Friday, April 15, 2022

Alarms.

The alarms went off at 6:30 but I didn't hear them. Instead, I woke up at 8:30, quickly dressed, and went to Carrefour for food shopping. An hour later I was done and back home. The cost for next week's food was 162 PLN($38)

2 hours after breakfast, I put Joan in the wheelchair, then to the car and we went to the local post office to pick up the new battery I bought for Joan's phone. I don't want her to have any problems with her phone while she is in Dom Seniora. Ada also bought a 3-meter charging cord for the phone which I will tape to the phone so it is always charged. 

From there I took her to Sowas to sit outside while we had coffee. Across from our table was a young couple with 2 daughters about 8-10 years old. They were speaking Ukrainian. I wanted to try and talk to them but the opportunity didn't arise.

Back to the war. It was told today the Ukrainians attacked the Flagship, Moskva, of the Russian Navy on the Black Sea. It was heavily damaged and the crew of 500 had to evacuate the ship. They also said it was sinking but the Russian defense minister denied it.

Budziki włączyły się o 6:30, ale ich nie usłyszałem. Zamiast tego obudziłem się o 8:30, szybko ubrałem i pojechałem do Carrefoura na zakupy spożywcze. Załatwiłem wszystko w godzinę i wróciłem do domu. Koszt jedzenia na następny tydzień wyniósł 162 zł (38 $). 

2 godziny po śniadaniu wsadziłem Joan do wózka, potem do samochodu i pojechaliśmy na pocztę, aby odebrać nową baterię, którą kupiłem do telefonu Joan. Nie chcę, żeby miała jakiekolwiek problemy z telefonem podczas pobytu w Domu Seniora. Ada kupiła również 3-metrowy kabel do ładowania telefonu, który przykleję taśmą do telefonu, aby zawsze był naładowany. 

Stamtąd zabrałam ją do Sowy, gdzie usiedliśmy na zewnątrz przy kawie. Naprzeciwko naszego stolika siedziało młode małżeństwo z dwiema córkami w wieku około 8-10 lat. Mówili po ukraińsku. Chciałem spróbować z nimi porozmawiać, ale okazja nie nadarzyła się. 

Wracając do wojny. Dziś dowiedziałem się, że Ukraińcy zaatakowali na Morzu Czarnym okręt flagowy rosyjskiej marynarki wojennej - Moskwa. Został on poważnie uszkodzony, a załoga licząca 500 osób musiała się z niego ewakuować. Mówiono też, że okręt tonie, ale rosyjski minister obrony temu zaprzeczył.

Los despertadores sonaron a las 6:30, pero no los oí. En cambio, me levanté a las 8:30, me vestí rápidamente y fui a Carrefour a hacer la compra. Lo hice todo en una hora y volví a casa. El coste de la comida para la semana siguiente fue de 162 PLN (38 dólares). 

2 horas después del desayuno puse a Joan en el cochecito, luego en el coche y nos dirigimos a la oficina de correos para recoger la nueva batería que compré para el teléfono de Joan. No quiero que tenga problemas con su teléfono mientras esté en el Centro de Mayores. Ada también compró un cable de carga de 3 pies para el teléfono, que pegaré al teléfono para que siempre esté cargado. 

De ahí la llevé al Búho donde nos sentamos fuera a tomar un café. Frente a nuestra mesa se sentaba una joven pareja con dos hijas de entre 8 y 10 años. Hablaban en ucraniano. Quería intentar hablar con ellos, pero no se presentó la oportunidad. 

De vuelta a la guerra. Hoy me he enterado de que los ucranianos han atacado el buque insignia de la armada rusa, el Moskva, en el Mar Negro. Quedó muy dañado y la tripulación de 500 personas tuvo que ser evacuada. También se dijo que el barco se estaba hundiendo, pero el ministro de defensa ruso lo desmintió.