcie wiosenny dzień w Poznaniu. Było na tyle ciepło, że po południu udało mi się wyciągnąć Joannę na chwilę. Jeśli prognozy pogody się sprawdzą, może uda mi się zabrać ją do ogrodu botanicznego.

Natalie przyszła i usiadła z Joan, podczas gdy ja poszedłem spotkać się z Radkiem na nasz wspólny angielski/hiszpański czas. Rozmawialiśmy o stopie inflacji, polityce, podróżach i innych tematach.  Zjadłem wcześniej śniadanie z Joan i drugie śniadanie u niego w domu.

Pierwsze chodniki na Starym Rynku są już gotowe. Wkrótce wróci bruk, który.... nie został sprzedany do Niemiec. Prace na Starym Rynku postępują na wielu frontach. Mieszkańcy i turyści mogą już zobaczyć pierwsze fragmenty nawierzchni chodników.

"Pierwsze fragmenty chodników na Starym Rynku widoczne są już od kilku tygodni - najpierw pojawiły się między ulicami Wrocławską i Świętosławską, a ostatnio między ulicami Paderewskiego i Franciszkańską. Zależy nam, aby restauratorzy mogli ustawić stoliki na części nowego chodnika już w weekend majowy. Większość chodnika powinna być gotowa na wiosnę, tak aby w sezonie letnim lokale mogły działać w jak największym zakresie. Takich, na jakie pozwolą warunki na placu budowy" - mówi Jacek Jaśkowiak, prezydent Poznania.

Wednesday, April 19, 2023

Inflation.

The weather forecast for the sun is Friday. I hope they are right because I am very tired of gray, chilly days since we came back from Spain. If  "April showers bring May flowers", May should be beautiful. I won't believe it until I see it.

Tomorrow is food shopping day so that means a 06:30 wakeup for me. I became so used to this during Covid and still continue with it. Usually, in 45 minutes I am one and on my way back home. There are only 2 or 3 other shoppers at this time. Now if the PiS government would do something about this high inflation rate, that would help. Poland's Inflation Rate is at 17.20%, compared to 15.90% last month and 8.10% last year. This is higher than the long-term average of 4.20%. Germany's Inflation Rate is at 7.40%, compared to 8.70% last month and 5.90% last year. This is higher than the long-term average of 1.93%. France's Inflation Rate is at 6.60%, compared to 7.30% last month and 5.10% last year. This is higher than the long-term average of 1.69%. The lowest annual rates were registered in Luxembourg (4.8%), Belgium (5.4%), and Spain (6.0%). The highest annual rates were recorded in Hungary (25.8%), Latvia (20.1%), and Czechia (18.4%).

Prognoza pogody przewiduje, że w piątek będzie słońce. Mam nadzieję, że mają rację, bo od powrotu z Hiszpanii jestem bardzo zmęczona szarymi, chłodnymi dniami. Jeśli "kwietniowe prysznice przynoszą majowe kwiaty", to maj powinien być piękny. Nie uwierzę, dopóki nie zobaczę.

Jutro jest dzień zakupów spożywczych, więc oznacza to dla mnie pobudkę o 6:30. Tak bardzo przyzwyczaiłem się do tego podczas Covid i nadal to kontynuuję. Zazwyczaj w ciągu 45 minut jestem jeden i na mojej drodze powrotnej do domu. W tym czasie jest tylko 2 lub 3 innych kupujących. Teraz jeśli rząd PiS zrobiłby coś o tej wysokiej stopie inflacji, to by pomogło. Stopa inflacji w Polsce jest na poziomie 17,20%, w porównaniu do 15,90% w zeszłym miesiącu i 8,10% w zeszłym roku. Jest to wartość wyższa niż średnia długoterminowa wynosząca 4,20%. Stopa inflacji w Niemczech wynosi 7,40% w porównaniu z 8,70% w zeszłym miesiącu i 5,90% w zeszłym roku. Jest to wartość wyższa niż średnia długoterminowa wynosząca 1,93%. Stopa inflacji we Francji wynosi 6,60%, w porównaniu do 7,30% w zeszłym miesiącu i 5,10% w zeszłym roku. Jest to wartość wyższa od długoterminowej średniej wynoszącej 1,69%. Najniższe roczne stopy zarejestrowano w Luksemburgu (4,8%), Belgii (5,4%) i Hiszpanii (6,0%). Najwyższe roczne stopy odnotowano na Węgrzech (25,8%), Łotwie (20,1%) i w Czechach (18,4%).

Tuesday, April 18, 2023

Another one.

 With a sad heart, I read this news today,

Ahmad Jamal, the influential jazz pianist, composer, and band leader, died at the age of 92.

His daughter, Sumayah Jamal, confirmed to the New York Times that the cause of death was prostate cancer.

Embarking on a professional music career from the age of 14, over seven decades Jamal forged a unique sound that leaped over genre boundaries. Minimalism, classical, modernism, pop: Ahmad was sometimes likened to Thelonious Monk in terms of his ability to innovate and influence other musicians: his piano would be sampled by the likes of De La Soul, Jay-Z, Common and Nas. The trumpeter Miles Davis once said: “All my inspiration comes from Ahmad Jamal,” writing in his memoir that his friend had “knocked me out with his concept of space, his lightness of touch, and the way he phrases notes and chords and passages”.

He was one of my favorite jazz pianists since I was 18 years old. At my age now, this is happening too often with my favorite artists.

Ze smutnym sercem przeczytałem dziś tę wiadomość,

Ahmad Jamal, wpływowy pianista jazzowy, kompozytor i lider zespołu, zmarł w wieku 92 lat.

Jego córka, Sumayah Jamal, potwierdziła New York Timesowi, że przyczyną śmierci był rak prostaty.

Rozpoczynając profesjonalną karierę muzyczną w wieku 14 lat, w ciągu siedmiu dekad Jamal stworzył unikalne brzmienie, które przekraczało granice gatunków. Minimalizm, klasyka, modernizm, pop: Ahmad był czasem porównywany do Theloniousa Monka pod względem zdolności do wprowadzania innowacji i wpływania na innych muzyków: jego fortepian był samplowany przez takich artystów jak De La Soul, Jay-Z, Common i Nas. Trębacz Miles Davis powiedział kiedyś: "Cała moja inspiracja pochodzi od Ahmada Jamala", pisząc w swoim pamiętniku, że jego przyjaciel "powalił mnie swoją koncepcją przestrzeni, lekkością dotyku i sposobem, w jaki frazuje nuty i akordy oraz pasaże".

Był jednym z moich ulubionych pianistów jazzowych, odkąd skończyłem 18 lat. W moim wieku teraz to się dzieje zbyt często z moimi ulubionymi artystami.

Monday, April 17, 2023

Concierto

If you are a reader of this blog, by now you know my love of the classical guitar. I subscribe to the news media written by Dan Rather. Yesterday he surprised me when he wrote about The Magical Guitar.

A Magical Guitar

A Reason to Smile

Most people typically associate the guitar with more modern categories of music: country, rock and roll, and blues. But of course, the guitar is a wonderfully versatile instrument, also boasting an impressive body of work in the classical genre. 

Today we share one of the most revered classical guitar compositions of all time, the “Concierto de Aranjuez” by the 20th century Spanish composer Joaquín Rodrigo. 

There are many wonderful performances of the piece to choose from online, but we found this rendition by the Spanish guitar virtuoso Pepe Romero particularly smile-inducing. Simply put, it is a beautiful and thought-provoking soundtrack to any day or mood. 

Romero is accompanied by the Danish National Symphony Orchestra, showing once again how music can cross time and cultures. And the interplay among all these different instruments, supporting but not overshadowing the guitar’s spotlight, is something to behold. 

The concerto was inspired by the gardens at the Royal Palace of Aranjuez outside of Madrid. But the music has the power to transport you anywhere. 

Happy listening. 

https://www.youtube.com/watch?v=-oxH-7VklBI

Zazwyczaj większość ludzi kojarzy gitarę z bardziej nowoczesnymi kategoriami muzyki: country, rock and roll i blues. Ale oczywiście, gitara jest cudownie wszechstronnym instrumentem, mogącym pochwalić się również imponującym dorobkiem w gatunku klasycznym. 

Dziś podzielimy się jedną z najbardziej czczonych klasycznych kompozycji gitarowych wszech czasów, "Concierto de Aranjuez" XX-wiecznego hiszpańskiego kompozytora Joaquína Rodrigo. 

W sieci można znaleźć wiele wspaniałych wykonań tego utworu, ale to wykonanie przez hiszpańskiego wirtuoza gitary Pepe Romero wywołało u nas szczególny uśmiech. Po prostu jest to piękna i skłaniająca do refleksji ścieżka dźwiękowa na każdy dzień i nastrój. 

Romero towarzyszy Duńska Narodowa Orkiestra Symfoniczna, pokazując po raz kolejny, jak muzyka potrafi przekraczać czas i kultury. A współgranie tych wszystkich różnych instrumentów, wspierających, ale nie przysłaniających gitary, jest czymś godnym uwagi. 

Inspiracją powstania utworu były ogrody w Pałacu Królewskim w Aranjuez pod Madrytem. Ale muzyka ma moc przeniesienia Cię w dowolne miejsce. 

Szczęśliwego słuchania.

https://www.youtube.com/watch?v=-oxH-7VklBI

Sunday, April 16, 2023

Solar Farm

 Another huge photovoltaic farm is being built in the region.

This time it's the Przykona PV farm, which is being built in the Turek district.

The investor is EDPR, and the farm is being built by the Electrum Group. EDP Renewables is the fourth largest producer of renewable energy in the world. Together with Electrum Group, they have been cooperating for 8 years, and the Greater Poland investment is one of their major joint projects. - The location of this investment is no accident. The land after the "Adamów" lignite mine, where, in addition to Electrum's implementation, two other solar projects are being built, is regarded as a future Polish basin of photovoltaic farms, according to the company that is carrying out the investment.

W regionie powstaje kolejna ogromna farma fotowoltaiczna.

Tym razem chodzi o farmę PV Przykona, która powstaje w powiecie tureckim.

Inwestorem jest EDPR, a farmę buduje Grupa Electrum. EDP Renewables to czwarty największy producent energii odnawialnej na świecie. Wraz z Electrum Group współpracują od 8 lat, a wielkopolska inwestycja jest jednym z ich większych wspólnych projektów. - Lokalizacja tej inwestycji nie jest przypadkowa. Teren po kopalni węgla brunatnego "Adamów", gdzie oprócz realizacji Electrum powstają dwa inne projekty solarne, według firmy realizującej inwestycję uważany jest za przyszłe polskie zagłębie farm fotowoltaicznych.

Friday, April 14, 2023

Good news!

The results of Joan's chest xray came back today. Everything is in good condition and there is no problem there causing her cough. I suppose the GP will tell us it must be an allergy and she should get tested for that although I doubt that is the cause. Her cough has slowed down this last week. So, I think that is good news.

I noticed some months ago a drop in my page view from an average of 1,500 to 8-900. Checking where the viewers come from, I see that there is no longer ANY from Russia. Usually, it has been the U.S., Poland, and Russia who have had the most viewers. Maybe I have been banned in Russia because of all I have written about the attack on Ukraine.

I've been thinking about what to do with all the family pictures I have collected. Also, the research I have done. I no longer have a son but I do have 2 nephews so that may be the answer. Most of them are scanned digitally but there is a good amount that is real photos.

Dzisiaj wróciły wyniki prześwietlenia klatki piersiowej Joanny. Wszystko jest w dobrym stanie i nie ma tam żadnego problemu powodującego jej kaszel. Przypuszczam, że lekarz ogólny powie nam, że to musi być alergia i powinna się przebadać pod tym kątem, chociaż wątpię, żeby to było przyczyną. W ostatnim tygodniu jej kaszel zwolnił. Myślę więc, że to dobra wiadomość.

Zauważyłem kilka miesięcy temu spadek oglądalności mojej strony ze średnio 1500 do 8-900. Sprawdzając skąd pochodzą widzowie widzę, że nie ma już ŻADNEGO z Rosji. Zazwyczaj to USA, Polska i Rosja miały najwięcej widzów. Może zostałem zbanowany w Rosji z powodu tego wszystkiego, co napisałem o ataku na Ukrainę.

Myślałem o tym, co zrobić z tymi wszystkimi zdjęciami rodzinnymi, które zebrałem. Także badaniami, które przeprowadziłem. Nie mam już syna, ale mam 2 siostrzeńców, więc to może być odpowiedź. Większość z nich jest zeskanowana cyfrowo, ale jest spora ilość, która jest prawdziwymi zdjęciam.

Thursday, April 13, 2023

Harvard

 

A Poznan student got into Harvard. What does she intend to study??

epoznan.pl has already written about Natalia Siwek's huge success.

Siwek is 17 years old and a student of the Second General Zamoyska and Helena Modrzejewska High School in Poznan. Natalia quoted by money.pl at the beginning of April said that she managed to achieve her educational dream with the help of relatives, friends, as well as the Our Future Foundation. The foundation supports young Poles and Ukrainians in applying to global universities.

The talented student was interviewed by Interia. The teenager admitted that she is very happy that she will be able to pursue an education in the US, and even happier that she will be able to attend Harvard. However, the road to achieving such success was not easy. Among other things, the teenager had to pass language tests, the American SAT (the equivalent of the Polish high school diploma in the US), and, on top of that, submit final grades from her entire high school to an American university. This would not be enough, however, if it were not for involvement in extracurricular activities and participation in many competitions or subject Olympiads. You also need to attach essays to your application and get recommendations from mentors.

 Natalia would like to combine a science major with a humanities one. She is considering Computer Science in combination with Political Science, for example.

Poznańska studentka dostała się na Harvard. Co zamierza studiować?

Portal epoznan.pl pisał już o ogromnym sukcesie Natalii Siwek.

Siwek ma 17 lat i jest uczennicą II Liceum Ogólnokształcącego im. Generałowej Zamoyskiej i Heleny Modrzejewskiej w Poznaniu. Natalia cytowana przez money.pl na początku kwietnia powiedziała, że udało jej się zrealizować swoje edukacyjne marzenie dzięki pomocy bliskich, przyjaciół, a także Fundacji Nasza Przyszłość. Fundacja ta wspiera młodych Polaków i Ukraińców w aplikowaniu na światowe uczelnie.

Z utalentowaną uczennicą rozmawiała Interia. Nastolatka przyznała, że jest bardzo szczęśliwa, że będzie mogła kontynuować edukację w USA, a jeszcze bardziej szczęśliwa, że będzie mogła uczęszczać na Harvard. Droga do osiągnięcia takiego sukcesu nie była jednak łatwa. Nastolatka musiała m.in. przejść testy językowe, amerykański SAT (odpowiednik polskiej matury w USA), a na dodatek złożyć końcowe oceny z całego liceum na amerykańskiej uczelni. To jednak nie wystarczyłoby, gdyby nie zaangażowanie w zajęcia pozalekcyjne i udział w wielu konkursach czy olimpiadach przedmiotowych. Do aplikacji trzeba też dołączyć eseje i uzyskać rekomendacje od mentorów.

 Natalia chciałaby połączyć kierunek ścisły z humanistycznym. Rozważa na przykład Computer Science w połączeniu z Politologią.

Wednesday, April 12, 2023

Good(Surprising)News.

My Polish taxes are done and I was a little shocked at how much money Joan and I would get back. It is much more than I imagined. The tax laws were changed last year, and there is a big increase this year. Now, this year is an election year and some might think that is why the returned money is greater. Could it be to get voters to vote for those politicians who caused the change? I don't know.

Also, we finally received our deposit back for the flat in Spain. It took some time because the BIC code was not correct. I went to the bank today to get the correct one and when I got home, I checked our account. Somehow, the transfer went through before I sent the correct code.

Even though it is officially springtime, we don't have much in the way of warmer weather or blue skies.

Moje podatki w Polsce zostały zrobione  i byłem trochę zszokowany tym, ile pieniędzy, Joan i ja, odzyskamy. Jest to znacznie więcej niż sobie wyobrażałem. W zeszłym roku zostały zmienione przepisy podatkowe i w tym roku jest duży zwrot. Obecny rok jest rokiem wyborczym i niektórzy mogą pomyśleć, że dlatego zwrot jest większy. Czy może chodzić o to, aby skłonić wyborców do głosowania na tych polityków, którzy spowodowali zmiany? Nie wiem.

Również w końcu otrzymaliśmy zwrot naszego depozytu za mieszkanie w Hiszpanii. Zajęło to trochę czasu, ponieważ kod BIC był nieprawidłowy. Poszedłem dziś do banku po poprawny, a po powrocie do domu sprawdziłem nasze konto. Jakimś cudem przelew przeszedł, zanim wysłałem poprawny kod.

Mimo, że oficjalnie jest wiosna, nie mamy zbyt wiele zmian w kwestii wyższej temperatury czy błękitnego nieba.

Tuesday, April 11, 2023

Toilet

 I lived a few years without a toilet while living in the forest. Any tree would do when necessary. I thought it was time to build one. I chose an area away from the house but still in view.

First, I dug a deep hole and then put in the foundation for the structure. It wasn't big, just big enough for a 2-hole seat. I still had one of the large panels of glass so I put a large window on the east-facing side. Facing the south, I also put in two smaller windows. The door was facing the house and the north side was completely covered in wood.

Next. I built the frame and roof rafters. When that was done, I covered the frame with cedar boards and put tar paper over the boards on the roof. I had some tin roof metal leftover from the house so I used that so future snow will easily slide off.

The door took a little time to build and put in place. When it was finished, I put in the wood floor and last, the frame and 2-hole seat.

Inside was a paper holder and a bucket containing wood ashes from my woodstove to be used when necessary. There was no heat in it, of course, but it was still better than out in the elements, especially in winter.

When it was done, I was very happy with my project.

Kiedy mieszkałem w lesie,  kilka lat nie miałem toalety. W razie potrzeby każde drzewo się nadawało. Pomyślałem, że nadszedł czas, aby zbudować jedną. Wybrałem teren z dala od domu, ale wciąż w zasięgu wzroku.

Najpierw wykopałem głęboki dół, a następnie wylałem fundament pod konstrukcję. Nie był on duży, w sam raz na siedzisko z 2 otworami. Miałem jeszcze jedną dużą szybę, więc wstawiłem duże okno od strony wschodniej. Od strony południowej również wstawiłem dwa mniejsze okna. Drzwi były skierowane w stronę domu, a północna strona była całkowicie pokryta drewnem.

Następnie zbudowałem szkielet przyszłej toalety i krokwie dachowe. Kiedy były gotowe, pokryłem konstrukcję deskami cedrowymi i położyłem papę na deski na dachu. Miałem kawałek  blaszanego dachu, który  pozostał z dachu domu, więc umocowalem go na daszku, aby zimą śnieg łatwo się z niego zsuwał.

Zbudowanie i umieszczenie drzwi zajęłęło trochę czasu. Kiedy były gotowe, ułożyłem drewnianą podłogę, a na koniec siedzisko z dwoma otworami.

Monday, April 10, 2023

Nature

I discovered a beautiful set of videos on YouTube. Joan and I have been watching them each day for the last week for half an hour to one hour. They are not meditation videos but they can certainly take your mind off of whatever is troubling you for a little while. They are so long that you can watch for just an hour and come back to them the next day for new videos. The scenes they have captured and incredibly beautiful. Usually, with these kinds of videos, they say it's 3 or 4 hours long but after maybe 1/2 hour, it's just the same thing starting over. What makes it worse is that the music is also repeated. That is not the case since we have been watching this new discovery. Just do a search on YouTube for Primal Earth or Primal Earth Songs and check it out. If you like nature, you might like this. If you have a large-screen TV, you will like the images you see.

Odkryłam piękny zestaw filmów na YouTube. Joan i ja oglądaliśmy je codziennie przez ostatni tydzień przez pół godziny do godziny. Nie są to filmy do medytacji, ale z pewnością mogą oderwać twój umysł od tego, co cię trapi przez chwilę. Są one tak długie, że możesz oglądać je przez godzinę i wracać do nich następnego dnia po nowe filmy. Sceny, które uchwycili i niesamowicie piękne. Zazwyczaj przy tego typu filmikach mówią, że to 3 lub 4 godziny, ale po może 1/2 godziny, to już tylko to samo zaczyna się od nowa. Co gorsza, muzyka też się powtarza. Odkąd oglądamy to nowe odkrycie, nie ma takiej sytuacji. Wystarczy wyszukać na YouTube Primal Earth lub Primal Earth Songs i sprawdzić. Jeśli lubisz naturę, może ci się to spodobać. Jeśli masz telewizor z dużym ekranem, spodobają ci się obrazy, które zobaczysz.

Sunday, April 09, 2023

Friday, April 07, 2023

Shower.

 I sat on the balcony last night and my thoughts drifted through the clouds passing by until a vision of the house I built came into my mind. More specifically, I thought about the shower that I added to the back of the house after it was built.

Before that, in warmer weather, my shower came from a 55-gallon drum on a hill above it. From my stream, I would carry 4, 5-gallon buckets of water and dump it into the drum, build a fire under it, and wait until it heated up. I ran a garden hose down the hill to a tree and between a couple of branches, I put a shower head connected to the hose. That was fine for the warm months but not so good for winter.

Behind my house was the hill where I dug it all away to accommodate the back of the house. I wanted to build the shower attached to the back of the house where the wood stove was so it could heat up the shower room enough.

Now, the hill was hard to dig because of the contents of stones and boulders inside the dirt. I no longer lived in my teepee, so I ran an ad in the local paper stating I would exchange the teepee for the labor of removing enough of the hill, making space to build the shower.

About 3-4 days later, two young men came to my house and said they would do it. I was surprised, even more than surprised when they told me they were from the Ojibwa tribe and had never actually seen a real teepee. They had seen them in movies only.

A week later, the space was made, we dismantled my teepee and they took it away.

I had found in different places old water tanks that were replaced and brought 2 of them home in my truck. Behind the house, I built a shed to house the tanks on a raised shelf so that I could put 2 propane heating elements.

To fill the tanks, I had a gas-operated water pump that I would put into my stream. Again, garden hoses were connected to it and ran all the way back to the tanks. From the tank's outlets, I used the hoses again to run downhill into the shower head in my new shower.

I will never forget that first shower inside my house. I must have used 50 gallons of heated water, sometimes just letting it run over my already-washed body.

I am so grateful I followed my dream to build a house in the forest and live away from civilization for some years. I couldn't have done it if I didn't have the love of my life allowing me that freedom.

In the picture above, you can see the opening of the shower behind the stove. Above the stove is a drying rack for clothes. The walls were made out of cordwood.

Wczoraj wieczorem siedziałem na balkonie i moje myśli dryfowały po biegnących po niebie chmurach, aż do momentu, gdy w moim umyśle pojawiła się wizja domu, który zbudowałem. Dokładniej, pomyślałem o prysznicu, który dodałem po wybudowaniu domu na jego tyły.

Wcześniej, w cieplejszą pogodę, woda pod prysznic pochodziła z 55-galonowej beczki usadowionej na wzniesieniu nieopodal domu . Ze strumienia nosiłem 4, 5-galonowe wiadra z wodą i wlewałem ją do beczki,  pod nią rozpalałem ogień i czekałem, aż się nagrzeje. Z tego miejsca poprowadziłem w dół wąż ogrodowy aż do drzewa i pomiędzy kilkoma gałęziami umieściłem głowicę prysznicową, którą podłączyłem do węża. To było dobre rozwiązanie  na ciepłe miesiące, ale nie tak dobre na zimę.

Za moim domem było wzniesienie, które rozkopałem, aby uzyskać wystarczająco dużo miejsca na przybudówkę, gdzie chciałem  zlokalizować pomieszczenie na prysznic, w którym byłby piec na drewno je ogrzewający 

Wzgórze było trudne do rozkopania z powodu mieszaniny kamieni i głazów. 

Nie mieszkałem już w moim teepee, więc dałem ogłoszenie w lokalnej gazecie, że wymienię teepee za pracę polegającą na usunięciu wystarczającej ilości ziemi, robiąc tym samym miejsce na budowę prysznica.

Około 3-4 dni później, dwóch młodych mężczyzn przyszło do mojego domu i powiedziało, że to zrobią. Byłem zaskoczony, nawet bardziej niż zaskoczony kiedy powiedzieli mi, że są z plemienia Ojibwa i nigdy właściwie nie widzieli prawdziwego teepee. Widzieli je tylko w filmach.

Tydzień później miejsce zostało przygotowane, zdemontowali moje teepee i  je zabrali.

W różnych miejscach znalazłem stare zbiorniki na wodę i 2 z nich przywiozlem do domu na mojej ciężarówce. Za domem zbudowałem szopę, w której  na podwyższonej półce umieściłem zbiorniki, dzięki czemu mogłem zamontować 2 elementy grzewcze na propan.

Aby napełnić zbiorniki, miałem napędzaną gazem pompę wodną, którą umieściłem w strumieniu. Ponownie, podlączylem do niej węże ogrodowe i tą drogą woda leciała do zbiorników. Do wylotów ze zbiorników też podłączyłem węże , aby połączyć je z głowicą prysznica w mojej nowej kabinie.

Nigdy nie zapomnę  pierwszego prysznica w moim domu. Musiałem zużyć 50 galonów podgrzanej wody, czasem tylko pozwalając jej spłynąć po moim już umytym ciele.

Jestem bardzo wdzięczny, że podążyłem za swoim marzeniem, aby zbudować dom w lesie i przez kilka lat móc żyć z dala od cywilizacji. Nie mógłbym tego zrobić, gdyby nie Joan, miłość mojego życia, która pozwoliła mi na tę wolność.  Na zdjęciu powyżej widać otwór prysznica za piecem. Nad piecem znajduje się stojak do suszenia ubrań. Ściany zostały wykonane z drewna pociętego na bale.

Thursday, April 06, 2023

U.S. Tax

 After more than a few hours trying to figure out how to get our benefits statements from social security for 2021 and 2022, I tried calling the number they gave. It wouldn't go through. It was an 800# with a #1 before it indicating the U.S. I tried three times with the same result. Finally, I remembered that maybe it was 001 in the past so I tried that. It went through and then I had to wait in the line of callers. After 1/2 hour, someone finally answered.

He was a pleasant enough man who asked how he could help me. I told him my wife and  I are Americans living in Poznan, retired. We needed to file our taxes but last year the form SSA-1099 was put online. We have not filed our taxes for 2021 or 2022 because we don’t know what our income was. I tried to get them from the IRS but our old passwords don’t work since the system was changed. I tried to get an ID.me account but my wife has dementia and could not answer the questions on the video interview so we have no U.S. IDs. Sometimes she doesn’t even know who she is. We are stuck in a frustrating situation and seriously need help. Because of our low income, we have not had to pay any taxes since we have been here but we/I know it is still necessary to submit tax return forms and now we are behind for at least 2021.

After listening to my story, he asked for my SS number and then a few questions for security purposes. He asked me to tell him the address on our last 1099 from 2020. When I did, he said he still had our Literacka address in his files and that is why we have not received to needed forms. He wrote down our new address and then he had to speak to Joan for her information, I couldn't speak for her.

Fortunately, Joan was able to answer his questions and he said we would receive the forms within 10 days. I thanked him and closed the call. What a big load that has been taken off of me. You can't mess around with the IRS. It is strange that in our Constitution there is nothing written about having to pay taxes and yet we all do it.

Po więcej niż kilku godzinach próbowania dowiedzieć się, jak uzyskać nasze oświadczenia o świadczeniach z ubezpieczenia społecznego za 2021 i 2022, próbowałem zadzwonić na numer, który podali. Nie dało się połączyć. To był 800# z #1 przed nim wskazującym na USA. Próbowałem trzy razy z tym samym rezultatem. W końcu przypomniałem sobie, że może to było 001 w przeszłości, więc spróbowałem tego. To przeszło i wtedy musiałem czekać w linii dzwoniących. Po 1/2 godziny ktoś w końcu odebrał.

On był miłym dość człowiekiem , który zapytał jak on mógłby pomóc mi. Powiedziałem mu, że moja żona i ja jesteśmy Amerykanami mieszkającymi w Poznaniu, na emeryturze. Potrzebowaliśmy złożyć nasze podatki, ale w zeszłym roku formularz SSA-1099 został umieszczony online. Nie złożyliśmy naszych podatków za 2021 lub 2022 rok, ponieważ nie wiemy, jakie były nasze dochody. Próbowałem dostać je od IRS, ale nasze stare hasła nie działają, ponieważ system został zmieniony. Próbowałem uzyskać konto ID.me, ale moja żona ma demencję i nie mogła odpowiedzieć na pytania na wywiadzie wideo, więc nie mamy amerykańskich dokumentów tożsamości. Czasami ona nawet nie wie, kim jest. Utknęliśmy w frustrującej sytuacji i poważnie potrzebujemy pomocy. Ze względu na nasze niskie dochody nie musieliśmy płacić żadnych podatków, odkąd tu jesteśmy, ale my/oni wiemy, że nadal trzeba składać formularze zeznań podatkowych, a teraz jesteśmy w tyle za co najmniej 2021.

Po wysłuchaniu mojej historii poprosił o mój numer SS, a następnie kilka pytań dla celów bezpieczeństwa. Poprosił mnie, żebym powiedział mu adres na naszym ostatnim 1099 z 2020 roku. Kiedy zrobiłem, on powiedział , że on jeszcze miał nasz Literacka adres w jego plikach i to jest dlaczego nie otrzymaliśmy do potrzebnych form. Zapisał nasz nowy adres, a następnie musiał porozmawiać z Joan, aby uzyskać jej informacje, nie mogłem mówić za nią.

Na szczęście Joan była w stanie odpowiedzieć na jego pytania i powiedział, że otrzymamy formularze w ciągu 10 dni. Podziękowałem mu i zamknąłem rozmowę. Jakże wielki ciężar został ze mnie zdjęty. Nie można zadzierać z IRS-em. To dziwne, że w naszej Konstytucji nie ma nic napisane o konieczności płacenia podatków, a jednak wszyscy to robimy.

Wednesday, April 05, 2023

X-ray.

Today I took Joan to the NFZ location for her chest X-ray. There was a problem for us. The building is old so there were 3 steps to get into the building and 13 steps to get up to the main floor. There was a ramp for wheelchairs but it was at a 45-degree angle and too hard to push her up and dangerous to take her down it. Too many of these old buildings are NOT friendly to disabled people. I had no choice but to take her to a private clinic with easy access on Obernicka Street where we have been before.

At the private clinic, we were registered quickly and in and out in 30 minutes. The last time we were there the X-ray cost 50 PLN, and today 75 PLN. 3 minutes after the X-ray we had the CD of the exam for our GP but have to wait up to 1 week for the result. When we have that, we will go back to the GP.

KYIV, April 5 (Reuters) - Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy visited Poland on Wednesday, buoyed by the latest announcement of U.S. military aid, as Russian troops pressed on with their long and costly battle to seize the eastern city of Bakhmut.
Zelenskiy planned to thank his Polish allies, who have provided vital weaponry to his government since Russia's invasion and have taken in millions of Ukrainian refugees.

The United States on Tuesday pledged $2.6 billion more in military assistance for Zelenskiy's government, including three air surveillance radars, anti-tank rockets and fuel trucks, taking pledged U.S. military aid to more than $35 billion.
Moscow's embassy in Washington accused the United States of wanting to drag out the conflict as long as possible, Russian news agency TASS said.
Dzisiaj zawiozłam Joannę do placówki NFZ na prześwietlenie klatki piersiowej. Na miejscu czekał na nas problem. Budynek jest stary więc były 3 stopnie by wejść do budynku i 13 stopni by dostać się na główne piętro. Była rampa dla wózków inwalidzkich, ale była pod kątem 45 stopni i zbyt twarda, by ją pchać w górę i niebezpieczna, by ją zabrać w dół. Zbyt wiele z tych starych budynków NIE jest przyjaznych dla osób niepełnosprawnych. Nie miałam innego wyjścia jak zabrać ją do prywatnej kliniki z łatwym dostępem na ulicy Obernickiej, gdzie już wcześniej byłyśmy.
W prywatnej klinice, byliśmy zarejestrowani szybko i w i poza w 30 minutach. Ostatnio jak tam byliśmy to rentgen kosztował 50 zł, a dzisiaj 75 zł. 3 minuty po RTG mieliśmy płytę z badania dla naszego lekarza rodzinnego, ale na wynik musimy czekać do 1 tygodnia. Gdy będziemy go mieli, wrócimy do lekarza pierwszego kontaktu.
KIJÓW, 5 kwietnia (Reuters) - Ukraiński prezydent Wołodymyr Żeleński odwiedził Polskę w środę, podbudowany ostatnim ogłoszeniem amerykańskiej pomocy wojskowej, jak rosyjskie wojska naciskały na ich długą i kosztowną bitwę o zajęcie wschodniego miasta Bakhmut.
Zelenskiy planował podziękować swoim polskim sojusznikom, którzy dostarczyli jego rządowi istotną broń od czasu inwazji Rosji i przyjęli miliony ukraińskich uchodźców.
Stany Zjednoczone zobowiązały się we wtorek do przekazania rządowi Zelenskiego jeszcze 2,6 mld dolarów pomocy wojskowej, w tym trzech radarów obserwacji powietrznej, rakiet przeciwczołgowych i ciężarówek z paliwem.
Ambasada Moskwy w Waszyngtonie oskarżyła Stany Zjednoczone o chęć jak najdłuższego przeciągania konfliktu - podała rosyjska agencja prasowa TASS.

Tuesday, April 04, 2023

Finally///

Yes, after a 2 month's break, Radek and I met at his house to discuss our experiences during that time.  For the first hour in English, we talked about our trip to Spain and his good fortune in finding another partner to tango with. Joan and I  are happy for him.

Earlier, I was able to get Joan's Polish tax information from our old post office where it was sent last week. The problem of not having it was that our bank still had Joan listed as living on Literacka Street and me on Nalkowskiej. When we changed our address last year at the bank, thinking that Joan and I were on the same account, I thought that would change her address also. Evidently, it didn't and I had to go online to change it myself. The bank called to say I should go to the old post office where the form should be. So, now I have 10 days to file the taxes. Hopefully, there will be a refund for us both.

I'm still stuck with the problem of not receiving our SSA-1019 forms for the past 2 years. I wrote asking for them 2 months ago but have not received an answer. I will have to file for an extension and hope the forms get here.

Tak, po 2 miesięcznej przerwie spotkaliśmy się z Radkiem u niego w domu, aby omówić nasze doświadczenia w tym czasie.  Przez pierwszą godzinę po angielsku rozmawialiśmy o naszej podróży do Hiszpanii i jego szczęściu w znalezieniu kolejnego partnera do tanga. Joan i ja cieszymy się z tego powodu.

Wcześniej udało mi się uzyskać polską informację podatkową Joan z naszej starej poczty, gdzie została wysłana w zeszłym tygodniu. Problem z jej brakiem polegał na tym, że nasz bank nadal miał Joan wpisaną jako mieszkającą na ulicy Literackiej, a mnie na Nałkowskiej. Kiedy w zeszłym roku zmieniliśmy nasz adres w banku, myśląc, że Joan i ja mamy to samo konto, pomyślałem, że to zmieni również jej adres. Widocznie tak nie było i musiałam sama wejść na stronę internetową, żeby go zmienić. Bank zadzwonił, że powinienem pójść na starą pocztę, gdzie powinien być formularz. Tak więc, teraz mam 10 dni na złożenie podatków. Mam nadzieję, że będzie zwrot dla nas obu.

Nadal tkwię z problemem nieotrzymania naszych formularzy SSA-1019 przez ostatnie 2 lata. Napisałem prośbę o nie 2 miesiące temu, ale nie otrzymałem odpowiedzi. Będę musiał złożyć wniosek o przedłużenie i mieć nadzieję, że formularze dotrą tutaj.

Monday, April 03, 2023

New oven.

GREAT! We have a new oven. Thanks to our landlady, Renata, 1 Polish man, and 1 Ukrainian came this morning at 10:00 to install and set up the oven. It took them about 1 hour to accomplish the feat but they did it. Tonight we will have pizza! Pizza is my fallback dinner when I don't want to prepare dinner.

I am so tired of social media although I use it to collect family pictures and communicate with some relatives in the U.S. However, there is so much s#%t I have to scroll through to find a picture or two. It is beneficial to keep track of the war in Ukraine thanks to sources like Reuters.

Joan still has a cough and our GP suggested that she should have a chest x-ray. I will make an appointment for this week if it is possible. In Spain, the doctor gave her an antibiotic that stopped the cough for 4 days but then it came back. It has been going on for too long.

Finally, tomorrow Radek and I will meet and talk about our last 2 months' experiences.

WIELKI!!! Mamy nowy piekarnik. Dzięki naszej gospodyni, Renacie, 1 Polak i 1 Ukrainiec przyszli dziś rano o 10:00, aby zainstalować i ustawić piekarnik. Zajęło im to około 1 godziny, ale udało się. Dziś wieczorem będziemy mieli pizzę! Pizza to mój awaryjny obiad, kiedy nie chce mi się przygotowywać kolacji.

Jestem zmęczony mediami społecznościowymi, chociaż używam ich do zbierania zdjęć rodzinnych i komunikowania się z niektórymi krewnymi w USA. Korzystne jest śledzenie wojny na Ukrainie dzięki źródłom takim jak Reuters.

Joan nadal ma kaszel i nasz lekarz ogólny zasugerował, że powinna mieć prześwietlenie klatki piersiowej. Umówię się na wizytę w tym tygodniu, jeśli będzie to możliwe. W Hiszpanii lekarz dał jej antybiotyk, który zatrzymał kaszel na 4 dni, ale potem wrócił. Trwało to już zbyt długo.

Wreszcie jutro spotkamy się z Radkiem i porozmawiamy o naszych doświadczeniach z ostatnich 2 miesięcy.

Saturday, April 01, 2023

The best laid plans----

The plan for the day was to wait for the installation of our new oven. I received a text it would be between 16:30 and 20:00(8 PM). At about 15:30 the man called to say he would be here in 30 minutes.

They arrived with the new oven, took out the old one, and started the installation. That was as far as they got when they discovered it would not slide all the way into the cabinet. The new one has the same dimensions but the design of the main part now is different. Behind the old one was a little white box holding all the connecting wires and it fits on top of the oven. The new one does not have a space for it so it won't go all the way in. The only way it will fit is to cut an opening on the shelf holding up the oven and putting the box down in it.

They said they could not do that, they were only there to set up the oven once it was installed. I called the owner, and let her talk to the servicemen. She told me they would take the old one with them and she will come Monday with someone to make the hole needed and set up the oven.

It was disappointing. I planned to have pizza for dinner and, instead, I had to make a tuna, avocado, tomato, and basmati rice salad for dinner. Such is life.

Plan na ten dzień był taki, żeby poczekać na montaż naszego nowego piekarnika. Otrzymałem tekst, że będzie to między 16:30 a 20:00(8 PM). Około 15:30 mężczyzna zadzwonił, że będzie za 30 minut.

Przyjechali z nowym piekarnikiem, wyjęli stary i zaczęli instalację. To było tak daleko, jak się dostali, kiedy odkryli, że nie można go wsunąć do końca do szafki. Nowy ma takie same wymiary, ale konstrukcja głównej części jest inna. Za starym było małe białe pudełko trzymające wszystkie przewody łączące i mieściło się na górze piekarnika. Nowy nie ma miejsca na to, więc nie wejdzie do końca. Jedyny sposób, w jaki będzie pasował, to wycięcie otworu na półce podtrzymującej piekarnik i umieszczenie w nim pudełka.

Powiedzieli, że nie mogą tego zrobić, byli tam tylko po to, aby ustawić piekarnik po jego zainstalowaniu. Zadzwoniłem do właścicielki i pozwoliłem jej porozmawiać z serwisantami. Powiedziała mi, że wezmą stary z nimi, a ona przyjdzie w poniedziałek z kimś, kto zrobi potrzebną dziurę i ustawi piekarnik.

To było rozczarowujące. Planowałem zjeść pizzę na obiad, a zamiast tego musiałem zrobić na kolację sałatkę z tuńczyka, awokado, pomidora i ryżu basmati. Takie jest życie.