This coming Sunday we'll be visiting with a great granddaughter of my great grandparents in Koniń, Anna Iwanska and her family. We met her the first time we came to Poland in 2003 and have seen her on several occassions but this will be the first time we will spend a longer time together. She doesn't speak English, which is good for me, but her son, Łukasz, does. That is a good thing for Joan. The last time we met was last year at a funeral and during that time we agreed to meet with each other so when I returned from the U.S. I called her to arrange a meeting. I'm looking forward to it.
Now that the tree is taken down and Christmas is over it's only two and a half months until springtime. So far this year winter has again been mild with little snow and very cold temperatures. I hope that remains the same.
Mało śniegu po południu, więc mamy małe pokrycie śniegu na ziemi teraz.
Przyczynia się to do niedzieli Będzie zwiedzanie z prawnuczki moich pradziadków w Koninie, Anna Iwańska i jej rodziny. Spotkaliśmy ją po raz pierwszy doszliśmy do Polska w 2003 roku i widziałem ją kilka razy, ale będzie to po raz pierwszy będziemy spędzać więcej czasu razem. Ona nie mówi po angielsku, co jest dobre dla mnie, ale jej syn, Łukasz, ma. To jest dobre dla Joan. Ostatni raz spotkaliśmy się w zeszłym roku na pogrzebie iw tym czasie umówiliśmy się na spotkanie ze sobą, tak, kiedy wrócił ze Stanów Zjednoczonych Nazwałem ją w celu umówienia spotkania. Czekam z niecierpliwością.
Teraz, że drzewo jest wyłączony, a Boże Narodzenie jest na to tylko dwa i pół miesiąca aż do wiosny. Dotychczas tej zimy roku ponownie został łagodnym mało śniegu i bardzo niskich temperaturach. Mam nadzieję, że pozostaje ten sam.
No comments:
Post a Comment