A sad day! Former President Jimmy Carter died yesterday.
Monday, December 30, 2024
Sunday, December 29, 2024
Finally.
The applicant interviews are over, and Joan selected her new companion to be with while I am outside of the flat. Any one of the four would have been acceptable for me, but it was Joan's decision.
I woke up at the normal time for a Sunday, 9:30 because I have Skype conversations from 11-1:00. Joan wasn't feeling well so it took some time to get her up and prepare breakfast for us. Today we had the German Oven Pancake with blueberry syrup and yogurt. I didn't have the required 3 tablespoons of melted butter so it turned out a little stiff but still good.
I was going to talk with Carmelo in Spain but that didn't work out today.
I spent most of the afternoon/evening looking after Joan and trying to make her better. She went to sleep early, at 20:30(8:30PM), because she was overly tired. I hope tomorrow will be better for her.
Rozmowy kwalifikacyjne dobiegły końca, a Joan wybrała nowego towarzysza, z którym będzie przebywać, gdy ja będę poza mieszkaniem. Każdy z czwórki byłby dla mnie do zaakceptowania, ale to była decyzja Joan.
Obudziłem się o normalnej porze jak na niedzielę, czyli o 9:30, ponieważ od 11:00 do 13:00 prowadzę rozmowy przez Skype. Joan nie czuła się najlepiej, więc przygotowanie śniadania zajęło jej trochę czasu. Dzisiaj zjedliśmy niemiecki naleśnik z syropem jagodowym i jogurtem. Nie miałem wymaganych 3 łyżek roztopionego masła, więc wyszedł trochę sztywny, ale nadal dobry.
Zamierzałem porozmawiać z Carmelo w Hiszpanii, ale dzisiaj to nie wyszło.
Spędziłem większość popołudnia/wieczoru opiekując się Joan i próbując poprawić jej stan. Poszła spać wcześnie, o 20:30, ponieważ była zbyt zmęczona. Mam nadzieję, że jutro będzie lepiej.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Saturday, December 28, 2024
WOW!
I slept 10 1/2 hours last night. I can't remember the last time I did that. I stayed up last night until 1:30 trying to connect with my sister. Finally, on this try she was at home and I was able to connect with her.We talked for about twenty minutes and then I went to sleep.
In the afternoon we spent most of the time watching American football games and then had an easy dinner to make, frozen pizza.We have it once a week whenever I feel like not cooking.
While you and I woke up looking forward to Christmas Day, the people of Ukraine were not allowed that luxury.
Air raid sirens rang out over Ukraine on Christmas morning, while the air force reported Russian Kalibr cruise missiles had been launched from the Black Sea
Russian missiles killed at least one person and damaged energy infrastructure across Ukraine, according to officials, who reported a massive Christmas attack.
Air raid sirens rang out over Ukraine on Wednesday morning, while the air force reported Russian Kalibr cruise missiles had been launched from the Black Sea.
Ukraine faces its toughest winter of the almost three-year war as Moscow steps up its aerial bombardment and its troops advance on the frontlines in the east.
On Wednesday morning, the governor of Kherson region reported that one person had been killed three others injured over the last 24 hours.
In Dnipropetrovsk region, where winter temperatures have hovered around the freezing point, the governor said Russia was taking aim at the power grid.
A search and rescue operation after strikes on Christmas Eve found a 43-year-old man had been killed and 17 others wounded, Dnipropetrovsk Governor Sergiy Lysak said.
A “massive missile attack” also pummeled Ukraine’s northeastern city of Kharkiv early Wednesday, according to Mayor Igor Terekhov.
“Kharkiv is under a massive missile attack. A series of explosions were heard in the city and there are still ballistic missiles heading towards the city,” Terekhov wrote on Telegram.
Ostatniej nocy spałem 10 i pół godziny. Nie pamiętam, kiedy ostatnio mi się to udało. Ostatniej nocy nie spałem do 1:30, próbując połączyć się z siostrą. W końcu udało mi się z nią połączyć, rozmawialiśmy przez około dwadzieścia minut, a potem poszedłem spać.
Po południu spędziliśmy większość czasu oglądając mecze futbolu amerykańskiego, a potem zjedliśmy łatwą do zrobienia kolację, mrożoną pizzę. Jemy ją raz w tygodniu, kiedy nie mam ochoty gotować.
Podczas gdy ty i ja obudziliśmy się z niecierpliwością czekając na Boże Narodzenie, mieszkańcom Ukrainy nie pozwolono na taki luksus.
W bożonarodzeniowy poranek nad Ukrainą zawyły syreny alarmowe, a siły powietrzne poinformowały o wystrzeleniu z Morza Czarnego rosyjskich pocisków manewrujących Kalibr
Rosyjskie pociski rakietowe zabiły co najmniej jedną osobę i uszkodziły infrastrukturę energetyczną na całej Ukrainie, według urzędników, którzy poinformowali o zmasowanym ataku bożonarodzeniowym.
W środę rano nad Ukrainą zawyły syreny przeciwlotnicze, a siły powietrzne poinformowały o wystrzeleniu z Morza Czarnego rosyjskich pocisków manewrujących Kalibr.
Ukraina stoi w obliczu najtrudniejszej zimy w prawie trzyletniej wojnie, ponieważ Moskwa nasila bombardowania z powietrza, a jej wojska posuwają się naprzód na frontach na wschodzie.
W środę rano gubernator obwodu chersońskiego poinformował, że w ciągu ostatnich 24 godzin zginęła jedna osoba, a trzy inne zostały ranne.
W obwodzie dniepropietrowskim, gdzie zimowe temperatury oscylują wokół punktu zamarzania, gubernator powiedział, że Rosja celuje w sieć energetyczną.
Jak powiedział gubernator Dniepropietrowska Sergiy Lysak, operacja poszukiwawczo-ratownicza przeprowadzona po atakach w Wigilię Bożego Narodzenia wykazała, że 43-letni mężczyzna zginął, a 17 innych osób zostało rannych.
Według burmistrza Igora Terekhova, „zmasowany atak rakietowy” uderzył również w północno-wschodnie miasto Charkowa na początku środy.
„Charków jest pod zmasowanym atakiem rakietowym. W mieście słychać było serię eksplozji, a w kierunku miasta wciąż zmierzają pociski balistyczne” - napisał Terekhov na Telegramie.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Friday, December 27, 2024
My son.
This is always a happy/sad day for me. My son, Eric, and my sister, Tami, were both born on this day, Dec.27 exactly 10 years apart. Happy Birthday calls to both of them was always something I enjoyed. Now, there is only one call, Eric died almost 7 years ago. Very few days go by when I don't think about him.
To dla mnie zawsze szczęśliwy/smutny dzień. Mój syn, Eric, i moja siostra, Tami, oboje urodzili się tego dnia, 27 grudnia, dokładnie w odstępie 10 lat. Telefony z życzeniami urodzinowymi do nich obojga zawsze sprawiały mi przyjemność. Teraz jest tylko jeden telefon, Eric zmarł prawie 7 lat temu. Niewiele jest dni, kiedy o nim nie myślę.
Thursday, December 26, 2024
A Dream Comes True!
Here is a story of one Man in Poznan who will make his dream come true on January 7th.
POZNAŃ-
BIMBA'S LAST CHANCE
It is with sadness that I am now writing
about the destruction of someone's dreams, passion and hard work. My
Dad and I are standing in front of a devastated Poznań streetcar on
Półwiejska Street in Poznań (next to Stary Browar).
This
place has been destroyed for several years. Destroyed by vandals, but
also by the misguided ideas and policies of successive tenants. This
streetcar was restored by Mr. Tomek - an elderly gentleman, an
enthusiast of rail vehicles, who renovated this original Poznan
“Bimba” with his own hands for many months. Due to his health and
age, he entrusted the place to tenants....
-
Sometimes we have
a chance to make our dream come true. A beautiful flower came out of
the renovated streetcar, which, unwatered, withered with each passing
year. And so it was with Mr. Tom's dream. He no longer had the
strength or health to look at the streetcar of his dreams, which was
falling into disrepair with each passing day. In recent months, the
vintage streetcar, pasted with advertisements, sold kebabs,
casseroles and hot dogs....
-
WHAT'S NEXT FOR THE
BIMBA?
This is a huge risk, but this streetcar already belongs
to us. We have promised Mr. Tom that we will do everything to make
him feel pride (and not sadness) when he walks along Półwiejska
Street. There will be a major renovation with the substantive help of
MPK POZNAŃ- thank you Mr. President for your support!
-
HOW
TO SAVE THE BIMBA WITH US?
1 Advise us, what do you think
should be on the menu of the Kitten Bimba? Cakes, coffee and desserts
- sure. But how about something else? Maybe a hot bun with mushrooms
like we used to have?
2 Share the post - we want to reach out
to the people of Poznan and separate this Poznan monument from its
bad history from today.
Together we were able to do it with
Kitten. And this time without your support we will not succeed!
BIMBA- GOES BACK WITH TORY!!!
After 182 days of restoration of the historic tram, we are proud to announce - WE ARE OPENING, so that YOU CAN EAT TASTY AND CHEAP ON PLACE!
Fresh
roll from a local bakery, tasty mushrooms and all served hot in front
of your eyes. For the price of a small one, 10 ,-.
We
want to make sure we can create an alternative to the chemical snacks
served in chain stores. Eat something tasty and at a normal price.
According
to the schedule - January 7th at 9:00 am we're back! This will be a
long course, and for the first 50 people - 1x Mushroom Bun for FREE!
HERE
IS THE LINK FOR THE
EVENT
https://www.facebook.com/share/iHkmpCjJT8qByd6y/?mibextid=wwXIfr
If
you can - TAKE PART in the event and SHARE the post further!
Do you
think it will work???
Adrian.
OSTATNIA SZANSA POZNAŃSKIEJ BIMBY
Z
przykrością piszę teraz o zniszczeniu czyiś marzeń, pasji,
ciężkiej pracy. Razem z Tatą stoimy przed zdewastowanym poznańskim
tramwajem na ulicy Półwiejskiej w Poznaniu (obok Starego
Browaru).
--
To miejsce od kilku lat jest niszczone. Niszczone
przez wandali, ale także przez chybione pomysły i politykę
kolejnych najemców. Ten tramwaj odrestaurował Pan Tomek - starszy
Pan, miłośnik pojazdów szynowych, który przez wiele miesięcy
własnymi rękoma remontował tę oryginalną, poznańską „Bimbę”.
Z powodu stanu zdrowia i wieku powierzył to miejsce najemcom…
-
-Czasem mamy szanse spełnić swoje marzenie. Z
wyremontowanego tramwaju wyszedł piękny kwiat, który niepodlewany
z każdym rokiem usychał. I tak było z marzeniem Pana Tomka. Nie
miał już ani siły, ani zdrowia, aby patrzeć na wymarzony tramwaj,
który z każdym dniem wpadał w ruinę. W ostatnich miesiącach w
zabytkowym tramwaju obklejonym reklamami sprzedawany był kebab,
zapiekanki i hot-dogi…
--
CO DALEJ Z BIMBĄ?
To jest
ogromne ryzyko, ale ten tramwaj należy już do nas. Obiecaliśmy
Panu Tomkowi, że zrobimy wszystko, by czuł dumę (a nie smutek),
gdy będzie przechodził Półwiejską. Będzie duży remont z pomocą
merytoryczną MPK POZNAŃ- dziękuję Panie Prezesie za wsparcie!
-
JAK URATOWAĆ BIMBĘ Z NAMI?
1. Doradź nam, co twoim
zdaniem powinno być w menu Kociakowej Bimby? Ciasta, kawa i desery -
jasne. Ale może coś innego? Może gorąca buła z pieczarkami jak
kiedyś???
2. Udostępnij post - chcemy dotrzeć do
mieszkańców Poznania i od dzisiaj oddzielić ten poznański zabytek
od złej historii.
Razem daliśmy radę z Kociakiem. I tym
razem bez Waszego wsparcia się nam nie uda!
BIMBA-
WRACA Z TORY!!!
Po 182 dniach remontu zabytkowego tramwaju, z
dumą ogłaszamy - OTWIERAMY, abyŚ MÓGŁ ZJEŚĆ SMACZNIE I TANIO
NA MIEJSCU!
Świeża bułka z lokalnej piekarni, smaczne
pieczarki, a wszystko serwowane na gorąco na Twoich oczach. Za cenę
małego, 10,-.
Chcemy mieć pewność, że uda nam się
stworzyć alternatywę dla chemicznych przekąsek serwowanych w
sieciówkach. Zjeść coś smacznego i w normalnej cenie.
Zgodnie
z harmonogramem - 7 stycznia o 9:00 wracamy! Będzie to długi kurs,
a dla pierwszych 50 osób - 1x Mushroom Bun za FREE!
OTO LINK
DO
WYDARZENIA
https://www.facebook.com/share/iHkmpCjJT8qByd6y/?mibextid=wwXIfr
Jeśli
możesz - WEŹ UDZIAŁ w wydarzeniu i UDOSTĘPNIJ post dalej!
Myślisz, że to zadziała?
Adrian.
Przetłumaczono
z DeepL.com (wersja darmowa)
Monday, December 23, 2024
Merry Christmas!
It's almost here, Christmas eve. I can remember a time when that meant 10-12 cousins, aunts and uncle all crowded into one house for Wigilia and waitingg for Santa to arrive. It was a great time back then. As you get older, marry and have children, you relive it through their eyes. Later, you can do it again through grandchildren.
Then you get older and those events are over. You find it's just you and your wife/husband alone. All you have are the memories to look back on but if you have love in your life, that's enough. Joan and I do and so we wish all of you a healthy, happy, Merry Christmas. Take pictures for your later years and enjoy these next two or three days.
To już prawie tutaj, wigilia. Pamiętam czasy, kiedy oznaczało to 10-12 kuzynów, ciotek i wujków stłoczonych w jednym domu na Wigilię i czekających na przybycie Mikołaja. To był wspaniały czas. Kiedy się starzejesz, żenisz i masz dzieci, przeżywasz to ponownie ich oczami. Później można to powtórzyć dzięki wnukom.
Potem się starzejesz i te wydarzenia się kończą. Okazuje się, że jesteś tylko ty i twoja żona/mąż. Wszystko, co masz, to wspomnienia, ale jeśli masz miłość w swoim życiu, to wystarczy. Joan i ja mamy, więc życzymy wszystkim zdrowych, szczęśliwych i wesołych Świąt Bożego Narodzenia. Róbcie zdjęcia na późniejsze lata i cieszcie się tymi dwoma lub trzema dniami.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Saturday, December 21, 2024
Applicants & NATO
Well, not all is what it seemed in the success department. I had a meeting scheduled today with someone to meet Joan and the lady never showed up for the appointment. It was very disappointing because she seemed like she would be the one for Joan. I dislike very much when that happens.
Tomorrow I have two video chats to check levels of English and Joan has one more meeting at 13:30. Hopefully, this time the prospect will arrive.
Tonight I prepared Zucchini Soup and Hungarian Goulash for dinner. For dessert we had the snowball cookies I made the other day. They were a little too hard so I steamed them to soften them up again. It worked rather well.
Meanwhile:
Ukraine‘s foreign ministry said that the Albanian, Argentine, North Macedonian, Palestinian, Portuguese and Montenegrin missions were damaged.
“There was a very intense attack by the Russian Federation on the city of Kyiv, and one of the explosions caused relatively light material damage to the diplomatic facilities of several countries, including the chancery of the Portuguese embassy,” Portuguese Foreign Minister Paulo Rangel told local media. Source-Kyiv Post
Albania, North Macedonia, Montenegro, and Portugal are members of NATO. If a NATO member is attacked, Article 5, the collective defense clause of NATO's founding treaty states, “An attack against one member is considered an attack against all of them. As a result, each member would "take the actions it deems necessary to assist the ally attacked". President Biden said, “We can and will defend every inch of NATO territory and we will do it together.”
Is a foreign ministry NATO territory?
Cóż, nie wszystko jest takie, jak się wydawało w dziale sukcesu. Miałem dziś zaplanowane spotkanie z kimś, kto miał poznać Joan, ale ta pani nigdy nie pojawiła się na spotkaniu. To było bardzo rozczarowujące, ponieważ wydawało się, że to ona będzie dla Joan. Bardzo nie lubię, gdy tak się dzieje.
Jutro mam dwa czaty wideo, aby sprawdzić poziom angielskiego, a Joan ma jeszcze jedno spotkanie o 13:30. Mam nadzieję, że tym razem pojawi się perspektywa.
Dziś na kolację przygotowałem zupę z cukinii i gulasz węgierski. Na deser zjedliśmy ciasteczka w kształcie kuli śnieżnej, które zrobiłam poprzedniego dnia. Były trochę za twarde, więc upiekłam je na parze, żeby zmiękły. Wyszło całkiem nieźle.
Tymczasem:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych Ukrainy poinformowało, że misje w Albanii, Argentynie, Macedonii Północnej, Palestynie, Portugalii i Czarnogórze zostały uszkodzone.
„Nastąpił bardzo intensywny atak Federacji Rosyjskiej na Kijów, a jedna z eksplozji spowodowała stosunkowo niewielkie szkody materialne w obiektach dyplomatycznych kilku krajów, w tym w kancelarii ambasady Portugalii” - powiedział lokalnym mediom portugalski minister spraw zagranicznych Paulo Rangel. Źródło: Kyiv Post.
Albania, Macedonia Północna, Czarnogóra i Portugalia są członkami NATO. Jeśli członek NATO zostanie zaatakowany, artykuł 5, klauzula zbiorowej obrony traktatu założycielskiego NATO stanowi: „Atak na jednego członka jest uważany za atak na wszystkich członków”. W rezultacie każdy członek „podejmie działania, które uzna za konieczne, aby pomóc zaatakowanemu sojusznikowi”. Prezydent Biden powiedział: „Możemy i będziemy bronić każdego cala terytorium NATO i zrobimy to razem”.
Czy ministerstwo spraw zagranicznych jest terytorium NATO?
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Friday, December 20, 2024
Success!
I have had success in my quest for a new sitter for Joan. I haven't narrowed it down to the one person but I have 4 interviews setup for Joan this weekend. First, I did a video chat with them to check their English level and they all were fluent. Joan can make the decision on which one she wants.
While i was preparing tonight's dinner, Zucchini Soup, Joan was watching old video's of the U.S. program, "60 Minutes." Most of them were old, back to 2002 and about the danger of climate change. I could hear the scientists from back then, 22 years ago, forecasting the drastic changes to expect in the future if nothing was done to stop it. Yet, governments and big business DID NOTHING and now those projections have all come true. It's ironic that now, 2024, and the greed of money or power have led us to this condition of the only planet we inhabit. Frankly, I am very happy that Joan and I have the age we have. Our time is almost over but unfortunately, the grandchildren will have to deal with it.
Another thought that I had is who is going to be the "real" President on January 20th. It seems more like Elon Musk although Trump will have the title. Without even being in power now, Musk has been able to raise the debt ceiling of the U.S. after speaking out for it and later, Trump told the MAGA party to vote for it. Before Musk spoke out, Trump was against it.
Odniosłem sukces w poszukiwaniu nowej opiekunki dla Joan. Nie wybrałem jeszcze jednej osoby, ale w ten weekend przeprowadziłem 4 rozmowy kwalifikacyjne z Joan. Najpierw przeprowadziłem z nimi czat wideo, aby sprawdzić ich poziom angielskiego i wszyscy mówili płynnie. Joan może podjąć decyzję, którego z nich wybrać.
Kiedy przygotowywałem dzisiejszą kolację, zupę z cukinii, Joan oglądała stare filmy z amerykańskiego programu „60 minut”. Większość z nich pochodziła z 2002 roku i dotyczyła niebezpieczeństwa zmian klimatycznych. Słyszałem naukowców z tamtych czasów, 22 lata temu, prognozujących drastyczne zmiany, których należy się spodziewać w przyszłości, jeśli nic nie zostanie zrobione, aby je powstrzymać. Jednak rządy i wielki biznes NIC NIE ZROBIŁY, a teraz wszystkie te prognozy się spełniły. To ironiczne, że teraz, w 2024 roku, chciwość pieniędzy i władzy doprowadziła nas do takiego stanu jedynej planety, którą zamieszkujemy. Szczerze mówiąc, jestem bardzo szczęśliwy, że Joan i ja mamy taki wiek, jaki mamy. Nasz czas dobiega końca, ale niestety wnuki będą musiały sobie z tym poradzić.
Kolejna myśl, która przyszła mi do głowy, dotyczy tego, kto będzie „prawdziwym” prezydentem 20 stycznia. Wydaje się, że raczej Elon Musk, chociaż Trump będzie miał ten tytuł. Nawet nie będąc obecnie u władzy, Musk był w stanie podnieść pułap zadłużenia USA po tym, jak wypowiedział się za tym, a później Trump powiedział partii MAGA, aby głosowała za tym. Zanim Musk zabrał głos, Trump był temu przeciwny.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
My break.
I took advantage of my three hour break and met with a lawyer friend for coffee. He advised me to go to the court appearance and they will reschedule it furnishing a translator. Going on my own to speak would make no sense because of the language difference
Tonight I placed an ad on FB's International Poznan Friends for a new person to sit with Joan. It worked for us last time. Joan was very happy with Garrett and disappointed with the news he could no longer come after January 6th.
I was ambitious today and made 48 Chocolate Snowball cookies for Christmas. I made them in 2022 and they were very good. This time I added crushed walnuts to the mix.
I complain about the constant gray skies but on the bright side, at least there are no drones, missiles or bombs being dropped on us yet. Think about how lucky you are that you don't live in Ukraine, Palastine or Israel.
Meanwhile:
Yesterday-Putin has already named his preconditions for peace talks: Ukraine’s withdrawal from four of its regions and that it abandons its bid for NATO membership - terms Kyiv deems unacceptable.
Today-Putin says he’s open to meeting Trump “any time” to end the war in Ukraine – without mention of Zelensky, adding that he regrets delaying the war amid growing economic woes in Russia.
Speaking during his annual press conference, Putin defended his military campaign in Ukraine but admitted uncertainty over regaining Russian-held territories lost to Kyiv.Source-Kyiv Post
Skorzystałem z trzygodzinnej przerwy i spotkałem się ze znajomym prawnikiem na kawie. Poradził mi, żebym poszedł na rozprawę, a oni przełożą ją na inny termin, zapewniając tłumacza. Samodzielna rozmowa nie miałaby sensu ze względu na różnicę językową
Dziś wieczorem zamieściłem ogłoszenie na FB International Poznan Friends o nowej osobie, która będzie siedzieć z Joan. Poprzednim razem się udało. Joan była bardzo zadowolona z Garretta i rozczarowana wiadomością, że nie będzie mógł przyjechać po 6 stycznia.
Byłem dziś ambitny i zrobiłem 48 czekoladowych ciasteczek Snowball na Boże Narodzenie. Zrobiłam je w 2022 roku i były bardzo dobre. Tym razem dodałam do nich pokruszone orzechy włoskie.
Narzekam na ciągłe szare niebo, ale z drugiej strony przynajmniej nie spadają na nas jeszcze drony, pociski ani bomby. Pomyśl o tym, jakie masz szczęście, że nie mieszkasz w Ukrainie, Palestynie lub Izraelu.
Tymczasem:
Wczoraj Putin podał już swoje warunki wstępne rozmów pokojowych: Wycofanie się Ukrainy z czterech regionów i rezygnacja z ubiegania się o członkostwo w NATO - warunki, które Kijów uważa za nie do przyjęcia.
Dziś Putin powiedział, że jest otwarty na spotkanie z Trumpem „w dowolnym momencie”, aby zakończyć wojnę na Ukrainie - bez wzmianki o Zełenskim, dodając, że żałuje opóźniania wojny w obliczu rosnących trudności gospodarczych w Rosji.
Przemawiając podczas dorocznej konferencji prasowej, Putin bronił swojej kampanii wojskowej w Ukrainie, ale przyznał, że nie ma pewności co do odzyskania rosyjskich terytoriów utraconych na rzecz Kijowa.Źródło-Kyiv Post
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Wednesday, December 18, 2024
Court
I was surprised today by the postman. He nrought a registered letter from the court in Poznan and immediately I had negative thoughts about it before I read it. I tried reading it but it had too many words I didn't know. My neighbor, Pawel, was still in his flat so I took it to him.
Accordinng to the letter, It is not necessary for me to attend the meeting but I think I should be there to give a more complete account to the prosecutor. The problem, of course, is they will speak in Polish so I will have to take someone with me to translate questions and answers.
Poland is to use its upcoming European Union presidency to accelerate discussions on Ukraine’s integration into both NATO and the EU, Prime Minister Donald Tusk said during a meeting with Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy in Lviv.
Tusk added that Ukraine’s future—and, by extension, the future of Poland and Europe—depends on decisive, collective action in the face of Russia’s ongoing aggression.
Zelenskyy said: “Ukraine is a strong country capable of defending itself against Russia. Does Orbán have such an army? What means of leverage does he have against Putin? Anecdotes? A smile?”
Zaskoczył mnie dzisiaj listonosz. Przyniósł list polecony z sądu w Poznaniu i od razu miałem negatywne myśli, zanim go przeczytałem. Próbowałem go przeczytać, ale zawierał zbyt wiele słów, których nie znałem. Mój sąsiad, Paweł, był jeszcze w swoim mieszkaniu, więc zaniosłem mu ten list.
Powiedział mi, że 13 stycznia o 9:40 w sali w sądzie odbędzie się spotkanie. Chodzi o skargę, którą zgłosiłem lokalnej policji dwa miesiące temu. Skarga dotyczyła Manfrady Trade, firmy internetowej zajmującej się handlem akcjami. Uważam, że jest to oszustwo mające na celu wyłudzenie pieniędzy od ludzi.
Zgodnie z listem, nie jest konieczne, abym uczestniczył w spotkaniu, ale uważam, że powinienem tam być, aby złożyć pełniejszą relację prokuratorowi. Problemem jest oczywiście to, że będą mówić po polsku, więc będę musiał zabrać ze sobą kogoś, kto przetłumaczy pytania i odpowiedzi.
Polska wykorzysta nadchodzącą prezydencję w Unii Europejskiej do przyspieszenia dyskusji na temat integracji Ukrainy zarówno z NATO, jak i UE, powiedział premier Donald Tusk podczas spotkania z prezydentem Ukrainy Wołodymyrem Zełenskim we Lwowie.
Tusk dodał, że przyszłość Ukrainy - a tym samym przyszłość Polski i Europy - zależy od zdecydowanych, wspólnych działań w obliczu trwającej agresji Rosji.
„Mamy teraz do czynienia z grą o wysoką stawkę dla przyszłości Ukrainy, Polski i Europy” - powiedział Tusk dziennikarzom. „Świat zachodni musi wierzyć w swoją siłę i zdolność do przekonania wszystkich graczy, że Ukraina i cały świat zasługują na sprawiedliwy pokój”.
W międzyczasie prezydent Zełenski skorzystał z okazji, aby odnieść się do obaw dotyczących roli Węgier w negocjacjach pokojowych, w szczególności komentarza skierowanego do węgierskiego premiera Viktora Orbána.
Znany ze swojego prorosyjskiego stanowiska, Orbán ogłosił niedawno, że Węgry zainicjowały „nowe wysiłki pokojowe” w konflikcie ukraińsko-rosyjskim, po rozmowie telefonicznej z prezydentem Rosji Władimirem Putinem.
Zelenskyy powiedział: „Ukraina jest silnym krajem zdolnym do obrony przed Rosją. Czy Orbán ma taką armię? Jakie środki nacisku ma przeciwko Putinowi? Anegdoty? Uśmiech?”
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Good/Bad
It was an interesting day. Garrett arrived on time for me to go visit with Radek and have a Spanish lesson the second hour. However, Garrett brought good news for him, not so good for us.
He finally has a full-time home-based job, five days a week, 9:00-17:00. Unfortunately, that means he will no longer be available to sit with Joan those two days a week starting January 6th. I will have to start a new search or see if I can find the phone number of the lady before Garrett.
This morning at 6:30, I went to Carrefour for the weekly food shopping. When I got there, I discovered I forgot one kind of important thing, the shopping list. I did the best I could to do it from memory knowing I was forgetting something. Back at home, I checked the list. Out of the 18 items I remembered 11. So, that means another trip to the store on Thursday for the other 7 missing ones.
My lesson with Radek wasn't that great today. We're working on sentences using verbs in Present, Simple Past, Past Past, and Present Perfect in sentences. It's taking me too long to remember which tense is required and the conjugation of that verb. It's frustrating because I do study every day.
To był ciekawy dzień. Garrett przyjechał na czas, abym mogła odwiedzić Radka i mieć lekcję hiszpańskiego na drugiej godzinie. Jednak Garrett przyniósł dobre wieści dla niego, nie tak dobre dla nas.
W końcu ma pracę w domu na pełny etat, pięć dni w tygodniu, od 9:00 do 17:00. Niestety oznacza to, że od 6 stycznia nie będzie już mógł siedzieć z Joan przez dwa dni w tygodniu. Będę musiał rozpocząć nowe poszukiwania lub sprawdzić, czy uda mi się znaleźć numer telefonu pani przed Garrettem.
Dziś rano o 6:30 pojechałem do Carrefoura na cotygodniowe zakupy spożywcze. Kiedy tam dotarłem, odkryłem, że zapomniałem jednej ważnej rzeczy - listy zakupów. Starałam się zrobić to z pamięci, wiedząc, że o czymś zapomniałam. Po powrocie do domu sprawdziłem listę. Z 18 pozycji pamiętałem 11. Oznacza to więc kolejną wycieczkę do sklepu w czwartek po pozostałe 7 brakujących rzeczy.
Moja lekcja z Radkiem nie była dziś najlepsza. Pracujemy nad zdaniami z czasownikami w czasie teraźniejszym, przeszłym prostym, przeszłym i teraźniejszym doskonałym. Za dużo czasu zajmuje mi zapamiętanie, który czas jest wymagany i jaka jest jego koniugacja. To frustrujące, ponieważ uczę się codziennie.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Monday, December 16, 2024
Bielsko-Biala
I've been posting pictures of the different Christmas Markets around Poland. Today's pictures are of the square in Bielsko-Biala, a southeastern town.
We spent most of the day watching movies and not doing much else.
Meanwhile:
Western support for Ukraine has been substantial, though insufficient. The apparent but unspoken Western idea has been to allow Ukraine to survive, but not to win. This is as immoral as mistaken. Russian President Vladimir Putin does not need Ukrainian territory. He needs permanent war to stay in power. If he suborns Ukraine, he will have to proceed with other wars. Therefore, Ukraine’s victory is crucial for the security of Europe. For Putin, a bad war is better than a good peace, because he needs war to justify his domestic repression. Russia’s main problem is Putin, just as Bashar Al-Assad was Syria’s fundamental problem.
The Western aims should be threefold: first, Ukraine’s victory; second, Russia’s defeat; third, regime change in Russia with Putin losing power. Pathetically, most Western leaders are unable to even think about the last two aims.
Gary Wasserson, a board member of the non-profit organization Ukrainian Children, which supports refugees in Poland fleeing the war in Ukraine, including psychological support, summer camps, and humanitarian aid. He offered his observations after three years of interaction with Ukrainian refugees and emphasized how those in the West who believe they have stressful lives “have no idea what real stress is.”
Wasserman described families uprooted, their homes destroyed, constantly worrying about the fate of their loved ones fighting on the front lines.
He made a point to remind non-Ukrainians people: “Never underestimate the brutality of the Russians.
Source-Kyiv Post
Zamieszczałem zdjęcia różnych jarmarków bożonarodzeniowych w całej Polsce. Dzisiejsze zdjęcia przedstawiają rynek w Bielsku-Białej, południowo-wschodnim mieście.
Spędziliśmy większość dnia oglądając filmy i nie robiąc wiele więcej.
Tymczasem:
Zachodnie wsparcie dla Ukrainy było znaczne, choć niewystarczające. Widoczną, ale niewypowiedzianą ideą Zachodu było umożliwienie Ukrainie przetrwania, ale nie zwycięstwa. Jest to równie niemoralne, co błędne. Prezydent Rosji Władimir Putin nie potrzebuje ukraińskiego terytorium. Potrzebuje permanentnej wojny, by utrzymać się u władzy. Jeśli podporządkuje sobie Ukrainę, będzie musiał kontynuować inne wojny. Dlatego zwycięstwo Ukrainy jest kluczowe dla bezpieczeństwa Europy. Dla Putina zła wojna jest lepsza niż dobry pokój, ponieważ potrzebuje on wojny, aby usprawiedliwić swoje wewnętrzne represje. Głównym problemem Rosji jest Putin, tak jak Baszar al-Assad był podstawowym problemem Syrii.
Cele Zachodu powinny być trojakie: po pierwsze, zwycięstwo Ukrainy; po drugie, porażka Rosji; po trzecie, zmiana reżimu w Rosji i utrata władzy przez Putina. Żałosne jest to, że większość zachodnich przywódców nie jest w stanie nawet pomyśleć o dwóch ostatnich celach.
Gary Wasserson, członek zarządu organizacji non-profit Ukrainian Children, która wspiera uchodźców w Polsce uciekających przed wojną w Ukrainie, w tym wsparcie psychologiczne, obozy letnie i pomoc humanitarną. Przedstawił swoje obserwacje po trzech latach interakcji z ukraińskimi uchodźcami i podkreślił, że ci na Zachodzie, którzy uważają, że mają stresujące życie, „nie mają pojęcia, czym jest prawdziwy stres”.
Wasserman opisał rodziny wyrwane z korzeniami, ich domy zniszczone, nieustannie martwiące się o los swoich bliskich walczących na froncie.
Zwrócił uwagę na to, by przypomnieć ludziom spoza Ukrainy: „Nigdy nie lekceważcie brutalności Rosjan”.
Źródło: Kyiv Post
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Sunday, December 15, 2024
Shower day.
Sunday. Shower day. It used to be easier getting Joan into the shower. It's always a little dangerous because the entrance area is next to a glass, ceiling to shower floor panel. One mistake on my part and it could result in a disaster. I have to get her to step up into the shower, hold her steady, and lift her feet up to get in. I have no-slip mats on the floor and that helps maneuver her to the chair sitting under the shower. Then I wash her body and lastly her hair. The whole process takes about 45 minutes until I can dry her off. Once I've accomplished that, I dress her and put her back in the recliner, put something on the tele, and then take my own shower. I'm apprehensive before we start but happy when it's over that we did it successfully.
After my Sunday Skype conversation with my friend, Michal, I vacuumed the whole house, prepared Strawberry Soup with a salad for dinner, took out the garbage, washed the dishes, and then sat down with Joan to watch an old Christmas movie, 'Holiday Inn". I guess it's my age that makes me prefer the old movies to the new. Could be it's also the music.
I talked with Joan about staying in Gdansk for Christmas, maybe 5 days. We've only had one small trip this year and I thought it could be good for her. However, she said she would rather stay at home so that is what we will do.
Joan still thinks she is working for our old company and has been going to bed around 21:00(9 PM). I have given up telling her that we retired 17 years ago and she doesn't work anymore. It only upsets her when she can't understand that and she doesn't need the frustration, nor do I. On the bright side, it gives me more time to do the various things I do knowing she is safely in bed.
Niedziela. Dzień prysznica. Kiedyś łatwiej było wprowadzić Joan pod prysznic. Zawsze jest to trochę niebezpieczne, ponieważ obszar wejścia znajduje się obok szklanego panelu od sufitu do podłogi prysznica. Jeden błąd z mojej strony i może dojść do katastrofy. Muszę sprawić, by weszła pod prysznic, przytrzymać ją i podnieść jej stopy, by mogła wejść. Na podłodze mam maty antypoślizgowe, które pomagają jej manewrować na krześle pod prysznicem. Następnie myję jej ciało, a na koniec włosy. Cały proces trwa około 45 minut, aż mogę ją wysuszyć. Gdy już to zrobię, ubieram ją i kładę z powrotem na fotelu, kładę coś na telewizorze, a następnie biorę własny prysznic. Jestem zaniepokojony, zanim zaczniemy, ale szczęśliwy, gdy jest już po wszystkim, że nam się udało.
Po niedzielnej rozmowie na Skype z moim przyjacielem Michałem, odkurzyłem cały dom, przygotowałem zupę truskawkową z sałatką na obiad, wyniosłem śmieci, umyłem naczynia, a następnie usiadłem z Joan, aby obejrzeć stary świąteczny film „Holiday Inn”. Myślę, że to mój wiek sprawia, że wolę stare filmy od nowych. Może to też przez muzykę.
Rozmawiałem z Joan o pozostaniu w Gdańsku na Boże Narodzenie, może 5 dni. W tym roku mieliśmy tylko jedną małą wycieczkę i pomyślałem, że to może być dla niej dobre. Powiedziała jednak, że wolałaby zostać w domu, więc tak właśnie zrobimy.
Joan nadal myśli, że pracuje dla naszej starej firmy i kładzie się spać około 21:00 (9 PM). Zrezygnowałem z mówienia jej, że przeszliśmy na emeryturę 17 lat temu i ona już nie pracuje. To ją tylko denerwuje, gdy nie może tego zrozumieć, a nie potrzebuje frustracji, podobnie jak ja. Z drugiej strony, daje mi to więcej czasu na robienie różnych rzeczy, które robię, wiedząc, że jest bezpiecznie w łóżku.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Saturday, December 14, 2024
The tree.
I finally has 8 hours of sleep last night.
Yesterday, before Garrett arrived, i took the Christmas tree out of the box and set it up. When he did arrive, I asked him the put the lights and ornaments on the tree while I was gone. I wanted the tree up because it is the Christmas season but I didn't feel like setting it up myself. Thank goodness that Garrett was agreeable to do it. When I got back it was all done. Looks good.
Earlier, when I started the car to go out, a caution sign popped up and told me one of my running lights was not working. When I checked them, the left light was definitely not on. It's a little strange because I just replaced it 6 months ago. My first stop was at the repair shop to ask if I needed and appointment to have the light replaced. I didn't. In 15 minutes it was all done. cost 30 PLN($7).
W końcu przespałem 8 godzin ostatniej nocy.
Wczoraj, przed przyjazdem Garretta, wyjęłam choinkę z pudełka i ustawiłam ją. Kiedy przyjechał, poprosiłam go, żeby zawiesił lampki i ozdoby na choince, kiedy mnie nie będzie. Chciałam mieć choinkę, ponieważ jest sezon świąteczny, ale nie miałam ochoty sama jej ustawiać. Dzięki Bogu Garrett zgodził się to zrobić. Kiedy wróciłam, wszystko było gotowe. Wygląda dobrze.
Wcześniej, kiedy odpaliłem samochód, aby wyjechać, pojawił się znak ostrzegawczy i powiedział mi, że jedno z moich świateł nie działa. Kiedy je sprawdziłem, lewe światło zdecydowanie się nie świeciło. To trochę dziwne, ponieważ wymieniłem je 6 miesięcy temu. Mój pierwszy przystanek był w warsztacie, aby zapytać, czy muszę umówić się na wymianę światła. Nie potrzebowałem. W 15 minut wszystko było zrobione. Koszt 30 PLN (7 USD)
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Friday, December 13, 2024
Doctors & Missiles
First, the two doctors.
At 11 AM yesterday, Garrett met us at the old NFZ facility on Mickiewicza street to help me get Joan up the stairs to where the old elevator is. As we were entering the building, the postman was coming out and told us there is an easy access to the elevator around the north side of the building. There are NO signs at the main entrance about an elevator.
We went around the building to the elevator and went up to the appointment. Five minutes later we were in his office. He uses a different method than power-washing your ears with a syringe. He used long tweezers to take the wax out in pieces. Fifteen minutes later we were done.
At four o'clock, after enduring a long traffic jam, we arrived at the neurologist. Joan waited in the reception area while I talked with the neurologist. I asked him if there are any alternatives to taking Propranolo. I've been taking it for more than forty years. He told me, unfortunately, there is no alternative. He examined the movement of all of my joints, asked my PSA level, blood pressure, pulse, sugar levels, and temperature. I like him. He is very knowledegable and easy to talk with in English In the end, he said I was in good condition for my age.
Meanwhile, in Ukraine;
KYIV, Dec 13 (Reuters) - Russia hammered Ukrainian energy facilities in a massive aerial attack on Friday that President Volodymyr Zelenskiy said was one of the largest yet on the ailing grid and evidence of why Kyiv needed more Western support before any peace with Russia.
Russia's 12th major assault on the energy system this year damaged power facilities in several Ukrainian regions and forced authorities to impose even longer electricity cuts for millions of civilians, the national grid operator said.
With winter temperatures currently around -6 degrees Celsius, the strikes increase pressure on Ukraine at an unpredictable moment with Donald Trump set to return to the White House next month, vowing to end the war quickly.
"This is (Russian President Vladimir) Putin's plan for 'peace' – to destroy everything. This is how he wants 'negotiations' – terrorising millions of people," Zelenskiy said on X.
Ukraine has repeatedly said it needs the West to help put it in a stronger position before peace talks begin, a stance reaffirmed by Zelenskiy on Friday.
"Chatter will not stop Putin – we need force that will lead to peace," he said. Source-Reuters
Najpierw dwaj lekarze.
Wczoraj o 11 rano Garrett spotkał się z nami w starej placówce NFZ przy ulicy Mickiewicza, aby pomóc mi wprowadzić Joan po schodach do miejsca, w którym znajduje się stara winda. Kiedy wchodziliśmy do budynku, listonosz wychodził i powiedział nam, że jest łatwy dostęp do windy po północnej stronie budynku. Przy głównym wejściu nie ma żadnych znaków informujących o windzie.
Poszliśmy wokół budynku do windy i udaliśmy się na spotkanie. Pięć minut później byliśmy w jego biurze. Używa innej metody niż mycie uszu strzykawką. Użył długiej pęsety, aby usunąć woskowinę w kawałkach. Piętnaście minut później skończyliśmy.
O czwartej, po długich korkach, dotarliśmy do neurologa. Joan czekała w recepcji, podczas gdy ja rozmawiałem z neurologiem. Zapytałem go, czy są jakieś alternatywy dla przyjmowania Propranolo. Przyjmuję go od ponad czterdziestu lat. Powiedział mi, że niestety nie ma alternatywy. Zbadał ruchomość wszystkich moich stawów, zapytał o poziom PSA, ciśnienie krwi, puls, poziom cukru i temperaturę. Lubię go. Jest bardzo kompetentny i łatwo się z nim rozmawia po angielsku. Na koniec powiedział, że jestem w dobrym stanie jak na swój wiek.
Tymczasem w Ukrainie;
KIJÓW, 13 grudnia (Reuters) - Rosja uderzyła w ukraińskie obiekty energetyczne w zmasowanym ataku z powietrza w piątek, który według prezydenta Wołodymyra Zełenskiego był jednym z największych dotychczasowych ataków na chorą sieć i dowodem na to, dlaczego Kijów potrzebuje większego wsparcia Zachodu przed zawarciem pokoju z Rosją.
Dwunasty poważny atak Rosji na system energetyczny w tym roku uszkodził obiekty energetyczne w kilku ukraińskich regionach i zmusił władze do wprowadzenia jeszcze dłuższych przerw w dostawach energii elektrycznej dla milionów cywilów, poinformował krajowy operator sieci.
Przy zimowych temperaturach wynoszących obecnie około -6 stopni Celsjusza, ataki zwiększają presję na Ukrainę w nieprzewidywalnym momencie, gdy Donald Trump ma powrócić do Białego Domu w przyszłym miesiącu, obiecując szybkie zakończenie wojny.
„To jest plan (prezydenta Rosji Władimira) Putina na 'pokój' - zniszczyć wszystko. W ten sposób chce „negocjacji” - terroryzując miliony ludzi” - powiedział Zelenskiy na X.
Ukraina wielokrotnie powtarzała, że potrzebuje pomocy Zachodu, aby wzmocnić swoją pozycję przed rozpoczęciem rozmów pokojowych, co zostało potwierdzone przez Zełenskiego w piątek.
„Gadanina nie powstrzyma Putina - potrzebujemy siły, która doprowadzi do pokoju”, powiedział. Źródło-Reuters
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Wednesday, December 11, 2024
Rynek Statues
It was a cold day but I was determined to take pictues of the statues in the Rynek so I went there. An hour and a half later, I was finished and freezing. One thing for sure, they all need to be cleaned.
Guarding the corners of the Rynek (Old Town Square) are four mythological fountains depicting Neptune, Mars, Apollo, and - perhaps in order to combat the under-representation of the fairer sex - Proserpina. The fountains date back to at least the 16th century, though the original adornments were quite different: historical records show a commission for wooden sculptures of a lion and a deer. In the 17th century, city authorities decided to go Roman and splurge on figures of mythological deities, also in wood (later they were redone in stone). Of the four currently standing, only Proserpina is the original, dating back to 1766; it depicts the goddess of grain and agriculture being abducted by Pluto. The other three fountains were revealed between 2002 and 2005 and placed in their correct historical spots.
The statue of St. John Nepomucen stands in the southern part of the Old Market Square. The figure of this saint was in no way directly related to Poznań.. Patron was a person protecting cities against floods, and such situations in the past quite often plagued Poznan. On the high pedestal stands the characteristic Baroque sculpture. The statue was built in 1724. The author is unknown.Established in 1724 on the Poznań market, it shows how a serious problem for Poznań were the floods that regularly happened, since a representative place was earmarked for this saint. At the corners of the statue there are four cannon barrels in the pavement, formerly used as bumpers. Really beautiful statue.
One of the four “Mythological Roman
theme” fountains located in the Poznan's Old Market square is the
Apollo Fountain. The statue of Apollo on the pedestal inside the
basin, holding a lute on his right shoulder is located in the corner
of the Old Market Square, near Wodna Street and Świętosławska
Street. Apollo’s figure was sculpted by Marian Konieczny and
unveiled in 2002 to replace the long-lost original. To był zimny dzień, ale byłem zdeterminowany, aby zrobić zdjęcia rzeźb na Rynku, więc poszedłem tam. Półtorej godziny później byłem wykończony i zmarznięty. Jedno jest pewne, wszystkie wymagają czyszczenia.
Narożników Rynku Starego Miasta strzegą cztery mitologiczne fontanny przedstawiające Neptuna, Marsa, Apolla i - być może w celu zwalczania niedostatecznej reprezentacji płci pięknej - Prozerpinę. Fontanny pochodzą co najmniej z XVI wieku, choć pierwotne ozdoby były zupełnie inne: historyczne zapisy wskazują na zamówienie drewnianych rzeźb lwa i jelenia. W XVII wieku władze miasta zdecydowały się na rzymski styl i postawiły na figury mitologicznych bóstw, również wykonane z drewna (później przerobiono je na kamienne). Z czterech obecnie stojących tylko Proserpina jest oryginalna i pochodzi z 1766 roku; przedstawia boginię zboża i rolnictwa porwaną przez Plutona. Pozostałe trzy fontanny zostały odsłonięte w latach 2002-2005 i umieszczone na swoich historycznych miejscach.
Jana Nepomucena stoi w południowej części Starego Rynku. Postać tego świętego nie była w żaden sposób bezpośrednio związana z Poznaniem. Patron był osobą chroniącą miasta przed powodziami, a takie sytuacje w przeszłości dość często nękały Poznań. Na wysokim cokole stoi charakterystyczna barokowa rzeźba. Pomnik powstał w 1724 roku. Ustawiona w 1724 roku na poznańskim rynku, pokazuje jak poważnym problemem dla Poznania były regularnie zdarzające się powodzie, skoro dla tego świętego przeznaczono reprezentacyjne miejsce. Na rogach figury w chodniku znajdują się cztery lufy armatnie, dawniej służące jako odbojnice. Naprawdę piękny posąg.
Jedną z czterech fontann „o tematyce mitologiczno-rzymskiej” znajdujących się na poznańskim Starym Rynku jest Fontanna Apolla. Posąg Apolla na postumencie wewnątrz niecki, trzymającego lutnię na prawym ramieniu znajduje się w narożniku Starego Rynku, w pobliżu ulicy Wodnej i Świętosławskiej. Figura Apolla została wyrzeźbiona przez Mariana Koniecznego i odsłonięta w 2002 roku w miejsce dawno zaginionego oryginału.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Tuesday, December 10, 2024
The tree.
Now, in pictures, you can see what the Christmas Market looks like in the city of Lodz.
Here, in Poznan, it was yet another gray day and time to start putting up the Christmas Tree. Last year, I bought one more line of LED Christmas lights for the tree but the line connecting the lights were covered in whit plastic and when I put it on the tree with the other lines that were in green, it stuck out like a sore thumb. I let it stay on last year but not this year.
The new line in green is fine except the LED lights are differently shaped than the old ones and brighter. I will take them back tomorrow and see if I can find the same lights as last year. When I started using the LED lights I bought them in Carrefour. This year, Carrefour is not selling lights or trees, only ornaments and tons of Christmas candy.
My favorite lights were from a long time ago when I was young. They were shaped like glass candles with water inside. As they heated up, the water was hot enough to form little bubbles and I liked watching them.
Around the tree at the base, was placed white cotton to represent snow and around that was a wooden fence with a gate made by my father. At the four corners of the fence and in the middle of each side were square posts to put the fence pieces into. At the top of each post was a place for one Christmas light.
Inside the fence, under the tree, was the manger and all the figurines representing the birth of Christ.The 3 Kings were placed behind the tree and everyday i would move them a little closer to the manger until they arrived on the correct date. I loved Christmas in my youth.
Teraz na zdjęciach możecie zobaczyć jak wygląda Jarmark Bożonarodzeniowy w Łodzi.
Tutaj, w Poznaniu, był kolejny szary dzień i czas zacząć ubierać choinkę. W zeszłym roku kupiłem jeszcze jedną linię lampek LED na choinkę, ale linia łącząca lampki była pokryta białym plastikiem i kiedy umieściłem ją na choince z innymi liniami, które były w kolorze zielonym, wystawała jak bolący kciuk. W zeszłym roku pozwoliłem jej zostać, ale w tym roku już nie.
Nowa linia w kolorze zielonym jest w porządku, z wyjątkiem światełek LED, które mają inny kształt niż stare i są jaśniejsze. Zabiorę je jutro z powrotem i zobaczę, czy znajdę takie same światła jak w zeszłym roku. Kiedy zacząłem używać świateł LED, kupiłem je w Carrefour. W tym roku Carrefour nie sprzedaje lampek ani choinek, tylko ozdoby i mnóstwo świątecznych słodyczy.
Moje ulubione lampki pochodzą z dawnych czasów, kiedy byłam mała. Miały kształt szklanych świec z wodą w środku. Gdy się nagrzewały, woda była na tyle gorąca, że tworzyły się małe bąbelki i lubiłem je oglądać.
Wokół drzewa u podstawy umieszczono białą bawełnę symbolizującą śnieg, a wokół niego drewniany płot z bramą wykonaną przez mojego ojca. W czterech rogach ogrodzenia i pośrodku każdego boku znajdowały się kwadratowe słupki, w które można było włożyć elementy ogrodzenia. Na szczycie każdego słupka znajdowało się miejsce na jedną lampkę choinkową.
Wewnątrz ogrodzenia, pod choinką, znajdował się żłóbek i wszystkie figurki przedstawiające narodziny Chrystusa. Trzej Królowie byli umieszczeni za choinką i codziennie przesuwałem ich trochę bliżej żłóbka, aż dotarli do właściwej daty. W młodości uwielbiałem Boże Narodzenie.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Monday, December 09, 2024
Meanwhile,
Today's Christmas Market photos are from Krakow.
Meanwhile, what you may not know;
Trump, in an interview aired Sunday but recorded before the Saturday meeting, said his incoming administration would reduce aid to Ukraine, which Washington has been steadfastly backing since its invasion by Russia nearly three years ago.
"Possibly. Yeah, probably, sure," Trump told NBC's "Meet the Press".
Zelensky has floated the idea of temporarily forgoing Russian-controlled areas -- about one fifth of Ukraine -- in exchange for NATO security guarantees and weapons deliveries from the West.
"I stated that we need a just and enduring peace -- one that the Russians will not be able to destroy in a few years, as they have done repeatedly in the past," Zelensky said on social media.
He called on Western allies not to "turn a blind eye to occupation" and said Kyiv would only agree to a deal that would bring long-term peace.
"War cannot be endless -- only peace must be permanent and reliable," he said.
Dzisiejsze zdjęcia z jarmarku bożonarodzeniowego pochodzą z Krakowa.
Tymczasem, czego możesz nie wiedzieć;
Trump, w wywiadzie wyemitowanym w niedzielę, ale nagranym przed sobotnim spotkaniem, powiedział, że jego nowa administracja zmniejszy pomoc dla Ukrainy, którą Waszyngton niezłomnie wspiera od czasu jej inwazji przez Rosję prawie trzy lata temu.
„Możliwe. Tak, prawdopodobnie, na pewno” - powiedział Trump w programie NBC »Meet the Press«.
Zełenski przedstawił pomysł tymczasowej rezygnacji z obszarów kontrolowanych przez Rosję - około jednej piątej Ukrainy - w zamian za gwarancje bezpieczeństwa NATO i dostawy broni z Zachodu.
„Stwierdziłem, że potrzebujemy sprawiedliwego i trwałego pokoju - takiego, którego Rosjanie nie będą w stanie zniszczyć w ciągu kilku lat, jak to wielokrotnie robili w przeszłości” - powiedział Zełenski w mediach społecznościowych.
Wezwał zachodnich sojuszników, by nie „przymykali oczu na okupację” i powiedział, że Kijów zgodzi się tylko na porozumienie, które przyniesie długoterminowy pokój.
„Wojna nie może trwać w nieskończoność - tylko pokój musi być trwały i niezawodny” - powiedział.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Sunday, December 08, 2024
Ice Festival
The weather this week is cold, between 3-6 C. However, that is a good thing because it's Ice Festival time. It started 2 days ago with the announcement from the city President, Jacek Jaskowiak.
„Dziś Stary Rynek zamienił się w lodowe królestwo! Przez najbliższe trzy dni będziemy mogli oglądać tam zmagania rzeźbiarzy w ramach Poznań Prz Ice Festival 2024. Główny konkurs zaplanowaliśmy na niedzielę, kiedy to artyści z 12 krajów stworzą niesamowite lodowe rzeźby, a my będziemy mogli podziwiać ich kunszt na żywo.
To wyjątkowe wydarzenie co roku przyciąga tłumy przyjaciół i turystów. Aby uniknąć stania w korkach i problemów z parkowaniem, na festiwal najlepiej dostać się komunikacją miejską, np. tramwajem rozświetlonym tysiącem świątecznych lampek. W tym roku festiwal powraca na Stary Rynek, więc można zabrać ze sobą łyżwy i po obejrzeniu rzeźb od razu pojeździć na klimatycznym lodowisku”.
Mam nadzieję, że uda mi się zabrać tam Joannę w poniedziałek około 17:00 (5 PM), kiedy nie ma tak wielu ludzi. Myślę, że oglądanie ich oświetlonych kolorowymi światłami będzie dla niej przyjemne. Po prawej stronie jest teraz kilka zdjęć wraz z jarmarkiem bożonarodzeniowym we Wrocławiu.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Saturday, December 07, 2024
¿Que Pasa?! What Happened?
I don't know what happened! I opened my blog just now and the Header picture is gone, the old Poland-Our Future is back and the blogs from Tuesday, Wednesday, Thursday, and Friday are gone. One thing about this tech world we live in, anything can happen at any time. It's kind of like the World situation today,
I finally found an NFZ location that gave us the appointments for the laryngologist. The only drawback is there are 8 steps I will have to take Joan up to get into the building because it is an old building. The appointment is for next Thursday at 11:15. All of the other ones I found did not have an opening until February 2025. We can't wait that long.
Last Tuesday I did the weekly food shopping, 210 PLN($52). That is about the average cost now per week.
The weather has been the same all week, cold, sky covered in gray, and sometimes rain. It will stay like this until March.
17 days left until Christmas and the Christmas shopping is in full swing. So are the local Christmas Markets in the Ryneks of Poland.
To that end, I put together some pictures of different markets in Major cities. You can see them on the right side.
Nie wiem co się stało! Otworzyłem bloga przed chwilą i zniknęło zdjęcie nagłówka, powróciła stara Polska-Nasza Przyszłość, a blogi z wtorku, środy, czwartku i piątku zniknęły. Jedna rzecz w tym technologicznym świecie, w którym żyjemy, wszystko może się zdarzyć w każdej chwili. To trochę jak dzisiejsza sytuacja na świecie,
W końcu znalazłem lokalizację NFZ, która dała nam terminy do laryngologa. Jedyną wadą jest 8 schodów, które będę musiał pokonać, aby dostać się do budynku, ponieważ jest to stary budynek. Wizyta jest umówiona na przyszły czwartek na 11:15. Wszystkie inne, które znalazłem, nie miały otwarcia do lutego 2025 roku. Nie możemy czekać tak długo.
W zeszły wtorek zrobiłem cotygodniowe zakupy spożywcze, 210 PLN (52 USD). To mniej więcej średni koszt tygodniowy.
Pogoda była taka sama przez cały tydzień, zimno, niebo pokryte szarością, a czasem deszcz. Tak będzie aż do marca.
Zostało 17 dni do Bożego Narodzenia, a świąteczne zakupy idą pełną parą. Podobnie jak lokalne jarmarki bożonarodzeniowe w Ryneksie.
W tym celu przygotowałem kilka zdjęć różnych jarmarków w największych miastach. Można je zobaczyć po prawej stronie.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)
Monday, December 02, 2024
New restaurant.
A few words about the history of Nowy Browar
The New Poznan Brewery was established on Herdera (Sniadeckich) Street in 1874 on the initiative of Gottlob Hoffmann, the owner of the plot. As garvest.com reports, the brewer, who ran a restaurant called Feldschloss, the Field Castle on the site of today's Perfumery, was unable to realize his dream of building a brewery right next door himself, so for this purpose he sold the plot to the Poznań Joint-Stock Brewing Company, which erected a beer brewing plant at the location he indicated and appointed him director.
This distinctive building, has a very interesting history. As it turns out, the New Brewery was at the end of the 19th century the largest producer of beer, among the twenty breweries then operating in the Poznan Province.
At the beginning of the 20th century it was bought by tycoons, the Hugger brothers, those from the brewery on Półwiejska Street, and from them, after the first war, by Roman May, a socialite and owner of a fertilizer factory. One and the other no longer produced beer in the buildings on Sniadeckich Street, reports garvest.com.
Kilka słów o historii Nowego Browaru
Nowy Browar Poznański powstał przy ulicy Herdera (Śniadeckich) w 1874 roku z inicjatywy Gottloba Hoffmanna, właściciela działki. Jak podaje garvest.com, piwowar, który w miejscu dzisiejszej Perfumerii prowadził restaurację o nazwie Feldschloss, czyli Zamek Polny, nie był w stanie sam zrealizować swojego marzenia o budowie browaru tuż obok, więc w tym celu sprzedał działkę Poznańskiemu Towarzystwu Akcyjnemu Browarniczemu, które we wskazanej przez niego lokalizacji wzniosło warzelnię piwa i mianowało go dyrektorem.
Ten charakterystyczny budynek, ma bardzo ciekawą historię. Jak się okazuje, Nowy Browar był pod koniec XIX wieku największym producentem piwa, spośród dwudziestu browarów działających wówczas w Prowincji Poznańskiej.
Na początku XX wieku został kupiony przez potentatów, braci Huggerów, tych od browaru na Półwiejskiej, a od nich, po pierwszej wojnie, przez Romana Maya, społecznika i właściciela fabryki nawozów sztucznych. Jeden i drugi nie produkowali już piwa w budynkach przy ulicy Śniadeckich - donosi garvest.com.
Przetłumaczono z DeepL.com (wersja darmowa)