If you still can find mushrooms at the farmer's market get about 2 to 3 pounds of fresh small and medium mushrooms like prawdziwki or borowiki, maslaki, opienki, kurki (those are yellow little mushrooms), the other are brown. You can marinate them and store in jars from jams and jellies with good pop up cap. First you have to clean mushrooms and remove stems, sort them by size, really big ones and the stems are good for soup or sauce. Wash them well and place in pot of water with little bit of salt and boil till very tender but not overcooked.In separate pot, best one is with some sort of liner, bring to boil 1/2 cup of water or how ever much you need, add vinegar to taste (depends how tart you like), 1/4 table spoon of sugar, 10 black peppercorns, 2 -3 bay leaves. Taste the water vinegar mixture and adjust to taste.Cut one medium onion into 1/8 inch slices and place 1 or 2 on the bottom of the jar, place mushrooms on top, add 1 or 2 slices of onion and add more mushrooms, repeat until jar is full, add hot water vinegar mixture and close the lid tightly.You can boil closed jars in the pot for 5 - 10 minutes to help close the seal. Place trivet or cloth on the bottom of the pot so the jars will not cracked when expose to heat.Let it cool down and store in dark place. Take out at any time and use as snack, appetizer or in preparing some dishes. Gathering wild mushrooms in September and October is social event for may families and everyone like to brag how many real mushrooms - borowiki = prawdziki, they gather and how big they were.
Jeżeli jeszcze możesz znaleźć grzyby przy rynku rolnika poruszają się 2 do 3 funtów świeżo małych i średnich grzybów jak prawdziwki albo borowiki, maslaki, opienki, kurki (ci są żółci małe grzyby), inny są brązowy. Możesz zamarynować ich i wprowadzić do pamięci słoje od dżemów i galaret z dobrym puknięciem w górze czapka. Pierwszy musisz wyczyścić grzyby i usunąć pochodzi, sortujesz ich przez rozmiar, naprawdę duże jedne i pnie są dobre dla zupy albo sosu. Umyj ich dobrze i miejsce w naczyniu wody z mało kawałkiem soli i zagotuj się aż bardzo czuły ale nie overcooked. In będą rozdzielać naczynie, najlepiej człowiek jest z trochę rodzajem statku pasażerskiego, przynoszą zagotować 1/2 filiżankę wody albo jak kiedykolwiek dużo potrzebujesz, dodajesz ocet by smakować (zależy jak cierpki ciebie jak), 1/4 łyżka stołowa cukru, 10 czarnych ziarnek pieprzu, 2 -3 liście laurowe. Skosztuj mieszaninę octu wody i dostosuj do taste. Cut jedną średnią cebulę do 1/8 cala plasterków i miejsca 1 albo 2 na dnie słoju, grzybów miejsca na szczycie, dodaj 1 albo 2 plasterki cebuli i dodaj więcej grzybów, powtórz się aż słój będzie pełny, dodają mieszaninę octu gorącej wody i blisko wieka tightly.You może zagotować zamknięte słoje w naczyniu dla 5 - 10 minut by pomóc blisko pieczęci. Trójnóg miejsca albo tkanina na dnie naczynia tak słoje nie będą zwariowane kiedy wystawiają do heat.Let to ochłoną i wprowadzają do pamięci ciemne miejsce. Wyjmij kiedykolwiek i użyj jak udział, środek pobudzający apetyt albo w przygotowywaniu kilku naczyń. Zbierające się dzikie grzyby we wrześniu i październik jest wydarzenie towarzyskie dla może rodziny i każdy jak by chełpić się ile rzeczywiste grzyby - borowiki = prawdziki, oni zbierają się i jak duży oni byli.
ulubiona pora, mająca za sobą zima. Zima jest specjalna ponieważ to jest spokojniejszy czas i kiedy śnieg spada wszystko spojrzenia piękny.
Sunday, September 14, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Excellent recipe - and how appropriate that your last name (basically, Baker) is so similar to 'pieczarka' - the name of the common white field mushroom - the one you can find in most grocery stores!
Thank you for your comment.
Post a Comment