I kind of underestimated the time for repairing my car. I thought three days but today at the dealership they told me two weeks. It will go in Monday and they will give me a car to use during the repair time. That is covered under what they call "Auto Cosco" in insurance terms. At the beginning of this year, when it was time to renew the car insurance, I thought about dropping that part to save some money. Now I am glad I didn't. My agent said I had options where to have the car repaired but recommended to take it back to the dealer to be sure the repair was done properly and with factory parts. I don't know what kind of car I will be using but it doesn't really matter.
The time at the dealership this morning made me cancel my Polish lesson for this week but I will do the next two sets of exercises and send them off to Zbyszek.
Joan is better, not coughing as much and getting fiesty so I know she is better.
Weather the last three days has been damp, rainy, gray and chilly. not a good time to be outside.
My translator friend is going to gone for a month so Google will be doing the translations.
Czas naprawy mojego samochodu, tak jakby niedoszacowany. Myślałem, że trzy dni, ale dziś w salonie powiedzieli mi, że dwa tygodnie. Zacznie się w poniedziałek; dadzą mi samochód zastępczy na czas naprawy. Naprawa objęta jest czymś, co nazywają w ogólnych warunkach ubezpieczenia "Auto Casco". Na początku tego roku, kiedy nadszedł czas, aby wznowić ubezpieczenie samochodu, myślałem o pominięciu tej części, aby zaoszczędzić trochę pieniędzy. Teraz cieszę się, że tego nie zrobiłem. Mój agent powiedział, że mam opcje, gdzie samochód może być naprawiony, ale zalecił, aby zabrać go z powrotem do sprzedawcy, by mieć pewność, że naprawa zostanie wykonana prawidłowo z użyciem części fabrycznych. Nie wiem, co za samochód będę używał, ale to naprawdę nie ma znaczenia.
Ze względu na czas, jaki rano spędziłem w przedstawicielstwie handlowym musiałem odwołać moją lekcję polskiego w tym tygodniu, ale będę robić kolejne dwa zestawy ćwiczeń i wyślę je do Zbyszka.
Joan czuje się lepiej, już tyle nie kaszle i jest coraz bardziej zadziorna, więc wiem, że jest lepiej.
Pogoda przez ostatnie trzy dni było wilgotna, deszczowa, szara i chłodna. Nie jest to dobry czas, by przebywać na zewnątrz.
Mojego tłumacza nie będzie przez miesiąc (3 tygodnie – przyp. A.S.) więc Google translator będzie tłumaczyć wpisy na polski.
Friday, February 24, 2017
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment