Tuesday, December 13, 2011

We're ready!


Only four more days and cousin Oliwia will visit with her mother, father and brother. The flat is decorated and everything is ready except for the pastries which I will get on Sunday morning.  OH BOY!  Visitors.  A little snow would be nice but nothing is in the forecast.

Another development from my contact with a Piekarczyk relative but it's too soon to write about until I know more about it. I will be meeting him and his wife this coming Monday so it will be nice to see them in person in Poznań.

Today is the remembrance in Poland of the day Martial Law was imposed. 
Fifty one percent of Poles believe that the decision to impose martial law on December 13, 1981 was justified with 27 percent holding an opposite view according to a poll taken.

Tylko cztery dni i kuzyna Oliwia odwiedzi z matką, ojcem i bratem. Mieszkanie jest urządzone i wszystko jest gotowe, z wyjątkiem ciast, które dostanę w niedzielę rano. Oh Boy! Odwiedzających.Mało śniegu byłoby miło, ale nic nie jest w prognozie.

Kolejna z moich kontaktów ze względnym Piekarczyk, ale jest zbyt wcześnie, by pisać o aż dowiem się więcej na ten temat. I będzie spotkanie z nim i jego żoną ten nadchodzący poniedziałek więc będzie miło zobaczyć je osobiście w Poznaniu.

Dzisiaj jest pamięć w Polska z dnia stanu wojennego została nałożona.
Pięćdziesiąt jeden procent Polaków uważa, że ​​decyzji o wprowadzeniu stanu wojennego 13 grudnia 1981 r. był uzasadniony z 27 procent posiadania przeciwny pogląd, zgodnie z podjętym ankiety.

No comments: