Our flight back to Poland next week on Thursday is an early flight(the only flight) so we must get up at 5:00 in the morning in order to be in Alicante on time. We will be home by 11:00.
I am going to miss many things from here like the people we have met, the fresh squeezed orange juice produced from the dozens of oranges Carmelo brought us, Spanish lessons. sunshine, warmer weather, the language club, Carmelo, calamari, visiting new places, Enrique(the barber), confiteria, quiet nights, calamari, calamari,and calamari.
Kolejny dzień podwójnych lekcji, najpierw z Carmelo, a potem z Ann. Carmelo zaprosił nas do swojego domu w Balsicy w następny poniedziałkowy lub wtorkowy wieczór. Jutro wieczorem jemy obiad z właścicielem domu, który wynajęliśmy,a wi piątkowy wieczór z naszą grupą z klubu językowego. W sobotę będzie +20C, więc powinniśmy skorzystać z pogody i zaplanować wyjazd. Może ostatnia podróż na kalmary.
Nasz powrotny lot do Polski w czwartek w przyszłym tygodniu i będzie to wczesny lot (jedyny jaki jest), więc musimy wstać o 5:00 rano, aby być na czas w Alicante. Będziemy w domu przed 11:00.
Będę tęsknił za wieloma rzeczami, takimi jak ludzie, których spotkaliśmy, świeżo wyciśnięty sok pomarańczowy zrobiony z dziesiątek pomarańczy, które przyniósł nam Carmelo, lekcje hiszpańskiego. słońce, cieplejsza pogoda, klub językowy, Carmelo, kalmary, odwiedzanie nowych miejsc, Enrique (fryzjer), konfitury, spokojne noce, kalmary, kalmary i kalmary.