GREAT! We have a new oven. Thanks to our landlady, Renata, 1 Polish man, and 1 Ukrainian came this morning at 10:00 to install and set up the oven. It took them about 1 hour to accomplish the feat but they did it. Tonight we will have pizza! Pizza is my fallback dinner when I don't want to prepare dinner.
I am so tired of social media although I use it to collect family pictures and communicate with some relatives in the U.S. However, there is so much s#%t I have to scroll through to find a picture or two. It is beneficial to keep track of the war in Ukraine thanks to sources like Reuters.
Joan still has a cough and our GP suggested that she should have a chest x-ray. I will make an appointment for this week if it is possible. In Spain, the doctor gave her an antibiotic that stopped the cough for 4 days but then it came back. It has been going on for too long.
Finally, tomorrow Radek and I will meet and talk about our last 2 months' experiences.
WIELKI!!! Mamy nowy piekarnik. Dzięki naszej gospodyni, Renacie, 1 Polak i 1 Ukrainiec przyszli dziś rano o 10:00, aby zainstalować i ustawić piekarnik. Zajęło im to około 1 godziny, ale udało się. Dziś wieczorem będziemy mieli pizzę! Pizza to mój awaryjny obiad, kiedy nie chce mi się przygotowywać kolacji.
Jestem zmęczony mediami społecznościowymi, chociaż używam ich do zbierania zdjęć rodzinnych i komunikowania się z niektórymi krewnymi w USA. Korzystne jest śledzenie wojny na Ukrainie dzięki źródłom takim jak Reuters.
Joan nadal ma kaszel i nasz lekarz ogólny zasugerował, że powinna mieć prześwietlenie klatki piersiowej. Umówię się na wizytę w tym tygodniu, jeśli będzie to możliwe. W Hiszpanii lekarz dał jej antybiotyk, który zatrzymał kaszel na 4 dni, ale potem wrócił. Trwało to już zbyt długo.
Wreszcie jutro spotkamy się z Radkiem i porozmawiamy o naszych doświadczeniach z ostatnich 2 miesięcy.
No comments:
Post a Comment