Saturday, February 22, 2020

Day 13

There was a bright spot in the day even with the sun already shining. I was able to get Joan to sit upright. We did it twice at different intervals. She gets to a certain point and her upper body just doesn't want to go any further. It took a couple of minutes to get her straight but we did it. I can handle the physical part of it but the mental part is being hard to deal with.

The new non-diet went into effect and her lunch was chicken, rice, bread, applesauce, and something else I can"t remember. Considerably better than 8 wafer-thin cookies and a small yogurt. Here, it's pronounced--yo-gurrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr, NO T !

I'm just wading through the weekend and I can talk to the doctor. I need to know the plan to plan.


Someone, please

To był jasny punkt w ciągu dnia, nawet gdy słońce już świeciło. Udało mi się nakłonić Joan do siedzenia w pozycji pionowej. Robiliśmy to dwa razy w różnych odstępach czasu. Ciało Joan dochodzi do pewnego punktu, ale jego górna część po prostu nie chce przesunąć się dalej. Kilka minut zajęło jej wyprostowanie się, ale zrobiliśmy to. Poradzę sobie ze stroną fizyczną , ale część psychiczna jest trudna, by sobie z nią poradzić.

Została wprowadzona mowa dieta i jej lunch składał się z kurczaka, ryżu, chleba, sosu jabłkowego i czegoś innego, czego nie pamiętam. Znacznie lepiej niż 8 ciasteczek waflowych i mały jogurt. Tu jest wymawiane--yo-gurrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr, BEZ T!

Przebrnę przez weekend i mogę porozmawiać z lekarzem. Muszę znać ustalenia, by zrobić plan.

No comments:

Post a Comment