Thursday, February 29, 2024

Tired of All.

Ewelina 2621 and KiosWD. Evidently,  you can't read either English or Polish. I DO NOT publish comments that are advertisements.

Joan and I have already voted in the Primary race but I am fed up with the way the Republicans are blocking aid to countries who need help. The 2 party system is not good enough anymore and needs to be expanded. Yes, there are other parties but they never stand a chance at winning. Both parties pay little or no attention to what the majority of the population wants. Here is a good example;

Senate Republican leader Mitch McConnell dismissed the shutdown danger on Monday as he exited a meeting in Democratic Senate Majority Leader Chuck Schumer's office, telling reporters: "No, we're not going to shut the government down."

Schumer told reporters earlier that "Democrats are doing everything we can to avoid a shutdown."
But the two Senate leaders do not speak for the Republican-controlled House of Representatives, where a group of conservative hardliners have repeatedly blocked legislation.

Congress has been characterized by Republican brinkmanship and muddled priorities over the past year, more so since Republican presidential frontrunner Donald Trump undermined a bipartisan border deal in the Senate and now wants aid to U.S. allies extended as loans.
The House is also grasping for a way forward on vital U.S. aid to Ukraine, Israel and Taiwan, and plans to hear closed-door testimony from Biden's son, Hunter Biden, in an impeachment probe that has failed so far to turn up evidence of wrongdoing by the president. Source-Reuters

Ewelina 2621 i KiosWD. Widocznie nie umiesz czytać ani po polsku, ani po angielsku. NIE publikuję komentarzy, które są reklamami.

Joan i ja już głosowaliśmy w prawyborach, ale mam dość tego, jak Republikanie blokują pomoc krajom, które jej potrzebują. System dwupartyjny nie jest już wystarczająco dobry i musi zostać rozszerzony. Tak, istnieją inne partie, ale nigdy nie mają szans na wygraną. Obie partie zwracają niewielką lub żadną uwagę na to, czego chce większość populacji. Oto dobry przykład;

Lider Republikanów w Senacie, Mitch McConnell, odrzucił groźbę zamknięcia parlamentu w poniedziałek, gdy wychodził ze spotkania w biurze lidera większości Demokratów w Senacie, Chucka Schumera, mówiąc dziennikarzom: "Nie, nie zamkniemy rządu".

Schumer powiedział wcześniej dziennikarzom, że "Demokraci robią wszystko, co w ich mocy, aby uniknąć zamknięcia rządu".

Ale dwaj liderzy Senatu nie wypowiadają się w imieniu kontrolowanej przez Republikanów Izby Reprezentantów, gdzie grupa konserwatywnych twardogłowych wielokrotnie blokowała ustawodawstwo.

Kongres charakteryzował się republikańskim brinkmanshipem i pomieszanymi priorytetami w ciągu ostatniego roku, tym bardziej, że republikański kandydat na prezydenta Donald Trump podważył dwupartyjną umowę graniczną w Senacie, a teraz chce, aby pomoc dla sojuszników USA została przedłużona w formie pożyczek.

Izba stara się również znaleźć sposób na dalszą pomoc USA dla Ukrainy, Izraela i Tajwanu, a także planuje wysłuchać zeznań syna Bidena, Huntera Bidena, za zamkniętymi drzwiami w sprawie impeachmentu, która jak dotąd nie przyniosła dowodów na niewłaściwe postępowanie prezydenta. Źródło-Reuters

Wednesday, February 28, 2024

Not yet

 Ewelina 2621 and KiosWD. Evidently,  you can't read either English or Polish. I DO NOT publish comments that are advertisements.

Tuesday, February 27, 2024

Shopping & Ukraine

The unusual day of food shopping at Carrefour. The store is still not finished changing the interior so some items like Danon yogurt, Parmesan cheese, and protein could not be found. when I finished getting what I could, the cost was 200 PLN($50) and that was only for 5 days. I finished in 45 minutes and took the groceries home to put away.

After eating breakfast with Joan, we went to Auchan to buy the missing items. Comparing the two stores, Auchan has by far the nigger selection of everything. The drawback is that it is a little more expensive and with this inflation, a "little" can add up fast for a complete shopping spree.

A notification came yesterday from Enea, the electric company. It was yet another increase in electricity costs for this year. So what's new! Poland is NOT a cheap country to live in any longer, not for some years already

Ukraine News. Source-Kyiv Post

Ukraine to Sign ‘One of the Strongest’ Security Pacts With US: What We Know So Far.

Zelensky's Office expects to sign a security agreement between Ukraine and the US after $60 billion in aid passes through Congress and before a future NATO summit in Washington.

Poland FM Says US House Speaker to Blame if Ukraine Fails.

Johnson leads a Republican majority in the House of Representatives and has refused to put a vote on a supplemental funding bill in which Joe Biden has asked for $61 billion in assistance for Ukraine.

Macron Not Ruling Out Sending Western Troops to Ukraine.

"While there was 'no consensus' on the sending of Western ground troops to Ukraine, "nothing should be excluded. We will do whatever it takes to ensure that Russia cannot win this war," Macron said

Latvia Pushes for EU Ban on Russian Grain, Replacement with Ukrainian Grain.

As reported by Ukrinform, according to Latvia's agricultural minister, even as Polish farmers are dumping Ukrainian grain at the border, Russian grain is still being sold in the EU.


Nietypowy dzień zakupów spożywczych w Carrefourze. Sklep nadal nie skończył zmieniać wnętrza, więc nie można było znaleźć niektórych produktów, takich jak jogurt Danon, parmezan i białko. Kiedy skończyłem kupować to, co mogłem, koszt wynosił 200 PLN (50 USD) i to tylko na 5 dni. Skończyłem w 45 minut i zabrałem zakupy do domu, aby je schować.

Po zjedzeniu śniadania z Joan, pojechaliśmy do Auchan, aby kupić brakujące produkty. Porównując oba sklepy, Auchan ma zdecydowanie większy wybór wszystkiego. Wadą jest to, że jest trochę droższy, a przy tej inflacji "trochę" może szybko się sumować na kompletne zakupy.

Wczoraj przyszło powiadomienie od firmy elektrycznej Enea. Była to kolejna podwyżka kosztów energii elektrycznej na ten rok. Więc co nowego! Polska NIE jest już tanim krajem do życia, nie od kilku lat

Wiadomości z Ukrainy. Źródło - Kyiv Post

Ukraina podpisze "jeden z najsilniejszych" paktów bezpieczeństwa z USA: Co wiemy do tej pory.

Biuro Zełenskiego spodziewa się podpisania umowy o bezpieczeństwie między Ukrainą a USA po tym, jak 60 miliardów dolarów pomocy przejdzie przez Kongres i przed przyszłym szczytem NATO w Waszyngtonie.

Polski FM mówi, że to marszałek Izby Reprezentantów USA ponosi winę za porażkę Ukrainy.

Johnson przewodzi republikańskiej większości w Izbie Reprezentantów i odmówił poddania pod głosowanie uzupełniającej ustawy o finansowaniu, w której Joe Biden poprosił o 61 miliardów dolarów pomocy dla Ukrainy.

Macron nie wyklucza wysłania zachodnich wojsk na Ukrainę.

"Chociaż" nie było "konsensusu" w sprawie wysłania zachodnich wojsk lądowych na Ukrainę, "nic nie powinno być wykluczone. Zrobimy wszystko, aby Rosja nie mogła wygrać tej wojny" - powiedział Macron.

Łotwa naciska na wprowadzenie przez UE zakazu importu rosyjskiego zboża i zastąpienie go ukraińskim.

Jak donosi Ukrinform, według łotewskiego ministra rolnictwa, nawet gdy polscy rolnicy wyrzucają ukraińskie zboże na granicy, rosyjskie zboże jest nadal sprzedawane w UE.

Monday, February 26, 2024

Weather & Ukraine

59 F on February 26th. Tell me there is no such thing as climate change happening? How can greedy people deny it just to keep making more money? But then, how can people elect leaders who are the same way? Can you tell me or do you have no opinions on anything?

Still recovering from last week's fall, I haven't been doing much. However, I did make the onion/apple soup and it has an interesting taste. I didn't know what to expect. Joan likes it so I will keep it in my recipe bag.

On Feb. 24, 2024, Ukrainian communities and diaspora organizations held 1,023 actions supporting Ukraine in 746 cities in 69 countries on all continents of the world, including Antarctica, while the United States stalls on Ukraine aid.

Paul Grod, the President of the Ukrainian World Congress, addressed a rally at the Lincoln Memorial in Washington, D.C., a prominent symbol of American democracy.

“The Ukrainian World Congress and all our friends around the world are calling on the international community to give Ukraine what it needs to win. It needs more weapons and it needs more ammunition. We need to increase sanctions and we need to seize Russian assets. We need to make Russia pay,” stated Paul Grod during his speech.

Kyiv hopes to obtain a formal invitation to NATO membership at the Alliance's 75th anniversary summit in Washington in July, according to President Zelensky's office chief.

“Only Ukraine's invitation to NATO will give Europe and the world real chances to return to true security,” Andriy Yermak, Head of the Ukrainian Presidential Office said at the Yalta European Strategy (YES) conference this weekend.

59 F 26 lutego. Powiedz mi, że nie ma czegoś takiego jak zmiana klimatu? Jak chciwi ludzie mogą temu zaprzeczać tylko po to, by zarabiać więcej pieniędzy? Ale jak ludzie mogą wybierać przywódców, którzy są tacy sami? Możesz mi powiedzieć, czy nie masz zdania na żaden temat?

Wciąż dochodzę do siebie po zeszłotygodniowym upadku i nie robię zbyt wiele. Zrobiłem jednak zupę cebulowo-jabłkową i ma ona ciekawy smak. Nie wiedziałem, czego się spodziewać. Joan ją lubi, więc zatrzymam ją w mojej torbie z przepisami.

24 lutego 2024 r. ukraińskie społeczności i organizacje diaspory przeprowadziły 1023 akcje wspierające Ukrainę w 746 miastach w 69 krajach na wszystkich kontynentach świata, w tym na Antarktydzie, podczas gdy Stany Zjednoczone wstrzymują pomoc dla Ukrainy.

Paul Grod, przewodniczący Światowego Kongresu Ukraińskiego, przemawiał na wiecu pod pomnikiem Lincolna w Waszyngtonie, który jest ważnym symbolem amerykańskiej demokracji.

"Światowy Kongres Ukraiński i wszyscy nasi przyjaciele na całym świecie wzywają społeczność międzynarodową, aby dała Ukrainie to, czego potrzebuje do zwycięstwa. Ukraina potrzebuje więcej broni i amunicji. Musimy zwiększyć sankcje i przejąć rosyjskie aktywa. Musimy sprawić, by Rosja zapłaciła" - powiedział Paul Grod podczas swojego przemówienia.

Według szefa biura prezydenta Zełenskiego, Kijów ma nadzieję uzyskać formalne zaproszenie do członkostwa w NATO na szczycie 75-lecia Sojuszu w Waszyngtonie w lipcu.

"Tylko zaproszenie Ukrainy do NATO da Europie i światu realne szanse na powrót do prawdziwego bezpieczeństwa", powiedział Andrij Jermak, szef ukraińskiego biura prezydenckiego na konferencji Yalta European Strategy (YES) w ten weekend.

Saturday, February 24, 2024

SUN!!!!!!

 After 1 week of gray, rainy skies, the sun was shining all day. Even with some problems walking, I just had to take Joan out of the flat to enjoy the day. It has been almost a week since the last time. Naturally, Sowa's was our destination. Joan had the chocolate cake and I had my favorite, Kajmarkowy.

We watched on YouTube's, 60-Minutes, videos about dementia in the over 90-year-old age group. There are 2 of them. One is from 2016 and the repeated study in 2020. They were informational for me.

Po tygodniu szarego, deszczowego nieba, przez cały dzień świeciło słońce. Nawet z pewnymi problemami z chodzeniem, po prostu musiałem zabrać Joan z mieszkania, aby cieszyć się dniem. Od ostatniego razu minął prawie tydzień. Oczywiście Sowa's był naszym celem. Joan zjadła ciasto czekoladowe, a ja mój ulubiony Kajmarkowy.

Obejrzeliśmy na YouTube, 60-Minutes, filmy o demencji w grupie wiekowej powyżej 90 lat. Są 2 z nich. Jeden pochodzi z 2016 roku, a drugi z 2020 roku. Były dla mnie pouczające.

Friday, February 23, 2024

Poznan Royal Castle

COMMENTS ARE ACCEPTED

The stationary and planned archaeological research that was supposed to help learn about the history of the Royal Castle on Mount Przemysl resumed in August 2023, after almost 20 years.

The stationary and planned archaeological research that was supposed to help learn about the history of the Royal Castle on Mount Przemysl resumed in August 2023, after almost 20 years.

The most interesting discoveries, however, awaited the researchers in the basement of the administrative building. Although it was only erected in 1796, it turned out to hide an earlier building - a unique kitchen. 

For many decades it was assumed that the original Royal Kitchen was a medieval residential tower - a donjon - rising above a cliff overlooking the Bogdanka River, to be converted into a kitchen in later times, museum staff report. - Now, after the research conducted so far, this hypothesis should be firmly rejected and it should be considered that from the moment this building was erected it served as a Royal Kitchen with a well located in the corner of the building, so far known only from written sources. 

This means that Poznan is home to, if not the oldest, then one of the oldest royal kitchens preserved on Polish soil. Indeed, the previously known facilities date back to the 16th century. The Poznań monument, on the other hand, dates back to the 14th or 15th century. Source-POZnan*

Stacjonarne i planowane badania archeologiczne, które miały pomóc w poznaniu historii Zamku Królewskiego na Górze Przemysła zostały wznowione w sierpniu 2023 roku, po prawie 20 latach.

Jednak najciekawsze odkrycia czekały  na badaczy w podziemiach budynku administracyjnego. Choć wzniesiono go dopiero w 1796 roku, okazało się, że kryje on wcześniejszą budowlę - unikatową kuchnię. 

Przez wiele dziesięcioleci zakładano, że pierwotną kuchnią królewską była średniowieczna wieża mieszkalna - donżon - wznosząca się nad klifem z widokiem na rzekę Bogdankę, która w późniejszych czasach miała zostać przekształcona w kuchnię - informują muzealnicy. - Obecnie, po przeprowadzonych do tej pory badaniach, hipotezę tę należy stanowczo odrzucić i uznać, że od momentu wzniesienia budynek ten pełnił funkcję Kuchni Królewskiej ze studnią zlokalizowaną w narożniku budynku, znaną do tej pory jedynie ze źródeł pisanych. 

Oznacza to, że w Poznaniu znajduje się, jeśli nie najstarsza, to jedna z najstarszych kuchni królewskich zachowanych na ziemiach polskich. Dotychczas znane obiekty pochodzą bowiem z XVI wieku. Poznański zabytek pochodzi natomiast z XIV lub XV wieku. Źródło-POZnań*

Thursday, February 22, 2024

Falling

 It happened again and there was nothing I could do to stop it.

Walking Joan the short distance from the bedroom to the bathroom(10 steps), her left leg collapsed and pulled me in that direction. It happened so fast I could not stop it. As she was falling and hitting the back of her head on the door, I fell with the force of 75kg on my right kneecap. The pain was great and I thought I broke the kneecap.  Fortunately. I was wrong. However for the rest of the day, it was hard to walk. Joan's collision with the door did not result in any problems for her.

Because of her weight, I was unable to get her to stand up. I called. our neighbor, Pawel, and he came right over. Between the two of us, we were able to stand her up. She was fine the rest of the day as I cautiously did the things I had to do that involved walking a little. I hope tomorrow it will be better.

To się powtórzyło i nie mogłem nic zrobić, aby to powstrzymać.

Idąc z Joan na krótką odległość z sypialni do łazienki (10 kroków), jej lewa noga zapadła się i pociągnęła mnie w tym kierunku. Stało się to tak szybko, że nie mogłem tego powstrzymać. Gdy upadała i uderzyła tyłem głowy w drzwi, ja upadłem z siłą 75 kg na prawą rzepkę. Ból był ogromny i myślałem, że złamałem rzepkę.  Na szczęście. Myliłem się. Jednak przez resztę dnia ciężko było chodzić. Zderzenie Joan z drzwiami nie spowodowało u niej żadnych problemów.

Ze względu na jej wagę, nie byłem w stanie zmusić jej do wstania. Zadzwoniłem do naszego sąsiada, Pawła, a on zaraz przyjechał. We dwójkę udało nam się ją postawić. Przez resztę dnia czuła się dobrze, a ja ostrożnie wykonywałem czynności, które wymagały chodzenia. Mam nadzieję, że jutro będzie lepiej.

Wednesday, February 21, 2024

Recipe exchange & Education

 Recipe exchange.

On our weekly Skype conversation, Andrzej and I exchanged recipes. Mine was an onion & apple soup and his was for egg cutlets. Yes, the egg one does sound strange. I had never heard of it before. It's quite easy. Instead of pork, you use 10 hard-boiled eggs mixed together, make small balls, then flatten them, add a little salt and chopped dill, lay each side into the raw egg mixture, then through the bread crumbs. cooking in a frying pan, for 3 minutes on each side until browned, as you like. You can serve it with sour cream. 

More than 6000 people have signed a letter to the Minister of Education concerning the information about the deletion of the Greater Poland Uprising from the content of secondary school education in our region. information is confirmed, there will be a firm reaction and protest. The Poznań Institute has started collecting signatures for a petition. 

In turn, the head of the Senate science committee, Waldemar Witkowski, in an interview with the Polish Press Agency, announced that he would keep an eye on the situation and that for the time being there was nothing to fear. "As head of the education committee, I took the liberty of calling Barbara Nowacka. She said that she does not intend to delete information about the Greater Poland Uprising from the curriculum stance," - he said. A letter was also sent to the Ministry of Education from the Marshal of the Wielkopolska region Marek Wozniak, as announced. Source-epoznan.pl

Podczas naszej cotygodniowej rozmowy na Skype, Andrzej i ja wymieniliśmy się przepisami. Mój był na zupę cebulowo-jabłkową, a jego na kotlety jajeczne. Tak, ten jajeczny brzmi dziwnie. Nigdy wcześniej o nich nie słyszałem. To całkiem proste. Zamiast wieprzowiny używa się 10 jajek na twardo wymieszanych razem, robi małe kulki, następnie spłaszcza je, dodaje trochę soli i posiekanego koperku, kładzie z każdej strony w mieszance surowych jajek, a następnie przez bułkę tartą. smażenie na patelni, przez 3 minuty z każdej strony, aż do zrumienienia, jak lubisz. Można podawać z kwaśną śmietaną. 

Ponad 6000 osób podpisało się pod listem do minister edukacji w sprawie informacji o wykreśleniu Powstania Wielkopolskiego z treści nauczania w szkołach ponadgimnazjalnych w naszym regionie. informacja się potwierdzi, będzie stanowcza reakcja i protest. Poznański Instytut rozpoczął zbieranie podpisów pod petycją. 

Z kolei szef senackiej komisji nauki Waldemar Witkowski w rozmowie z Polską Agencją Prasową zapowiedział, że będzie się przyglądał sytuacji i na razie nie ma się czego obawiać. "Jako szef komisji edukacji pozwoliłem sobie zadzwonić do Barbary Nowackiej. Powiedziała, że nie zamierza usuwać informacji o Powstaniu Wielkopolskim ze stanowiska programowego" - powiedział. Zgodnie z zapowiedziami, do resortu edukacji trafiło też pismo od marszałka województwa wielkopolskiego Marka Woźniaka. Source-epoznan.pl

Tuesday, February 20, 2024

Goodbye.

Bartosz came today for the last time. It was the 4th time we said goodbye to him. I know what I have to do each day with Joan to keep her strength up. It won't be easy and sometimes frustrating but it has to be done.

I made a new dinner for us tonight, scalloped potatoes with carrots, ham, and onions. It was a crock pot dinner.

Today we started a new series on Netflix starring Steve Martin and Martin Short. It's a funny series titled, "Only Murders in the Building".  It's entertaining.

Bartosz przyszedł dziś po raz ostatni. Pożegnaliśmy się z nim po raz czwarty. Wiem, co muszę robić każdego dnia z Joan, aby utrzymać jej siłę. Nie będzie to łatwe i czasami frustrujące, ale trzeba to zrobić.

Zrobiłem dziś dla nas nowy obiad, zapiekane ziemniaki z marchewką, szynką i cebulą. To była kolacja w garnku.

Dzisiaj zaczęliśmy nowy serial na Netflix z udziałem Steve'a Martina i Martina Shorta. To zabawny serial zatytułowany "Only Murders in the Building".  Jest zabawny.

Monday, February 19, 2024

Joan

Bartosz, the therapist, did not come today. He will come tomorrow. I took Joan into the hallway to do her exercise walking but not going up the stairs. There was too much resistance from her so to avoid a further problem, we did not climb the stairs.

To be honest about it, Bartosz started working with her for the 4th time to try to help her improve. The first two years after each stroke she did make progress, good progress. However, after last year's stroke, even with his help, it did not really change anything. It is the same now.

He began last December to come again but now it is the middle of February and I regret to say there is no progress. If there is any, it is only during that time when she actually exercises. An hour or less as time passes, everything is forgotten. It is a constant struggle to get her active, creating too much tension between us. She cannot remember he was even there.

I realize now that it makes no sense to continue like this. I know the exercises of walking, climbing the stairs, balancing, and using the stretch bands to keep her strength up. I must take this upon myself to do with her as much as possible or she will allow it.

Dzisiaj Bartosz, terapeuta nie przyszedł. Przyjdzie jutro. Zabrałem Joan na korytarz, żeby poćwiczyła chodzenie, ale nie wchodzenie po schodach. Stawiała zbyt duży opór, więc aby uniknąć dalszych problemów, nie wchodziliśmy po schodach.

Szczerze mówiąc, Bartosz zaczął z nią pracować po raz czwarty, aby pomóc jej usprawnić się. Przez pierwsze dwa lata po każdym udarze robiła postępy, dobre postępy. Jednak po zeszłorocznym udarze, nawet z jego pomocą, tak naprawdę nic się nie zmieniło. Teraz jest tak samo.

Zaczął przychodzić w grudniu zeszłego roku, a teraz mamy połowę lutego i z przykrością stwierdzam, że nie ma żadnych postępów. Jeśli już, to tylko wtedy, gdy faktycznie ćwiczy. Gdy mija godzina lub mniej, o wszystkim zapomina. To ciągła walka o jej aktywność, która tworzy zbyt duże napięcie między nami. Nie pamięta, że on w ogóle był.

Teraz zdaję sobie sprawę, że kontynuowanie tego nie ma sensu. Znam ćwiczenia polegające na chodzeniu, wchodzeniu po schodach, utrzymaniu balansu i używaniu taśm do rozciągania, aby wzmocnić siłę. Muszę wziąć to na siebie i robić z nią jak najwięcej, kiedy ona na to pozwoli.

Sunday, February 18, 2024

Day of Rest.

 YOUR COMMENTS CAN NOW BE POSTED. PROBLEM FIXED. 

To observe this day of rest, I only took out the garbage and reheated the leftovers from last night's dinner, I only added a little salad to go with it.

While Joan was occupied watching an old TV series, i spent some time studying Spanish and doing some of the exercises in the book.

Later, we did watch an interesting movie, Cry the Beloved Country. It was an old movie we had not seen before starring James Earl Jones and Richard Harris. It was a moving story about racism in South Africa.

KOMENTARZE MOGĄ BYĆ TERAZ PUBLIKOWANE. PROBLEM USUNIĘTY

Aby uczcić ten dzień odpoczynku, wyniosłem tylko śmieci i odgrzałem resztki z wczorajszej kolacji, dodałem tylko trochę sałatki.

Podczas gdy Joan była zajęta oglądaniem starego serialu, ja spędziłem trochę czasu ucząc się hiszpańskiego i wykonując niektóre ćwiczenia z książki.

Później obejrzeliśmy interesujący film "Płacz ukochany kraju". Był to stary film, którego wcześniej nie widzieliśmy z Jamesem Earlem Jonesem i Richardem Harrisem w rolach głównych. Była to poruszająca historia o rasizmie w RPA.

Saturday, February 17, 2024

Easy Saturday

YOUR COMMENTS CAN NOW BE POSTED. PROBLEM FIXED. 

A gray, rainy, gloomy day this Saturday. Nothing new until maybe April.

It was a stay-at-home day with kasza and yogurt for breakfast and then we watched an old interview YouTube's 927 videos of the most famous Polish poet, Czeslaw Miloscz. It was interesting to hear him say he was influenced by the American writer James Fennimore Cooper. He wrote the book, The Last Mohicans which was later turned into a movie.

In the afternoon I had some cleaning to do and at about 14:00 I prepared dinner for tonight in the crock pot. My choice was pork bits and rice, 4 hours of cooking time. I made enough for 2 days.

Later in the evening, we watched the latest version of Napoleon starring Joaquin Phoenix. 

Szary, deszczowy, ponury dzień w tę sobotę. Nic nowego aż do kwietnia.

To był dzień spędzony w domu z kaszą i jogurtem na śniadanie, a potem obejrzeliśmy stary wywiad z najsłynniejszym polskim poetą, Czesławem Miłoszem. Ciekawe było usłyszeć, jak mówi, że był pod wpływem amerykańskiego pisarza Jamesa Fennimore'a Coopera. Napisał on książkę Ostatni Mohikanin, która później została przerobiona na film.

Po południu musiałem trochę posprzątać, a około 14:00 przygotowałem obiad na dzisiejszy wieczór w garnku. Mój wybór padł na kawałki wieprzowiny i ryż, 4 godziny gotowania. Zrobiłem wystarczająco dużo na 2 dni.

Friday, February 16, 2024

Putin wins.

Does anyone of you have a solution to the problem of comments not being published on my blog? I've tried several sources for resolution of the problem but none worked. If you know how to fix it, send it to my email address above, please.

I just read that Putin has eliminated another outspoken critic of his,  Alexei Navalny.

  • Jailed Russian opposition figure and outspoken Kremlin critic Alexey Navalny has died, the Russian prison service said.
  • Navalny’s spokesperson said his lawyer is traveling to the Siberian penal colony where Navalny had been serving his sentence. His mother said she had just seen Navalny for a visit this week, and he was "alive, healthy and cheerful."
  • Navalny made global headlines when he was poisoned with a nerve agent in 2020. The Russian opposition figure was sentenced to 19 years in prison in August. He was already serving sentences of 11-and-a-half years in a maximum security facility on fraud and other charges he denied.-Source CNN.

Czy ktoś z Was ma rozwiązanie problemu z komentarzami, które nie są publikowane na moim blogu? Próbowałem kilku źródeł rozwiązania tego problemu, ale żadne nie zadziałało. Jeśli wiecie, jak to naprawić, wyślijcie to na mój adres e-mail podany powyżej.

Właśnie przeczytałem, że Putin wyeliminował innego głośnego krytyka, Aleksieja Nawalnego.

Uwięziony rosyjski opozycjonista i głośny krytyk Kremla Aleksiej Nawalny zmarł, poinformowała rosyjska służba więzienna.

Rzecznik Nawalnego powiedział, że jego prawnik udaje się do syberyjskiej kolonii karnej, gdzie Nawalny odbywał karę. Jego matka powiedziała, że właśnie widziała Nawalnego podczas wizyty w tym tygodniu, a on był "żywy, zdrowy i wesoły".

Nawalny trafił na pierwsze strony gazet, gdy w 2020 roku został otruty środkiem paralityczno-drgawkowym. W sierpniu rosyjski opozycjonista został skazany na 19 lat więzienia. Odsiadywał już wyrok 11 i pół roku w zakładzie o zaostrzonym rygorze w związku z oszustwami i innymi zarzutami, którym zaprzeczał.

Wednesday, February 14, 2024

To go or not to go.

I still have this debate going on in my head about whether or not to take Joan to Spain for 1 or 2 months, On the pro side is almost continuous sunshine while we are there.  Another pro is the food. There is no doubt that fruits vegetables and seafood are better. Just thinking about the food reminds me of calamari. No doubt it is my favorite followed by paella.

In the mornings it's possible to walk to the fish market where there is always a good selection of freshly caught fish on any day. Here, the fresh should be called freshly thawed-out fish after a plane ride in.

Coffee is another pro. Go into almost any cafe and the coffee is good. 

Another pro is the attitude of the Spanish people. It's easy to find people with a smile on their faces and enjoying life. Many people greet you on the street with a "good morning" or a "good afternoon."

On the negative side is number 1, the cost of the trip. We usually stay in the same town and there isn't really much to do or see. It's either a walk to a cafe, or restaurant, a long walk down the boardwalk, a walk around town, or staying in the flat with the TV. The last one is reserved only for a rainy day which there are not many of.

The local tourist organization here is expecting a lot.

Representatives of the tourism industry expect that after the opening of the air connection to Dubai, more tourists from this part of the world will start arriving in Poznan in April or May.  

"The temperature in Dubai then exceeds 50 degrees Celsius. We expect tourists from the Persian Gulf." - Jan Mazurczak of the Poznań Local Tourist Organization says, and explains that thanks to the training, employees learned what kind of tourist to prepare for. 

W mojej głowie wciąż toczy się debata na temat tego, czy zabrać Joan do Hiszpanii na 1 czy 2 miesiące. Plusem są prawie same słoneczne dni, gdy tam jesteśmy.  Kolejnym plusem jest jedzenie. Nie ma wątpliwości, że owoce, warzywa i owoce morza są lepsze. Na samą myśl o jedzeniu przypominają mi się kalmary. Bez wątpienia jest to moje ulubione danie, a zaraz po nim paella.

Rano można wybrać się na targ rybny, gdzie zawsze jest duży wybór świeżo złowionych ryb. Tutaj świeże ryby powinny być nazywane świeżo rozmrożonymi po podróży samolotem. 

Kawa to kolejna jakoścowo świetna rzecz. Wejdź do prawie każdej kawiarni, a kawa będzie wyśmienita. 

Kolejnym plusem jest charakter Hiszpanów. Łatwo jest znaleźć ludzi z uśmiechem na twarzy i cieszących się życiem. Wiele osób pozdrawia cię na ulicy mówiąc "dzień dobry" z rana czy po południu.

Negatywną stroną numer 1 są koszty podróży. Zwykle zatrzymujemy się w tym samym mieście i nie ma tam zbyt wiele do robienia lub zobaczenia. Jest to spacer do kawiarni lub restauracji, długi spacer promenadą, spacer po mieście, albo pozostanie w mieszkaniu z telewizorem. Ta ostatnia opcja zarezerwowana jest tylko na deszczowe dni, których nie ma zbyt wiele.

Poznańska, lokalna organizacja turystyczna i przedstawiciele tej branży spodziewają się wiele po otwarciu połączenia lotniczego do Dubaju. Oczekują, że w kwietniu lub maju do Poznania zacznie przyjeżdżać więcej turystów z tej części świata.  

"Temperatura w Dubaju przekracza wtedy 50 stopni Celsjusza. Spodziewamy się turystów znad Zatoki Perskiej." - mówi Jan Mazurczak z Poznańskiej Lokalnej Organizacji Turystycznej i wyjaśnia, że dzięki szkoleniu pracownicy dowiedzieli się, na jakiego turystę należy się przygotować.

Tuesday, February 13, 2024

Teepee.

Last night, laying in bed and waiting for sleep to overcome me, I thought about the months of living in my pseudo-Indian teepee in the forest where I would build my house. it was a Lakota Sioux-style tipi, one of the world’s most ingenious and functional shelters. For hunters of the Great Plains that followed the bison herds, it was very important that they had shelters that were easy to transport, set up, and use.

I had purchased it from a company in Colorado and waited for UPS to deliver it. On a snowy Tuesday morning, the UPS truck pulled up in front of our house. Sticking out of the back of the truck were the 14 poles that made up the framework to hold the canvas. Of course, the original teepees were covered in animal hides.

Mine was a 20-foot wide teepee, capable of sleeping 10 people. It was called a Consul teepee. My teepee cover was a standard 15 oz. 100% marine canvas. Each of the 14 poles was 26 feet long. The teepee included a standard door flap, 9 lacing pins to secure the front of the teepee where the cover came together, tipi ropes that are essential for pitching a teepee and also play a key role in operating the smoke flaps, and the interior liner. The liner was a 13 oz. canvas that kept the heat in at night and controlled airflow in the teepee.

However, the idea of the original liners was different. At night with wood in the firepit, an attacking enemy tribe could see the people's shadow and shoot arrows through the canvas to kill the occupants inside. The liner usually prevented that.

When it rains, even if the smoke flaps are closed, water runs down the poles into the ground. On the outside of the pole is the cover canvas, and on the inside is the canvas liner.  The liner is held in place by a manila rope wrapped from one pole to the next. If you want the water to run all the way down to the ground instead of dripping into the teepee, you wrap the rope around one pole, and where it crosses the rope to the other pole, you insert a 6-inch long branch under the cross spot. Then, the water will run all the way to the ground.

The cover canvas is one piece that wraps completely around the teepee and meets where the whole is for the door opening. The 9 lacing pins hold it all together.

The door flap is a canvas piece that lays over the hole for the door. In the Indian days, if your flap did not cover the door hole, visitors were invited to enter. If the flap was down, it was for privacy.

You would be surprised how warm a teepee can be with a firepit in the middle. On cool or cold nights, mine was always full of dry wood only. Behind my sleeping bag, I kept a supply within arms reach. If it got cold at night, all I had to do was reach for a log and put it into the pit.

Of course, when Joan came I made a real bed with a mattress for her comfort. She loved my teepee.

Ostatniej nocy, leżąc w łóżku i czekając, aż ogarnie mnie sen, myślałem o miesiącach życia w moim pseudo-indiańskim tipi w lesie, w którym później  zbudowałem swój dom. Było to tipi w stylu Lakota Sioux, jedno z najbardziej pomysłowych i funkcjonalnych schronień na świecie. Dla myśliwych z Wielkich Równin, którzy podążali za stadami bizonów, bardzo ważne było, aby mieli schronienie, które można było łatwo transportować, ustawiać i używać.

 Kupiłem go od firmy w Kolorado i czekałem, aż UPS go dostarczy. W śnieżny wtorkowy poranek ciężarówka UPS zajechała przed nasz dom. Z tyłu ciężarówki wystawało 14 słupów, które tworzyły szkielet utrzymujący płótno. Oczywiście oryginalne tipi były pokryte skórami zwierząt. 

Moje tipi było szerokie na 20 stóp i mogło pomieścić 10 osób. Nazywało się Consul Teepee. Pokrycie mojego tipi stanowiło standardowe płótno żeglarskie o gramaturze 15 uncji. Każdy z 14 słupów miał 26 stóp długości. Teepee zawierało standardową klapę drzwiową, 8 szpil do mocowania przedniej części teepee w miejscu łączenia poszycia, liny tipi, które są niezbędne do rozbijania teepee, a także odgrywają kluczową rolę w obsłudze klap dymnych oraz wewnętrzną wyściółkę. Wyściółka była wykonana z płótna o grubości 13 uncji, które utrzymywało ciepło w nocy i kontrolowało przepływ powietrza w tipi.

Idea oryginalnych linerów była jednak inna. W nocy z drewnem w palenisku, atakujące wrogie plemię mogło wstrzelić strzały do środka przez płótno i zabić znajdujących się tam mieszkańców. Kiedy pada deszcz, nawet jeśli klapy dymne są zamknięte, woda spływa po słupach do ziemi. Na zewnątrz słupa znajduje się płócienne pokrycie, a wewnątrz płócienna wyściółka.  Wyściółka jest utrzymywana na miejscu za pomocą liny manilowej owiniętej od jednego słupa do drugiego. Jeśli chcesz, aby woda spływała na ziemię zamiast kapać do tipi, owijasz linę wokół jednego słupa i w miejscu, w którym krzyżuje się ona z liną drugiego słupa, wkładasz 6-calową gałąź pod miejsce skrzyżowania.

 Płótno pokrywające jest jednym elementem, który owija się całkowicie wokół tipi i spotyka się w miejscu, w którym znajduje się otwór na drzwi. 

Klapa drzwi to kawałek płótna, który nakłada się na otwór na drzwi. W czasach Indian, jeśli klapa nie zakrywała otworu drzwiowego, goście byli zapraszani do wejścia. Jeśli klapa była opuszczona, zapewniała prywatność. 

Zdziwiłbyś się, jak ciepłe może być tipi z paleniskiem pośrodku. W chłodne lub zimne noce moje zawsze było pełne suchego drewna. Za moim śpiworem trzymałem zapas w zasięgu ręki. Jeśli w nocy zrobiło się zimno, wystarczyło sięgnąć po kłodę i wrzucić ją do paleniska. 

Oczywiście, kiedy przyjechała Joan, zrobiłem dla niej prawdziwe łóżko z materacem. Uwielbiała moje tipi.

Monday, February 12, 2024

Another problem.

 This time the problem is with my underground parking spot. 

I found a note on my windshield from the administration to call them about where I park. I was under the impression from the beginning when we moved in that spot #1 was ours. I parked there. However, when the spot next to us was occupied, sometimes it was difficult to get the wheelchair out of the car because the car next to us was too close. I parked in #1 for 3 months. I noticed the 2 spots in front of us when never occupied so I started using one of them because it was easier to take out the chair. About 2 months ago someone started parking in #1. That was on with me and I didn't notify them it was my spot.

Now, because of that note, I called our owner to tell her my problem. She was sure that spot #2 was my spot but the contract was in her apartment in Warsaw so she didn't have it.

Unfortunately, all of this started when I went down to the car to get a bottle of water out of the car at 16:45. I was supposed to Skype with my friend, Alina, but it completely left my brain when this problem surfaced. I  was consumed with solving the problem and I missed yet another opportunity to speak with yo Alina, I am sorry for that. 

It is now 18:08 and after several calls, the problem no longer exists. With the help of our owner, I now park in the right place #24. The owner called the previous tenant of her flat and got the right number.

 Tym razem problem dotyczy mojego podziemnego miejsca parkingowego. 

Na przedniej szybie znalazłem notatkę z administracji, aby zadzwonić do nich w sprawie tego, gdzie parkuję. Od początku, kiedy się wprowadziliśmy, miałem wrażenie, że miejsce nr 1 należy do nas. Zaparkowałem tam. Jednak, gdy miejsce obok nas było zajęte, czasami trudno było wyjąć wózek inwalidzki z samochodu, ponieważ samochód obok nas był zbyt blisko. Parkowałem na miejscu nr 1 przez 3 miesiące. Zauważyłem, że 2 miejsca przed nami nigdy nie były zajęte, więc zacząłem korzystać z jednego z nich, ponieważ łatwiej było wyjąć wózek. Około 2 miesiące temu ktoś zaczął parkować na nr 1. To było miejsce przypisane do mnie i nie powiadomiłem ich, że to moje miejsce.

Teraz, z powodu tej notatki, zadzwoniłem do naszej właścicielki, aby powiedzieć jej o moim problemie. Była pewna, że miejsce nr 2 to moje miejsce, ale umowa była w jej mieszkaniu w Warszawie, więc jej nie miała.

Niestety, wszystko zaczęło się, gdy o 16:45 zszedłem do samochodu po butelkę wody. Miałem rozmawiać na Skype z moją przyjaciółką, Aliną, ale zupełnie wyleciało mi to z głowy, gdy pojawił się ten problem. Byłem pochłonięty rozwiązywaniem problemu i przegapiłem kolejną okazję do rozmowy z Aliną, przepraszam za to. 

Jest teraz 18:08 i po kilku telefonach problem już nie istnieje. Z pomocą właściciela mieszkania  w którym mieszkamy parkuję teraz na właściwym miejscu tj. nr 24. Właścicielka zadzwoniła do poprzedniego najemcy mieszkania i uzyskała właściwy numer.

Sunday, February 11, 2024

Normal

As Sundays go, it was a normal day of 3 Skype conversations, watching a TV series and an easy dinner of pizza.

Jak to w niedziele bywa, był to normalny dzień 3 rozmów przez Skype'a, oglądania serialu i łatwej kolacji z pizzą.

Dreams

 Not being able to sleep through the night is a habit I've fallen into. Another sporadic one is having short dreams just before I wake. It happened again this morning.

In the dream, I was walking down a street passing by a restaurant. As I approached the big picture window, I glanced to the left to look and I saw my son Eric sitting at at table. He turned and saw me at the same time. As I turned to open the door, he got up to meet me. I was so happy to see him and just then I woke up. I tried to go back to sleep, to recapture that moment, but I couldn't do it. It made me a little sad for a while, but I recovered before Joan woke up.

After a breakfast of granola and yogurt, I packed up the two boxes of pictures to send back to the U.S. When it was all done, I discovered two more boxes under our bed that I had forgotten about. So, I had to open both boxes again, sort the new batches of found pictures, and repack the boxes. Now, it's just a matter of getting the postal and customs forms to fill out and ship the boxes. I will do that this week.

 Niezdolność do przespania całej nocy to nawyk, w który wpadłem.Innym rzadkim zjawiskiem są krótkie sny tuż przed przebudzeniem. Zdarzyło się to dziś rano

We śnie szedłem ulicą, mijając restaurację. Kiedy zbliżyłem się do dużego okna z obrazem, spojrzałem w lewo i zobaczyłem mojego syna Erica siedzącego przy stoliku. Odwrócił się i zobaczył mnie w tym samym momencie. Gdy odwróciłam się, by otworzyć drzwi, wstał, by się ze mną spotkać. Byłam taka szczęśliwa, że go widzę i właśnie wtedy się obudziłam. Próbowałam wrócić do snu, aby przypomnieć sobie ten moment, ale nie mogłam tego zrobić. Przez chwilę było mi trochę smutno, ale doszedłem do siebie, zanim Joan się obudziła.

Po śniadaniu składającym się z granoli i jogurtu, spakowałem dwa pudełka ze zdjęciami, by odesłać je do USA. Kiedy wszystko było gotowe, odkryłem pod naszym łóżkiem dwa kolejne pudełka, o których zapomniałem. Musiałem więc ponownie otworzyć oba pudełka, posortować nowe partie znalezionych zdjęć i ponownie zapakować pudełka. Teraz pozostaje tylko kwestia wypełnienia formularzy pocztowych i celnych oraz wysłania pudeł. Zrobię to w tym tygodniu.

Saturday, February 10, 2024

Problem.

Every day it's something new.  Today's problem was the internet connection. I tried everything I knew to fix it but no dice. I called the neighbor, Pawel, and he came to my rescue. After trying everything he knew how to do, he called Inea and was told they had Internet connectivity problems. Pawel hooked me up to a hotspot and now I am just waiting for Inea to fix their problem. I'm only able to write this thanks to the Hotspot connection.

In Europe, farmers have said they face falling sale prices, rising costs, heavy regulation, powerful and domineering retailers, debt, climate change, and cheap foreign imports, all within an EU agricultural system based on the premise that “bigger is better”.

Farmers’ costs – notably for energy, fertilizer, and transport – have risen in many EU countries, particularly since Russia’s invasion of Ukraine in February 2022. At the same time, governments and retailers, mindful of the cost of living crisis’s effect on consumers, have moved to reduce rising food prices.

A total of 1,380 agricultural machines arrived in Poznań yesterday. The machines left their localities at 8:00 a.m. and returned around 4:00 p.m. This brings the total working hours of all tractors to 11,040.  If you assume that, on average, an agricultural tractor burns 10 liters per hour, and that today's price of diesel fuel is PLN 6.4 per liter, then during Friday's protest, farmers from the Poznan area alone burned fuel for more than 700 thousand zlotys.

It seems like the EU is trying to have only large conglomerate farms now. Wasn't that the case when Russia ruled in Poland?

Codziennie coś nowego.  Dzisiejszym problemem było połączenie internetowe. Próbowałem wszystkiego, co znałem, aby to naprawić, ale nic z tego. Zadzwoniłem do sąsiada, Pawła, a on przyszedł mi na ratunek. Po wypróbowaniu wszystkiego, co wiedział, jak zrobić, zadzwonił do Inei i powiedziano mu, że mają problemy z połączeniem internetowym. Paweł podłączył mnie do hotspotu i teraz czekam, aż Inea naprawi swój problem. Jestem w stanie napisać ten tekst tylko dzięki połączeniu z hotspotem.

W Europie rolnicy twierdzą, że muszą stawić czoła spadającym cenom sprzedaży, rosnącym kosztom, surowym regulacjom, potężnym i dominującym detalistom, zadłużeniu, zmianom klimatu i taniemu importowi z zagranicy, a wszystko to w ramach unijnego systemu rolnego opartego na założeniu, że "większy znaczy lepszy".

Koszty ponoszone przez rolników - zwłaszcza koszty energii, nawozów i transportu - wzrosły w wielu krajach UE, szczególnie od czasu inwazji Rosji na Ukrainę w lutym 2022 roku. Jednocześnie rządy i sprzedawcy detaliczni, świadomi wpływu kryzysu kosztów utrzymania na konsumentów, podjęli działania mające na celu obniżenie rosnących cen żywności.

Wczoraj do Poznania przyjechało łącznie 1380 maszyn rolniczych. Maszyny wyjechały ze swoich miejscowości o godzinie 8:00, a wróciły około godziny 16:00. Tym samym łączny czas pracy wszystkich ciągników wyniósł 11 040 godzin.  Jeśli przyjąć, że średnio ciągnik rolniczy spala 10 litrów na godzinę, a dzisiejsza cena oleju napędowego wynosi 6,4 zł za litr, to podczas piątkowego protestu rolnicy z samego tylko Poznania spalili paliwo za ponad 700 tysięcy złotych.

Wygląda na to, że UE dąży teraz do tego, by mieć tylko duże, konglomeratowe gospodarstwa. Czy nie tak było, gdy w Polsce rządziła Rosja?

Friday, February 09, 2024

Again!

For all those who do not know what will be happening in the city on Friday, we once again remind you.

Roughly from 8:00 a.m. until the evening hours, traffic obstructions are expected in Poznan due to the farmers' protest. Up to 1,000 tractors from across the region are expected to enter the city. As we have already reported on epoznan.pl, a protest is planned in front of the Provincial Office at 10 am - Niepodległości Avenue between Niezłomnych and Citadel will be closed to traffic.

At 12 p.m., the farmers will hand over their demands to the governor, and their actions are expected to last until 4 p.m. After that, they will be leaving the city, and as you can see - this may not be easy on a Friday afternoon.

Wednesday, we went back to the bank and they finally solved the problem with the 1099 form. Now I just have to wait for my bank tax statement(PIT-11) to file my Polish taxes.

Bartosz came and worked with Joan walking up and down stairs. She did it twice today and that was awesome. There are more stairsteps here than we had in our other flat. We are hoping it will help strengthen her legs with the stair work. She was very tired after that.

Again I missed posting deadlines. I seem to have fallen into this rut and have to get out of it.

W środę wróciliśmy do banku i w końcu rozwiązali problem z formularzem 1099. Teraz muszę tylko poczekać na moje bankowe zeznanie podatkowe (PIT-11), aby złożyć moje polskie podatki.

Bartosz przyszedł i pracował z Joan wchodząc i schodząc po schodach. Zrobiła to dzisiaj dwa razy i to było niesamowite. Jest tu więcej schodów niż w naszym poprzednim mieszkaniu. Mamy nadzieję, że schody pomogą jej wzmocnić nogi. Była po tym bardzo zmęczona.

Znowu nie dotrzymałem terminów. Wygląda na to, że wpadłem w tę rutynę i muszę się z niej wydostać.

Tuesday, February 06, 2024

The bank.

I received a notice from the bank that our 1099-INT form for tax purposes was ready to download. I clicked on it and got a popup screen that said to enter the password they sent by SMS. However, I have yet to receive. I wrote a message to the bank and it said since Joan was the primary, it was sent to her. I checked her messages but nothing was there. Another message was sent telling them we changed the primary to me because of Joan's dementia. They had no record of that in the main office in Warsaw.

Rather than wait while we exchanged new emails, we went, to the bank to straighten out the problem, It took about two hours to do that, and a new SMS was sent to Joan's phone which was at home.

Arriving back home, there was a new SMS password code but when I tried to use it, it wasn't accepted. So, today I have to go back to the back to find out why it isn't working. I should be able to charge the bank for my time and gasolene to fix their problem.

Dementia is winning the next stage. For 2 hours in the morning, looking straight at my face, Joan did not know who I was. I finally had to show her my ID card along with pictures of our wedding. It's heartbreaking to see this begin. I hoped we had a few more years together.

Bank update>At the bank, the assistant of the assistant I spoke to yesterday was the new person to talk with. He informed me that they were not able to change me to the primary person because a new account just for me was set up 2 years ago but never used. They would have to cancel that account before they could make the change. I agreed to do it.

The matter of the missing password should be corrected today but  as of 15:45(3:45 PM), it hasn't been. It seems like a third trip to the bank will be necessary tomorrow.

alina, 7:53 PM

We wtorek otrzymałem powiadomienie z banku, że nasz formularz 1099-INT dla celów podatkowych jest gotowy do pobrania. Kliknąłem na niego i pojawił się wyskakujący ekran z poleceniem wprowadzenia hasła wysłanego SMS-em. Jednak jeszcze go nie otrzymałem. Napisałem wiadomość do banku i w odpowiedzi otrzymałem, że skoro Joan jest głównym płatnikiem, to formularz został wysłany do niej. Sprawdziłem jej wiadomości, ale nic tam nie było. Kolejna wiadomość została wysłana z informacją, że zmieniliśmy głównego płatnika na mnie z powodu demencji Joan. W głównym biurze w Warszawie nie było żadnej informacji na ten temat.

Zamiast czekać, aż wymienimy nowe e-maile, pojechaliśmy do banku, aby wyjaśnić problem. Zajęło to około dwóch godzin, a nowy SMS został wysłany na telefon Joan, który był w domu.

Po powrocie do domu otrzymałem nowy kod hasła SMS, ale kiedy próbowałem go użyć, nie został zaakceptowany. Tak więc dzisiaj muszę tam  wrócić , aby dowiedzieć się, dlaczego to nie działa. Powinienem obciążyć bank za mój czas i benzynę, za problem powstały po ich stronie.

Demencja Joan przeszła na kolejny etap. Rano, Joan patrząc mi prosto w twarz przez 2 godziny  nie wiedziała,  kim jestem. W końcu musiałem pokazać jej mój dowód osobisty oraz zdjęcia z naszego ślubu. Serce się kraje, gdy widzę, jak to się zaczyna. Miałem nadzieję, że mamy jeszcze kilka lat razem

Monday, February 05, 2024

Late again

 It was a long weekend caring for Joan but no details.

I only have a little accomplished except reorganizing all the picture files I have and learning about an old program, Total Command but new to me. My friend Pawel showed me how much better it is than File Explorer in Windows 10. There were too many discrepancies when transferring files from one external drive to another.

Just some headlines from Kyiv, Ukraine;

Russia’s Black Sea Fleet Operations ‘Greatly Complicated, If Not Paralyzed’


Ukraine Releases Intense Close Combat Footage, Special Forces Take Out

Russian Observation Post


ANALYSIS: Turning of the Screw: A Shift in Ukrainian Tactics


ANALYSIS: North Korean Ballistic Missiles Fired Against Ukraine


To był długi weekend opieki nad Joan, ale bez szczegółów.


Niewiele udało mi się zrobić poza reorganizacją wszystkich plików ze zdjęciami i poznaniem starego,


 ale nowego dla mnie programu Total Command. Mój przyjaciel Paweł pokazał mi, o ile lepszy jest od


 Eksploratora plików w Windows 10. Było zbyt wiele rozbieżności podczas przenoszenia plików z


 jednego dysku zewnętrznego na drugi.


Kilka nagłówków z Kijowa na Ukrainie;


Operacje rosyjskiej Floty Czarnomorskiej "bardzo skomplikowane, jeśli nie sparaliżowane


Ukraina publikuje intensywne nagrania z walki wręcz, siły specjalne likwidują


Rosyjski posterunek obserwacyjny


ANALIZA: Obrót śruby: Zmiana w ukraińskiej taktyce


ANALIZA: Północnokoreańskie pociski balistyczne wystrzelone w kierunku Ukrainy

Friday, February 02, 2024

Don't procrastinate!

My character makeup doesn't allow me to procrastinate. That large box of pictures is now sorted into the two boxes I wrote about yesterday. Now, my only task is to buy some packing tape and get them ready to be shipped. Karen's box is the biggest because most of the pictures of families have already been shipped some months ago. The only remaining pictures are on the walls or shelves. Everything is already in my laptop and 3 external drives for safety. 

I was happy to read about the 27 countries comprising the European Union who have finally agreed to give Ukraine 54 billion euros in aid. Viktor Orban, the dictator ruling Hungary has been vetoing it for some time.

Mój charakter nie pozwala mi zwlekać. To wielkie pudło ze zdjęciami jest już posortowane do dwóch pudeł, o których pisałem wczoraj. Teraz moim jedynym zadaniem jest zakup taśmy pakowej i przygotowanie ich do wysyłki. Pudło Karen jest największe, ponieważ większość zdjęć rodzinnych została już wysłana kilka miesięcy temu. Jedyne pozostałe zdjęcia znajdują się na ścianach lub półkach. Wszystko jest już w moim laptopie i 3 dyskach zewnętrznych dla bezpieczeństwa. 

Z radością przeczytałem o 27 krajach wchodzących w skład Unii Europejskiej, które w końcu zgodziły się przekazać Ukrainie 54 miliardy euro pomocy. Viktor Orban, dyktator rządzący Węgrami, wetował to od jakiegoś czasu.

Thursday, February 01, 2024

Pictures

Following up on my decision to send all the real printed photos I have collected over the past 17 years, I packed two boxes. The box for my nephew contains all the photos related to our family history. I am amazed at the number of relatives who have sent me copies or originals of their families. I scanned the originals and sent them back to them because they should have them.

The second box will go to Karen with all the photos of her mother, Karen, her brother or grandchildren.

Talking to my friend Margo last Sunday, she reminded me that one of the boxes she was keeping for me also contained many photos. I just thought: "Oh God, just not MORE photos." I arranged with her husband to bring them to us tonight when he finished work.

He arrived around 7:30 pm, carrying a large box filled with photos. I hoped that there were many framed photos in it. If so, I would just take the photos out of the frames and give away the frames. This would reduce the size of the box. However, when I opened the box, there wasn't even one with a frame. The total number of photos is larger than what I had already packed.

After Joan went to bed, I started going through some of the photos and found duplicates and triplicates of the same photo. I threw them in the garbage, which helped reduce the number of them. It will take me a few days to go through the new box.

 Po podjęciu decyzji o wysłaniu wszystkich wydrukowanych zdjęć, które zebrałem w ciągu ostatnich 17 lat, spakowałem dwa pudełka. Pudełko dla mojego siostrzeńca zawiera wszystkie zdjęcia związane z historią naszej rodziny. Jestem zdumiony liczbą krewnych, którzy wysłali mi kopie lub oryginały zdjęć swoich rodzin. Zeskanowałem oryginały i odesłałem im oryginały, ponieważ powinni je mieć.

Drugie pudełko trafi do Karen ze wszystkimi zdjęciami jej matki, Karen, jej brata lub wnuków.

Kiedy w ostatnią niedzielę rozmawialem z moją przyjaciółką Margo, przypomniała mi, że jedno z pudełek, które dla mnie trzyma, również zawiera wiele zdjęć. Pomyślałam: "O Boże, tylko nie WIĘCEJ zdjęć". Umówiłem się z jej mężem, że gdy skonczy pracę, przywiezie je do nas dziś wieczorem.

Przyjechał około 19:30, niosąc duże pudło wypełnione zdjęciami. Miałem nadzieję, że było w nim wiele oprawionych zdjęć. Jeśli tak, po prostu wyjmę zdjęcia z ramek i oddam ramki. To zmniejszyłoby rozmiar pudełka. Kiedy jednak otworzyłem pudełko, nie było w nim ani jednego zdjęcia z ramką. Łączna liczba zdjęć jest większa niż to, co już spakowałem.

Po tym, jak Joan poszła spać, zacząłem przeglądać niektóre zdjęcia i znalazłem duplikaty i triplikaty tego samego zdjęcia. Wyrzuciłem je do śmieci, co pomogło zmniejszyć ich liczbę. Przejrzenie nowego pudełka zajmie mi kilka dni.omogło zmniejszyć ich liczbę. Przejrzenie nowego pudełka zajmie mi kilka dni.

Sleep.

Last night I forgot to set the alarm for this morning. I knew Bartosz was coming at 11:30, so I should have set it for 9:30/ Maybe I figured, from past experience, I would just wake up in time. I was wrong. Fast asleep, I heard a knock on the door and couldn't imagine who was knocking on the door so early in the morning. However, looking at the clock, I saw it was already 11:30.

Quickly, I went to the door and there stood Bartosz. I explained what happened and we agreed on a new day and time, Friday at 15:00. I apologized for the mistake. I told him I would do the exercises with Joan today and tomorrow.

Later, checking our bank account, I saw a charge of 63 PLN for Amazon Prime. We don't have an account with them. I called the bank, explained my problem, and 5 hours later i saw the money returned to my account. I don't know how it happened but the bank said they will investigate it further to see what happened. To be safe, I changed my user ID and password and canceled the debit card. The bank will issue me a new one with a different number.

Ostatniej nocy zapomniałem ustawić budzik na dzisiejszy poranek. Wiedziałem, że Bartosz przyjeżdża o 11:30, więc powinienem był ustawić go na 9:30. Może pomyślałem, na podstawie wcześniejszych doświadczeń, że po prostu obudzę się na czas. Myliłem się. Spalem głęboko, kiedy usłyszałem pukanie do drzwi i nie mogłem sobie wyobrazić, kto to robi tak wcześnie rano. Jednak patrząc na zegar, zobaczyłem, że jest już 11:30.

Szybko podszedłem do drzwi, a tam stał Bartosz. Wyjaśniłem co się stało i ustaliliśmy nowy dzień i godzinę, piątek o 15:00. Przeprosiłem za pomyłkę. Powiedziałem mu, że będę ćwiczył z Joan dziś i jutro.

Później, sprawdzając nasze konto bankowe, zobaczyłem opłatę w wysokości 63 zł za Amazon Prime. Nie mamy u nich konta. Zadzwoniłem do banku, wyjaśniłem mój problem i 5 godzin później zobaczyłem, że pieniądze wróciły na moje konto. Nie wiem, jak to się stało, ale w banku powiedziano mi, że sprawdzą, co zaszło. Dla bezpieczeństwa zmieniłem identyfikator użytkownika i hasło oraz zastrzegłem kartę debetową. Bank wyda mi nową kartę z innym numerem.