Tuesday, October 04, 2022

Moss Theft.

Autumn is a time for mushroom picking, but it turns out that it's not just mushrooms but not only mushrooms. It seems common moss, which is partially protected, is being taken out of the forest also. In Germany, it has become fashionable to cover roofs with moss. The moss is coming from Polish forests, stolen by thieves.

Now there are forest guards in the forest to try to curtail the moss theft. They are also there to ensure the safety of the many mushroom pickers at this time of the year. Even though the moss is partially protected, it hasn't stopped the thieves from harvesting it. Some people will do anything to make money, even stealing moss.

We have reached a new high for inflation, 17.2%. Of course, prices are higher and higher every day. Now, Mickiewicz University is considering online classes once again because of the rising costs of heating and electricity. Estonia, Latvia, and Lithuania are above 21% but at this rate, Poland may even reach that. I think this is another form of theft.

Speaking of Autumn, the colors of this season are finally starting to come in view. We are lucky to have a window that faces a variety of them. On the next sunny day, I will take Joan out and take more pictures of them.

Jesień to czas grzybobrania, ale okazuje się, że nie tylko grzybów, ale nie tylko grzybów. Wygląda na to, że mech pospolity, który jest pod częściową ochroną, również jest wyciągany z lasu. W Niemczech modne stało się pokrywanie dachów mchem. Mech pochodzi z polskich lasów, kradziony przez złodziei.

Teraz w lasach pojawiają się strażnicy leśni, którzy starają się ograniczyć kradzież mchu. Są tam również po to, aby zapewnić bezpieczeństwo licznym o tej porze roku grzybiarzom. Mimo, że mech jest częściowo chroniony, nie powstrzymało to złodziei przed jego zbieraniem. Niektórzy zrobią wszystko, by zarobić, nawet kradnąc mech.

Osiągnęliśmy nowy wysoki poziom inflacji, 17,2%. Oczywiście ceny z dnia na dzień są coraz wyższe. Teraz Uniwersytet Mickiewicza ponownie rozważa zajęcia online z powodu rosnących kosztów ogrzewania i energii elektrycznej. Estonia, Łotwa i Litwa są powyżej 21%, ale w tym tempie Polska może nawet to osiągnąć. Myślę, że jest to kolejna forma kradzieży.

Skoro mowa o jesieni, to w końcu zaczynają się pojawiać kolory tej pory roku. Mamy to szczęście, że mamy okno, które wychodzi na ich różnorodność. W następny słoneczny dzień wyciągnę Joannę i zrobię im więcej zdjęć.

El otoño es una época de recogida de setas, pero resulta que no se trata sólo de setas, sino también de hongos. Parece que el musgo común, que está parcialmente protegido, también se está sacando del bosque. En Alemania se ha puesto de moda cubrir los tejados con musgo. El musgo procede de los bosques polacos, robado por los ladrones.

Ahora hay guardias forestales en el bosque para intentar frenar el robo de musgo. También están allí para garantizar la seguridad de los numerosos recolectores de setas en esta época del año. Aunque el musgo está parcialmente protegido, eso no ha impedido que los ladrones lo cosechen. Hay gente que hace cualquier cosa para ganar dinero, incluso robar musgo.

Hemos alcanzado un nuevo máximo de inflación, el 17,2%. Por supuesto, los precios son cada vez más altos. Ahora, la Universidad Mickiewicz vuelve a plantearse la posibilidad de impartir clases por Internet debido al aumento de los costes de la calefacción y la electricidad. Estonia, Letonia y Lituania están por encima del 21%, pero a este ritmo, Polonia puede llegar a alcanzarlo. Creo que esto es otra forma de robo.

No comments: