Wednesday, September 30, 2020

Nature

 I did something today I haven't done in a long time. I went for a walk through a small forest. Not the kind of forest in our previous life but there were trees and nature. The only thing missing was Joan. In my mind, she was with me. Because of the uneven terrain in a forest, I don't think we will be doing that again. I called her in the morning and she called me twice. Thank God for cell phones.

I went for the walk because I thought there were the remnants of one of the old Prussian forts that surrounded Poznan. I saw the sign years ago and thought this would be a good time to see it. I followed the path to the next village but didn't see anything of it. However, it wasn't a wasted trip being among trees again. In one of our previous lives, we had many walks on our property through forests. Autumn was the best time for it with all the beautifully colored oak and maple trees. There was God, for sure. No need to drive to a church.

Joan had an MRI and EKG test today. I'm just waiting for the doctor to call and tell me the results.

Zrobiłem dziś coś, czego nie robiłem od dawna. Poszedłem na spacer po małym lesie. Nie był to rodzaj lasu w naszym poprzednim życiu, ale były tam drzewa i przyroda. Brakowało tylko Joan. W mojej głowie była ze mną. Z powodu nierównego terenu w lesie nie sądzę, żebyśmy znowu to robili. Zadzwoniłem do niej rano, a ona zadzwoniła do mnie dwukrotnie. Dzięki Bogu za telefony komórkowe.

Poszedłem na spacer, bo wydawało mi się, że są tam pozostałości jednego ze starych pruskich fortów, które otaczały Poznań. Widziałem ten znak lata temu i pomyślałem, że to dobry czas, aby go zobaczyć. Poszedłem ścieżką do następnej wioski, ale nic z niej nie widziałem. Jednak to nie była zmarnowana podróż ponownie wśród drzew. W jednym z naszych poprzednich żyć wiele razy spacerowaliśmy po naszej posiadłości przez lasy. Jesień była na to najlepszym okresem z pięknymi kolorami dębów i klonów. Na pewno był Bóg. Nie ma potrzeby jechać do kościoła.

Joan miała dzisiaj badanie MRI i EKG. Czekam tylko, aż lekarz zadzwoni i opowie mi o wynikach.

Hice algo hoy que no había hecho en mucho tiempo. Salí a caminar por un pequeño bosque. No era el tipo de bosque de nuestra vida anterior, pero había árboles y naturaleza. Lo único que faltaba era Joan. En mi mente, ella estaba conmigo. Debido al terreno irregular en un bosque, no creo que volvamos a hacerlo. La llamé por la mañana y ella me llamó dos veces. Gracias a Dios por los teléfonos celulares.

Salí a dar un paseo porque pensé que había restos de uno de los viejos fuertes prusianos que rodeaban Poznan. Vi el letrero hace años y pensé que sería un buen momento para verlo. Seguí el camino hasta el siguiente pueblo, pero no vi nada. Sin embargo, no fue un viaje en vano volver a estar entre árboles. En una de nuestras vidas anteriores, dimos muchos paseos por nuestra propiedad a través de los bosques. El otoño fue el mejor momento para ello con todos los robles y arces de hermosos colores. Estaba Dios, seguro. No es necesario conducir hasta la iglesia.

Joan tuvo hoy una resonancia magnética y un electrocardiograma. Solo estoy esperando que el médico llame y me diga los resultados.

Tuesday, September 29, 2020

The phone.

 Last night I tried calling Joan but there was no answer. I tried 3 times, and then called the nursing station on the 8th floor where Joan is. A nurse picked up but did not speak English. Fortunately. the attending doctor was nearby who did. He told me Joan had a tomography and there was no bleeding in her brain. That was a great relief for me. He also said she would have an EKG today along with a test for epilepsy. Either today or tomorrow she will have an MRI. I told him I tried to call her and there was no answer. He said Joan told the nurse there was no cell phone in the bag of things I took to the hospital but he heard her phone ringing. He said he would go and look in the bag and to call back in ten minutes.

I called again and she answered. Her voice was strong and she was in good spirits. She is in a ward with 8 other patients and said it was noisy. I told her to look in the bag again because I packed a set of earplugs, knowing it would be noisy there. When our old neurologist used to work there she was put in a semi-private room. Now he works in a different city and our current neurologist does not work in hospitals so there is no influence. We have to accept the hospital's neurologist. 

I felt better after talking with her because she is at least able to speak to the doctor in English so her spirits are high. 

As for me, I am a nervous wreck. I saw our neurologist last night about the increase in my tremors due to stress. He is a very well educated doctor in this field and told me all of the possibilities to help. One way its to add an additional medication for epilepsy that has elements that work for tremors also. The most extreme other way is to bore a hole in my brain with a laser to kill the nerve endings. EGADS, I wouldn't consider that. So I have another medication to try, Gabaprentin Teva. 

With Joan in the hospital, Radek and I decided to meet today in our flat. I'm OK with that. I need someone to talk with and we are very compatible. It will get my mind off of thinking about Joan for 2 hours. Not that I want to stop thinking about Joan, I don't, but I just need a little break.

After our meeting, I got a call from the hospital that they wanted me to bring all of Joan's medicines. I packed them into a bag and put a carton of cherry yogurt in it. The "meals" they serve are far from nutritious. I called Joan and told her to look for it in the bag. She was happy about that. I told her to look at the bright side, she won't gain any weight in the hospital. :-) Karen called and spoke to her twice today.

Ostatniej nocy próbowałem zadzwonić do Joan, ale nie było odpowiedzi. Próbowałem 3 razy, a potem zadzwoniłem do szpitala na 8. piętrze, gdzie przebywa Joan. Odebrała pielęgniarka, ale nie mówiła po angielsku. Na szczęście. lekarz prowadzący był w pobliżu, który to zrobił. Powiedział mi, że Joan miała tomografię i nie ma krwawienia w mózgu. To była dla mnie wielka ulga. Powiedział również, że będzie miała dzisiaj EKG wraz z testem na epilepsję. Albo dzisiaj, albo jutro będzie miała MRI. Powiedziałem mu, że próbowałem do niej zadzwonić i nie było odpowiedzi. Powiedział, że Joan powiedziała pielęgniarce, że w torbie z rzeczami, które zabrałem do szpitala, nie ma telefonu komórkowego, ale usłyszał jej dzwonek. Powiedział, że pójdzie, zajrzy do torby i oddzwoni za dziesięć minut.

Zadzwoniłem ponownie, a ona odebrała. Jej głos był mocny i była w dobrym nastroju. Jest na oddziale z 8 innymi pacjentami i powiedziała, że ​​było głośno. Powiedziałem jej, żeby ponownie zajrzała do torby, bo spakowałem zatyczki do uszu, wiedząc, że będzie tam głośno. Kiedy nasz stary neurolog tam pracował, umieszczono ją w półprywatnym pokoju. Teraz pracuje w innym mieście, a nasz obecny neurolog nie pracuje w szpitalach, więc nie ma na to wpływu. Musimy przyjąć neurologa szpitalnego.

Poczułem się lepiej po rozmowie z nią, ponieważ przynajmniej potrafi rozmawiać z lekarzem po angielsku, więc ma dobry humor.

Jak dla mnie, jestem nerwowym wrakiem. Widziałem wczoraj wieczorem naszego neurologa o wzroście moich drżeń z powodu stresu. Jest bardzo dobrze wykształconym lekarzem w tej dziedzinie i powiedział mi o wszystkich możliwościach pomocy. Jednym ze sposobów jest dodanie dodatkowego leku na epilepsję, który zawiera elementy, które działają również na drżenie. Najbardziej ekstremalnym innym sposobem jest wywiercenie dziury w moim mózgu za pomocą lasera, aby zabić zakończenia nerwowe. EGADS, nie rozważałbym tego. Więc mam inny lek do wypróbowania, Gabaprentin Teva.

Z Joan w szpitalu postanowiliśmy z Radkiem spotkać się dziś w naszym mieszkaniu. Nie przeszkadza mi to. Potrzebuję kogoś do rozmowy i jesteśmy bardzo kompatybilni. Nie myślę o Joanie przez 2 godziny. Nie chodzi o to, że chcę przestać myśleć o Joan, nie chcę, ale potrzebuję tylko małej przerwy.

Po naszym spotkaniu dostałem telefon ze szpitala, że ​​chcą, żebym przyniosła wszystkie lekarstwa Joan. Zapakowałam je do woreczka i włożyłam do niego karton wiśniowego jogurtu. Podawane przez nich „posiłki” są dalekie od wartości odżywczych. Zadzwoniłem do Joan i powiedziałem jej, żeby poszukała go w torbie. Cieszyła się z tego. Powiedziałem jej, żeby spojrzała na dobrą stronę, w szpitalu nie przybędzie na wadze. :-) Karen dzwoniła i rozmawiała z nią dzisiaj dwukrotnie.

Anoche intenté llamar a Joan pero no obtuve respuesta. Lo intenté 3 veces y luego llamé a la estación de enfermería en el octavo piso donde está Joan. Una enfermera atendió pero no hablaba inglés. Por suerte. el médico tratante estaba cerca y lo hizo. Me dijo que Joan tenía una tomografía y no había sangrado en su cerebro. Eso fue un gran alivio para mí. También dijo que hoy se haría un electrocardiograma junto con una prueba de epilepsia. O hoy o mañana le harán una resonancia magnética. Le dije que traté de llamarla y no hubo respuesta. Dijo que Joan le dijo a la enfermera que no había teléfono celular en la bolsa de cosas que llevé al hospital, pero escuchó su teléfono sonar. Dijo que iría a buscar en la bolsa y que volvería a llamar en diez minutos.

Llamé de nuevo y ella respondió. Su voz era fuerte y estaba de buen humor. Ella está en una sala con otros 8 pacientes y dijo que había mucho ruido. Le dije que volviera a mirar en la bolsa porque empaqué un par de tapones para los oídos, sabiendo que habría mucho ruido allí. Cuando nuestra vieja neuróloga solía trabajar allí, la pusieron en una habitación semiprivada. Ahora trabaja en otra ciudad y nuestro neurólogo actual no trabaja en hospitales por lo que no hay influencia. Tenemos que aceptar al neurólogo del hospital.

Me sentí mejor después de hablar con ella porque al menos puede hablar con el médico en inglés, por lo que está muy animada.

En cuanto a mí, soy un manojo de nervios. Anoche vi a nuestro neurólogo sobre el aumento de mis temblores debido al estrés. Es un médico muy bien educado en este campo y me dijo todas las posibilidades para ayudar. Una forma es agregar un medicamento adicional para la epilepsia que tenga elementos que también funcionen para los temblores. La otra forma más extrema es hacer un agujero en mi cerebro con un láser para matar las terminaciones nerviosas. EGADS, no consideraría eso. Entonces tengo otro medicamento para probar, Gabaprentin Teva.

Con Joan en el hospital, Radek y yo decidimos encontrarnos hoy en nuestro piso. Estoy bien con eso. Necesito a alguien con quien hablar y somos muy compatibles. Me dejará de pensar en Joan durante 2 horas. No es que quiera dejar de pensar en Joan, no lo hago, pero solo necesito un pequeño descanso.

Después de nuestra reunión, recibí una llamada del hospital que querían que trajera todos los medicamentos de Joan. Los metí en una bolsa y puse una caja de yogur de cereza. Las "comidas" que sirven están lejos de ser nutritivas. Llamé a Joan y le dije que lo buscara en la bolsa. Ella estaba feliz por eso. Le dije que mirara el lado positivo, no aumentará de peso en el hospital. :-) Karen llamó y habló con ella dos veces hoy.

Monday, September 28, 2020

When will it end?

 Another horrible experience! When will it end?

Joan had a seizure this morning while lying in bed. It was frightening for both of us. I was going to call an ambulance but remembered the last experience. The ambulance takes us to the regional hospital, Lutycka, which is the worst hospital in Poznan. Instead. I called our neurologist, told him what happened, and said I didn't want her to go there. I wanted the MSW hospital. He said I could take her there but having a skierowanie(recommendation) would make it easier to be accepted in MSW. I could get that from our general practitioner. I didn't know if she spoke English so I asked my friend Marcin to call, He called me back and said the doctor would call me 11:30 and it might make it faster to talk with her if someone was here who spoke English. He could not do it because he was out of town.

I called my friend Radek, explained my situation and he said he would be here at  11:15. The doctor called after he arrived and he explained what I needed from her. She agreed to write the skierowanie and in ten minutes I had it. He then told me he would go with us to the hospital just in case there might be a language problem. I'm grateful he did.

We registered at the hospital and 2 hours later Joan saw the young neurologist. After a preliminary examination, she said, based on Joan's previous strokes that now she might have epilepsy. It's not what we wanted to hear. She said Joan should stay for MRI, blood, and heart test, probably 3-4 days. Joan was not happy to hear that but I explained we needed to know what happened and that was the only way to find out.   Now I am at home packing a bag with what she needs at the hospital; soap, toothpaste and brush, towels, pajamas, socks, hairbrush, change of clothes, and cell phone.  The phone is so I can communicate with her because no visitors are allowed.

Joan miała dziś rano atak, leżąc w łóżku. To było przerażające dla nas obojga. Miałem wezwać karetkę, ale przypomniałem sobie ostatnie doświadczenie. Karetka zabiera nas do wojewódzkiego szpitala Lutyckiej, który jest najgorszym szpitalem w Poznaniu. Zamiast. Zadzwoniłem do naszego neurologa, powiedziałem mu, co się stało i powiedziałem, że nie chcę, żeby tam poszła. Chciałem szpitala MSW. Powiedział, że mógłbym ją tam zabrać, ale posiadanie skierowania (rekomendacji) ułatwiłoby mi akceptację w MSW. Mogę to uzyskać od naszego lekarza pierwszego kontaktu. Nie wiedziałem, czy mówi po angielsku, więc poprosiłem mojego przyjaciela Marcina, żeby zadzwonił, oddzwonił i powiedział, że lekarz zadzwoni do mnie o 11:30 i może przyspieszyć rozmowę z nią, jeśli będzie tu ktoś, kto mówi po angielsku. Nie mógł tego zrobić, ponieważ był poza miastem.

Zadzwoniłem do kolegi Radka, wyjaśniłem moją sytuację i powiedział, że będzie o 11:15. Lekarz zadzwonił po przyjeździe i wyjaśnił, czego od niej potrzebuję. Zgodziła się napisać skierowanie i za dziesięć minut miałem to. Następnie powiedział mi, że pojedzie z nami do szpitala, na wypadek gdyby pojawił się problem językowy. Jestem wdzięczny, że to zrobił.

Zarejestrowaliśmy się w szpitalu i 2 godziny później Joan odwiedziła młodego neurologa. Po wstępnym badaniu powiedziała, opierając się na poprzednich udarach Joan, że teraz może mieć epilepsję. Nie tego chcieliśmy usłyszeć. Powiedziała, że ​​Joan powinna zostać na rezonans magnetyczny, badanie krwi i serca, prawdopodobnie 3-4 dni. Joan nie była szczęśliwa, słysząc to, ale wyjaśniłam, że musimy wiedzieć, co się stało i to był jedyny sposób, aby się tego dowiedzieć. Teraz jestem w domu i pakuję w szpitalu torbę z tym, czego ona potrzebuje; mydło, pasta do zębów i szczotka, ręczniki, piżama, skarpetki, szczotka do włosów, ubrania na zmianę i telefon komórkowy. Telefon jest tak, że mogę z nią współpracować, ponieważ nikt nie jest wpuszczany.

Joan tuvo una convulsión esta mañana mientras estaba acostada. Fue aterrador para los dos. Iba a llamar a una ambulancia pero recordé la última experiencia. La ambulancia nos lleva al hospital regional, Lutycka, que es el peor hospital de Poznan. En lugar. Llamé a nuestro neurólogo, le conté lo sucedido y le dije que no quería que ella fuera allí. Quería el hospital de RSU. Dijo que podía llevarla allí, pero tener un skierowanie (recomendación) facilitaría que me aceptaran en MSW. Podría obtener eso de nuestro médico general. No sabía si hablaba inglés, así que le pedí a mi amigo Marcin que me llamara. Me llamó y dijo que el médico me llamaría a las 11:30 y que podría hacer que hablar con ella sea más rápido si hay alguien aquí que habla inglés. No pudo hacerlo porque estaba fuera de la ciudad.

Llamé a mi amigo Radek, le expliqué mi situación y me dijo que estaría aquí a las 11:15. El médico llamó después de su llegada y me explicó lo que necesitaba de ella. Ella accedió a escribir el skierowanie y en diez minutos lo tenía. Luego me dijo que iría con nosotros al hospital en caso de que hubiera un problema de idioma. Estoy agradecido de que lo haya hecho.

Nos registramos en el hospital y 2 horas después Joan vio al joven neurólogo. Después de un examen preliminar, dijo, basándose en los accidentes cerebrovasculares anteriores de Joan, que ahora podría tener epilepsia. No es lo que queríamos escuchar. Dijo que Joan debería quedarse para la resonancia magnética, la sangre y los análisis cardíacos, probablemente de 3 a 4 días. A Joan no le gustó oír eso, pero le expliqué que necesitábamos saber qué pasó y que era la única forma de averiguarlo. Ahora estoy en casa haciendo una maleta con lo que necesita en el hospital; jabón, pasta de dientes y cepillo, toallas, pijama, calcetines, cepillo para el cabello, muda de ropa y teléfono celular. El teléfono es para que pueda hablar con ella porque no se permiten visitas.

Sunday, September 27, 2020

Covid attack.

 For obvious reasons, I don't listen to Polish radio or watch Polish TV channels normally. So, thinking the last Sunday of the month, stores are open, we went to the Poznan Plaza to buy some socks for Joan. Surprise! They were all closed and staring soon, ALL stores of larger size will be closed on ALL Sundays It's part of the program by the current government to give Sunday back to the family and church. I don't disagree with it but don't think it will have much effect on church attendance.  If you want to go to church, you will.

We have experienced 2 days of record-setting numbers in Covid-19. Poland, on Friday,  reported 1,587 new COVID-19 infections, the biggest daily number since the start of the pandemic in March. In total, the nation of 38 million people has registered 84,396 infections, including 2,392 deaths.

In July, Prime Minister Mateusz Morawiecki downplayed infection risks, saying Poles, including elderly citizens, should not be afraid to vote in a presidential election because the coronavirus had become a disease "like any other"

Many Poles have begun to disregard recommendations to wear face masks since the removal in May of most restrictions on movement imposed in March and April to limit COVID-19 spread. Schools and kindergartens resumed on Sept. 1.

Z oczywistych powodów normalnie nie słucham polskiego radia ani nie oglądam polskich kanałów telewizyjnych. Myśląc więc o ostatniej niedzieli miesiąca, sklepy są otwarte, wybraliśmy się na Poznań Plaza po skarpetki dla Joan. Niespodzianka! Wszystkie były zamknięte i czekały wkrótce, WSZYSTKIE większe sklepy będą zamknięte we WSZYSTKIE niedziele. Jest to część programu obecnego rządu, aby oddać niedzielę rodzinie i kościołowi. Nie zgadzam się z tym, ale nie sądzę, że będzie to miało duży wpływ na uczęszczanie do kościoła. Jeśli chcesz chodzić do kościoła, będziesz. Doświadczyliśmy 2 dni rekordowych liczb w Covid-19. Polska w piątek zgłosiła 1587 nowych zakażeń COVID-19, czyli największą dzienną liczbę od początku pandemii w marcu. W sumie 38 milionów ludzi zarejestrowało 84 396 infekcji, w tym 2392 zgonów. W lipcu premier Mateusz Morawiecki bagatelizował ryzyko infekcji, mówiąc, że Polacy, w tym osoby starsze, nie powinni bać się głosować w wyborach prezydenckich, bo koronawirus stał się chorobą „jak każda inna”. Wielu Polaków zaczęło lekceważyć zalecenia dotyczące noszenia masek na twarz od czasu zniesienia w maju większości ograniczeń ruchu nałożonych w marcu i kwietniu w celu ograniczenia rozprzestrzeniania się COVID-19. Szkoły i przedszkola zostały wznowione 1 września.

Por razones obvias, no escucho la radio polaca ni veo canales de televisión polacos normalmente. Entonces, pensando que el último domingo de mes, las tiendas están abiertas, fuimos a la Plaza de Poznan a comprar unos calcetines para Joan. ¡Sorpresa! Todos estaban cerrados y pronto, TODAS las tiendas de mayor tamaño estarán cerradas TODOS los domingos. Es parte del programa del gobierno actual para devolver el domingo a la familia y la iglesia. No estoy en desacuerdo con eso, pero no creo que tenga mucho efecto en la asistencia a la iglesia. Si quieres ir a la iglesia, lo harás. Hemos experimentado 2 días de números récord en Covid-19. Polonia, el viernes, informó de 1.587 nuevas infecciones por COVID-19, el mayor número diario desde el inicio de la pandemia en marzo. En total, la nación de 38 millones de personas ha registrado 84,396 infecciones, incluidas 2,392 muertes. En julio, el primer ministro Mateusz Morawiecki minimizó los riesgos de infección y dijo que los polacos, incluidos los ciudadanos de edad avanzada, no deberían tener miedo de votar en una elección presidencial porque el coronavirus se había convertido en una enfermedad "como cualquier otra". Muchos polacos han comenzado a ignorar las recomendaciones de usar máscaras faciales desde que en mayo se eliminaron la mayoría de las restricciones de movimiento impuestas en marzo y abril para limitar la propagación del COVID-19. Las escuelas y jardines de infancia se reanudaron el 1 de septiembre.

Saturday, September 26, 2020

NOT rant-WISDOM

 "There is no more time for silence. There is no more time for choosing party over country. There is no more time for weighing the lesser of two evils. All women and men of conscience must speak or they are complicit in America lurching towards a dangerous cliff of autocracy and chaos.

This is a moment of reckoning unlike any I have seen in my lifetime. I have seen this country in deep peril, as the hungry begged for sustenance during the Great Depression, as the Nazis marched across Europe and the Japanese across Asia, as missiles were moved into Cuba, as our political leaders were murdered, as a president ran a criminal conspiracy from the Oval Office, as planes were hijacked into skyscrapers. All of these were scary times, but through it all I never worried about a president actively undermining American democracy and inciting violence to do so - even Nixon, for all of his criminal activity.

What Donald Trump said today are the words of a dictator. To telegraph that he would consider becoming the first president in American history not to accept the peaceful transfer of power is not a throw-away line. It's not a joke. He doesn't joke. And it is not prospective. The words are already seeding a threat of violence and illegitimacy into our electoral process.

I suspect he is doing this because he feels he needs to. It is the same reason he sought dirt on Joe Biden because he is deeply afraid of losing. Losing an election could mean losing in a court of law. It could mean prison time and ruin. But I suspect Trump's motives are more instinctual. He needs to hold on to power for the sake of power. He cannot lose, even if he has to cheat to win. Even if he has to blow up American democracy. He considers little if any about 200,000 plus deaths from COVID. Why would he care about our Constitution or Bill of Rights?

There is no sugarcoating of the dangers and darkness we live in. But I remain heartened that the majority of Americans do not want this. Trump is in danger of losing states that he should be winning handily. Yes, his base is energized and numerous. But so is the opposition. I have seen opposition parties in foreign countries channel the morality of their causes to bring great change. And most of those opposition movements didn't have the strength, power, and resources of those who stand against Donald Trump.

Donald Trump has defined the stakes of the election. This is a battle for American democracy as we've known it. We are well past warning shots. Allies across the political spectrum are ringing alarm bells. Right now, all those seeking to defeat Donald Trump know winning a close election may not be enough. The size of a victory will likely matter. Failing that, what happens? I don't know. But I would say we all should try to remain steady. Try to conserve our energy for the battles ahead. Be committed to your community, your country, and your conscience. If enough Americans of decency and courage come together, the future of this nation can be better, fairer, and more just.-Dan Rather


"Nie ma już czasu na milczenie. Nie ma już czasu na wybieranie partii zamiast kraju. Nie ma więcej czasu na rozważanie mniejszego zła. Wszystkie kobiety i mężczyźni sumienia muszą mówić albo są współwinni w Ameryce, skłaniając się ku niebezpieczne urwisko autokracji i chaosu.

Jest to moment rozrachunku inny niż wszystkie, jakie widziałem za życia. Widziałem ten kraj w głębokim niebezpieczeństwie, gdy głodni błagali o utrzymanie podczas Wielkiego Kryzysu, gdy naziści maszerowali przez Europę, a Japończycy przez Azję, gdy rakiety były przenoszone na Kubę, gdy nasi przywódcy polityczni byli mordowani, a prezydent uciekł spisk kryminalny z Gabinetu Owalnego, podczas którego samoloty zostały uprowadzone do drapaczy chmur. To były straszne czasy, ale przez to wszystko nigdy nie martwiłem się, że prezydent aktywnie podważa amerykańską demokrację i podżeguje do tego przemoc - nawet Nixon za całą swoją przestępczą działalność.

To, co dziś powiedział Donald Trump, to słowa dyktatora. Telegrafować, że rozważyłby zostanie pierwszym prezydentem w historii Ameryki, który nie zaakceptuje pokojowego przekazania władzy, nie jest wyrzuceniem. To nie żart. On nie żartuje. I to nie jest perspektywiczne. Te słowa już teraz sieją groźbę przemocy i bezprawności w naszym procesie wyborczym.

Podejrzewam, że robi to, ponieważ czuje, że musi. Z tego samego powodu szukał brudu na Joe Bidenie, ponieważ bardzo boi się przegranej. Przegrana w wyborach może oznaczać przegraną w sądzie. To może oznaczać więzienie i ruinę. Ale podejrzewam, że motywy Trumpa są bardziej instynktowne. Musi utrzymać się przy władzy ze względu na władzę. Nie może przegrać, nawet jeśli musi oszukiwać, aby wygrać. Nawet jeśli będzie musiał wysadzić w powietrze amerykańską demokrację. Uważa niewiele, jeśli w ogóle, około 200 000 zgonów z powodu COVID. Dlaczego miałby się przejmować naszą Konstytucją lub Kartą Praw?

Nie ma żadnej cukierkowej powłoki niebezpieczeństw i ciemności, w których żyjemy. Jestem jednak przekonany, że większość Amerykanów tego nie chce. Trumpowi grozi przegrana, że ​​powinien z łatwością wygrywać. Tak, jego baza jest pełna energii i liczna. Ale tak samo jest z opozycją. Widziałem, jak partie opozycyjne w innych krajach kierują moralnością swoich spraw, aby przynieść wielkie zmiany. A większość z tych ruchów opozycyjnych nie miała siły, siły i zasobów tych, którzy sprzeciwiają się Donaldowi Trumpowi.

Donald Trump określił stawkę wyborów. To jest bitwa o amerykańską demokrację, jaką znamy. Już dawno minęły strzały ostrzegawcze. Sojusznicy z całego spektrum politycznego biją dzwonkami alarmowymi. W tej chwili wszyscy, którzy chcą pokonać Donalda Trumpa, wiedzą, że wygrana w zbliżonych wyborach może nie wystarczyć. Wielkość zwycięstwa prawdopodobnie będzie miała znaczenie. W przeciwnym razie co się stanie? Nie wiem Ale powiedziałbym, że wszyscy powinniśmy starać się zachować stabilność. Staraj się oszczędzać naszą energię na nadchodzące bitwy. Bądź oddany swojej społeczności, swojemu krajowi i swojemu sumieniu. Jeśli zbierze się wystarczająca liczba Amerykanów przyzwoitości i odwagi, przyszłość tego narodu może być lepsza, sprawiedliwsza i bardziej sprawiedliwa. - Dan Rather

"No hay más tiempo para el silencio. No hay más tiempo para elegir partido sobre el país. No hay más tiempo para sopesar el menor de dos males. Todas las mujeres y hombres de conciencia deben hablar o son cómplices de Estados Unidos dando bandazos hacia un peligroso acantilado de autocracia y caos.

Este es un momento de ajuste de cuentas diferente a cualquier otro que haya visto en mi vida. He visto a este país en grave peligro, mientras los hambrientos rogaban por sustento durante la Gran Depresión, mientras los nazis marchaban por Europa y los japoneses por Asia, mientras los misiles entraban en Cuba, mientras nuestros líderes políticos eran asesinados, mientras un presidente corría. una conspiración criminal de la Oficina Oval, ya que los aviones fueron secuestrados en rascacielos. Todos estos fueron tiempos de miedo, pero a pesar de todo, nunca me preocupé de que un presidente socavara activamente la democracia estadounidense e incitara a la violencia a hacerlo, incluso Nixon, a pesar de toda su actividad criminal.

Lo que dijo Donald Trump hoy son palabras de un dictador. Telegrafiar que él consideraría convertirse en el primer presidente en la historia de Estados Unidos en no aceptar la transferencia pacífica del poder no es una línea descartable. No es una broma. No bromea. Y no es prospectivo. Las palabras ya están sembrando una amenaza de violencia e ilegitimidad en nuestro proceso electoral.

Sospecho que está haciendo esto porque siente que lo necesita. Es la misma razón por la que buscó suciedad sobre Joe Biden porque tiene mucho miedo de perder. Perder una elección podría significar perder en un tribunal de justicia. Podría significar prisión y ruina. Pero sospecho que los motivos de Trump son más instintivos. Necesita aferrarse al poder por el bien del poder. No puede perder, incluso si tiene que hacer trampa para ganar. Incluso si tiene que hacer estallar la democracia estadounidense. Considera poco o nada alrededor de 200.000 muertes por COVID. ¿Por qué le importaría nuestra Constitución o Declaración de Derechos?

No hay forma de endulzar los peligros y la oscuridad en que vivimos. Pero me alienta que la mayoría de los estadounidenses no quieran esto. Trump está en peligro de perder estados en los que debería ganar fácilmente. Sí, su base está llena de energía y es numerosa. Pero también lo es la oposición. He visto a partidos de oposición en países extranjeros canalizar la moralidad de sus causas para lograr un gran cambio. Y la mayoría de esos movimientos de oposición no tenían la fuerza, el poder y los recursos de quienes se oponen a Donald Trump.

Donald Trump ha definido lo que está en juego en las elecciones. Esta es una batalla por la democracia estadounidense como la conocemos. Ya pasamos los disparos de advertencia. Los aliados de todo el espectro político están haciendo sonar las alarmas. En este momento, todos aquellos que buscan derrotar a Donald Trump saben que ganar una elección cerrada puede no ser suficiente. Es probable que el tamaño de una victoria importe. Si eso falla, ¿qué pasa? No lo sé. Pero diría que todos deberíamos tratar de mantenernos firmes. Intente conservar nuestra energía para las batallas que se avecinan. Comprométase con su comunidad, su país y su conciencia. Si se unen suficientes estadounidenses de decencia y coraje, el futuro de esta nación puede ser mejor, más justo y más justo.-Dan Rather

Friday, September 25, 2020

Visit.

Cousin Oliwia cam home today from Scotland for a visit and I picked her up at the airport, then took her to our flat for a visit with Joan and me. She stayed for about 2 hours and then I took her to her brother Marcin's flat near the stadium. She said she has been working from home for the last 7 months and is always busy. She works for the University of Edinburg.

It was a rainy day so we stayed in the flat all day except when I picked up Oliwia.

Kuzynka Oliwia przyjechała dziś z wizytą do domu ze Szkocji i odebrałem ją z lotniska, a następnie zabrałem do naszego mieszkania na wizytę u Joan i mnie. Została około 2 godziny, a potem zabrałem ją do mieszkania jej brata Marcina niedaleko stadionu. Powiedziała, że przez ostatnie 7 miesięcy pracuje w domu i jest zawsze zajęta. Pracuje na Uniwersytecie w Edynburgu.

To był deszczowy dzień, więc spędziliśmy cały dzień w mieszkaniu, z wyjątkiem tego, kiedy odebrałem Oliwię.

La prima Oliwia llegó hoy a casa desde Escocia para una visita y la recogí en el aeropuerto, luego la llevé a nuestro apartamento para una visita con Joan y conmigo. Se quedó unas 2 horas y luego la llevé al piso de su hermano Marcin cerca del estadio. Dijo que ha estado trabajando desde casa durante los últimos 7 meses y siempre está ocupada. Trabaja para la Universidad de Edinburg.

Era un día lluvioso, así que nos quedamos en el piso todo el día excepto cuando recogí a Oliwia.

Thursday, September 24, 2020

Young actor.

We have a  young actor in the extended family. He is the son of Charles and Heather Nelson. They live in Nevada.  Cooper Nelson is an actor, known for CosmicOur World (2019) and MacDonald Ranch (2017). He is 13 years old and off to a good start on a career. Heather is the oldest daughter of cousin Harry(passed away) and Cathy Zabinski. 

Food shopping day was another high cost, 197 PLN($51). After it was over I picked up the document from the translator. It was a one-page document, 50 PLN.

Joan finished reading the first chapter of the Rage book while I wrote in my Polish diary.

W dalszej rodzinie mamy młodego aktora. Jest synem Charlesa i Heather Nelson. Mieszkają w Nevadzie. Cooper Nelson to aktor znany z Cosmic, Our World (2019) i MacDonald Ranch (2017). Ma 13 lat i dobry początek kariery. Heather jest najstarszą córką zmarłego kuzyna Harry'ego i Cathy Żabińskich.

Koszt wysyłki jedzenia to kolejny wysoki koszt, 197 zł (51 USD). Po wszystkim odebrałem dokument od tłumacza. Był to dokument jednostronicowy, 50 zł.

Joan skończyła czytać pierwszy rozdział książki Rage, podczas gdy ja pisałem w swoim polskim dzienniku.

Tenemos un actor joven en la familia extendida. Es hijo de Charles y Heather Nelson. Viven en Nevada. Cooper Nelson es un actor, conocido por Cosmic, Our World (2019) y MacDonald Ranch (2017). Tiene 13 años y ha tenido un buen comienzo en su carrera. Heather es la hija mayor del primo Harry (fallecido) y Cathy Zabinski.

El día de comprar la comida tuvo otro alto costo, 197 PLN ($ 51). Cuando terminó, recogí el documento del traductor. Era un documento de una página, 50 PLN.

Joan terminó de leer el primer capítulo del libro Rage mientras yo escribía en mi diario polaco.

Wednesday, September 23, 2020

We voted!

 Yes, you see 2 stickers because both Joan and I voted today for Biden/Harris. We didn't have to worry about mail-in ballots because the county we came from in the United States allows voters to send in a copy of the ballots via email if an American is living in another country. Also, we had to include a message that we give up the right of a secret ballot. We are enthused about the potential president/vice president possibility and don't care who knows about it. They may not have been the candidates we wanted, but they will certainly be better than those who are in control now.0

Hello David,

 

Kane County Elections has accepted your voted ballot, and your wife’s voted ballot.

Status confirmation won’t show until after September, 24.

Take care, thank you!

Are the suggestions above helpful?

One more beautiful autumn day. Bartosz was here, took Joan for a walk, and then showed me some newer exercises for Joan's arms and legs. She really likes him and they have a good time together. It's regretful that we couldn't keep him 5 days a week. I am doing what I can to keep up the other day's PT but he is more patient than I am. She was a little better today going down the stairs. Her dilemma has been putting each foot down on the stair. She hesitates to let it drop normally, almost like she is measuring how far down the step is, but today was better. I hope it continues tomorrow when we do it.

Because the weather was so nice and will change Friday, according to the forecast, we went for coffee at Plac Wolnośći. 2 cups of coffee and parking underground costs 26 PLN($7). That is not too much to pay for spending 2 hours drinking coffee, watching people, and talking. Just to be outside in the type of weather is great. 

In the past, on Mondays, I downloaded the NFL football games highlights on YouTube. However, now they have discontinued downloads in the U.S because of copyright infringement.  Seraching the internet I found a free program that allows it. It is called Viddly and it works quite well, If you have that problem, try it.

Tak, widzisz 2 naklejki, ponieważ Joan i ja głosowaliśmy dzisiaj na Bidena / Harrisa. Nie musieliśmy martwić się o karty do głosowania pocztą, ponieważ hrabstwo, z którego przyjechaliśmy w Stanach Zjednoczonych, pozwala wyborcom na wysyłanie kopii kart do głosowania pocztą elektroniczną, jeśli Amerykanin mieszka w innym kraju. Musieliśmy też zamieścić informację, że rezygnujemy z prawa do tajnego głosowania. Jesteśmy zachwyceni możliwością potencjalnego prezesa / wiceprezesa i nie obchodzi nas, kto o tym wie. Może nie byli kandydatami, których chcieliśmy, ale z pewnością będą lepsi niż ci, którzy teraz rządzą.

Jeszcze jeden piękny jesienny dzień. Bartosz był tutaj, zabrał Joan na spacer, a następnie pokazał mi kilka nowszych ćwiczeń na ręce i nogi Joan. Naprawdę go lubi i dobrze się razem bawią. Szkoda, że ​​nie mogliśmy go trzymać przez 5 dni w tygodniu. Robię co w mojej mocy, aby utrzymać PT z poprzedniego dnia, ale on jest bardziej cierpliwy niż ja. Czuła się dziś trochę lepiej, schodząc po schodach. Jej dylemat polegał na tym, że postawił stopę na schodach. Waha się, czy pozwolić mu spaść normalnie, prawie tak, jakby mierzyła, jak daleko jest stopień, ale dzisiaj było lepiej. Mam nadzieję, że jutro będzie to kontynuowane, kiedy to zrobimy.

Ponieważ pogoda dopisała i zmieni się w piątek, zgodnie z prognozą wybraliśmy się na kawę na Plac Wolnośći. Dwie filiżanki kawy i parking podziemny kosztują 26 zł. To nie jest zbyt wiele do zapłacenia za spędzenie 2 godzin przy kawie, obserwowaniu ludzi i rozmowie. Samo przebywanie na zewnątrz przy takiej pogodzie jest świetne.

W przeszłości w poniedziałki pobierałem z YouTube skróty meczów NFL. Jednak teraz zaprzestali pobierania plików w Stanach Zjednoczonych z powodu naruszenia praw autorskich. Przeszukując internet znalazłem darmowy program, który na to pozwala. Nazywa się Viddly i działa całkiem dobrze. Jeśli masz ten problem, spróbuj.

Sí, ves 2 pegatinas porque tanto Joan como yo votamos hoy por Biden / Harris. No tuvimos que preocuparnos por las boletas por correo porque el condado de donde venimos en los Estados Unidos permite a los votantes enviar una copia de las boletas por correo electrónico si un estadounidense vive en otro país. Además, teníamos que incluir un mensaje de que renunciamos al derecho de voto secreto. Estamos entusiasmados con la posibilidad potencial de presidente / vicepresidente y no nos importa quién lo sepa. Puede que no hayan sido los candidatos que queríamos, pero ciertamente serán mejores que los que tienen el control ahora.

Un hermoso día de otoño más. Bartosz estuvo aquí, llevó a Joan a dar un paseo y luego me mostró algunos ejercicios más nuevos para los brazos y las piernas de Joan. A ella le gusta mucho y se lo pasan bien juntos. Es lamentable que no pudiéramos quedarnos con él 5 días a la semana. Estoy haciendo lo que puedo para mantener el PT del otro día, pero él es más paciente que yo. Estaba un poco mejor hoy bajando las escaleras. Su dilema ha sido poner cada pie en la escalera. Ella duda en dejarlo caer normalmente, casi como si estuviera midiendo qué tan lejos está el escalón, pero hoy fue mejor. Espero que continúe mañana cuando lo hagamos.

Debido a que el clima era tan agradable y cambiará el viernes, según el pronóstico, fuimos a tomar un café a Plac Wolnośći. 2 tazas de café y estacionamiento subterráneo cuesta 26 PLN ($ 7). Eso no es demasiado para pagar por pasar 2 horas tomando café, mirando a la gente y hablando. Simplemente estar al aire libre en el tipo de clima es genial.

En el pasado, los lunes, descargaba los aspectos más destacados de los juegos de fútbol de la NFL en YouTube. Sin embargo, ahora han interrumpido las descargas en los EE. UU. Debido a la infracción de los derechos de autor. Buscando en Internet encontré un programa gratuito que lo permite. Se llama Viddly y funciona bastante bien, si tienes ese problema, pruébalo.

Tuesday, September 22, 2020

Beautiful, beautiful.

A beautiful, beautiful day in Poznań. Sunny, 82F, slight breeze, blue skies and would have been a great day for a walk but something came up that changed my afternoon plans for us.

I did manage in the morning to meet with Radek via WhatsApp for our English/Spanish time. Together we work out of the Advanced Spanish book even though he is way more advanced than me. He's able to speak much more fluently than I because he has attended Spanish classes in Spain. We just only have the chance to speak Spanish to each other here. Fortunately, I have Carmelo in Spain to converse with on most Sundays.

In the afternoon, I had my Polish lesson with Agnieszka and tonight a Polish conversation with cousin Andrzej from Golina.

Joan was busy in the morning doing crossword puzzles and a few other brain exercises. I've been able to find a lot of them on the internet.

Piękny, piękny dzień w Poznaniu. Słonecznie, 82F, lekka bryza, błękitne niebo i byłby to świetny dzień na spacer, ale wydarzyło się coś, co zmieniło moje popołudniowe plany względem nas.

Udało mi się rano spotkać z Radkiem przez WhatsApp na czas angielski / hiszpański. Razem pracujemy nad książką Advanced Spanish, mimo że jest dużo bardziej zaawansowany niż ja. Mówi znacznie płynniej niż ja, ponieważ uczęszczał na lekcje hiszpańskiego w Hiszpanii. Tutaj mamy tylko okazję rozmawiać po hiszpańsku. Na szczęście mam Carmelo w Hiszpanii, z którym mogę rozmawiać w większość niedziel.

Po południu miałem lekcję polskiego z Agnieszką, a dziś wieczorem rozmowa po polsku z kuzynem Andrzejem z Goliny.

Joan była rano zajęta rozwiązywaniem krzyżówek i kilkoma innymi ćwiczeniami mózgu. Wiele z nich udało mi się znaleźć w internecie.

Un hermoso, hermoso día en Poznań. Soleado, 82F, ligera brisa, cielo azul y hubiera sido un gran día para caminar, pero surgió algo que cambió mis planes para la tarde.

Me las arreglé por la mañana para reunirme con Radek a través de WhatsApp para nuestro horario en inglés / español. Juntos trabajamos con el libro de español avanzado a pesar de que él es mucho más avanzado que yo. Él puede hablar con mucha más fluidez que yo porque ha asistido a clases de español en España. Aquí solo tenemos la oportunidad de hablarnos en español. Afortunadamente, tengo a Carmelo en España para conversar con la mayoría de los domingos.

Por la tarde, tuve mi lección de polaco con Agnieszka y esta noche una conversación de polaco con el primo Andrzej de Golina.

Joan estaba ocupada por la mañana haciendo crucigramas y algunos otros ejercicios cerebrales. He podido encontrar muchos de ellos en Internet.

Monday, September 21, 2020

Polish Origins.

What I hope will be the last translated document for the Polish Civil Registry is done. Now I need to make an appointment to take it in. I would pray it is finally accepted but I don't want to waste God's time. I'm sure he has his hands full with Covid-19.

I received a message from an acquaintance who owns a family research business, Polish Origins.. He and his family recently moved to the Beskid Niski region of Poland in the south-east. He has many clients and this year he has received many questions from people asking about moving to Poland.

In the last few months, he has been receiving more and more requests from people from the US who want to apply for Polish citizenship. They ask about it for different reasons. They want to have an option to live outside of the US. Some of them are afraid of the dictatorship of the current president, others are fed up with the social unrest, safety (or rather lack of it), and polarization of society.


 He was thinking about sharing with his readers our experience by writing in his newsletter and social media about our blog. They could learn from it about practical steps they could take based on our experience. Also, they could learn about the realities of living in Poland.


He said that maybe I would like to write something dedicated to such people who are thinking about taking such a big step in their lives. About our experience of the moving process at the beginning, formal issues (like if the Polish citizenship is necessary to settle in Poland), our everyday life, and overall impression of living in Poland for so long already.


I will do it to help him. It would be great if I could pick out only the blogs operating to moving, problems and solutions, and Polish citizenship but I have written 4,666 blogs since the first one 13 years ago. Most of my time is absorbed by caring for Joan and I can't do that. I don't know if his clients will take the time to search through every blog for what they want to know? Probably not.

 

Mam nadzieję, że będzie to ostatni przetłumaczony dokument dla polskiego rejestru cywilnego. Teraz muszę umówić się na spotkanie, żeby to przyjąć. Modliłbym się, żeby to zostało ostatecznie przyjęte, ale nie chcę tracić czasu Boga. Jestem pewien, że ma pełne ręce roboty z Covid-19.


Otrzymałem wiadomość od znajomego, który jest właścicielem rodzinnej firmy badawczej,Orígenes polacos . Niedawno wraz z rodziną przeprowadził się do regionu Beskidu Niskiego na południowym wschodzie Polski. Ma wielu klientów, w tym roku otrzymał wiele pytań od osób pytających o przeprowadzkę do Polski.


Od kilku miesięcy otrzymuje coraz więcej zgłoszeń od osób z USA, które chcą ubiegać się o polskie obywatelstwo. Pytają o to z różnych powodów. Chcą mieć możliwość życia poza Stanami Zjednoczonymi. Niektórzy z nich boją się dyktatury obecnego prezydenta, inni mają dość niepokojów społecznych, bezpieczeństwa (a raczej jego braku) i polaryzacji społeczeństwa.


 Myślał o podzieleniu się z czytelnikami naszym doświadczeniem, pisząc w swoim biuletynie i mediach społecznościowych o naszym blogu. Mogli nauczyć się z niego praktycznych kroków, jakie mogliby podjąć w oparciu o nasze doświadczenie. Mogli też poznać realia życia w Polsce.


Powiedział, że może chciałbym napisać coś dedykowanego takim osobom, które myślą o zrobieniu tak dużego kroku w swoim życiu. O naszym początkowym doświadczeniu przeprowadzki, kwestiach formalnych (np. Czy obywatelstwo polskie jest niezbędne do osiedlenia się w Polsce), naszej codzienności i ogólnym wrażeniu z życia w Polsce już tak długo.


Zrobię to, żeby mu pomóc. Byłoby wspaniale, gdybym mógł wybrać tylko blogi działające na rzecz ruchu, problemów i rozwiązań oraz obywatelstwa polskiego, ale od pierwszego 13 lat temu pisałem 4666 blogów. Większość czasu spędzam na opiece nad Joan i nie mogę tego zrobić. Nie wiem, czy jego klienci poświęcą czas na przeszukanie każdego bloga w poszukiwaniu tego, co chcą wiedzieć? Prawdopodobnie nie.


Lo que espero sea el último documento traducido para el Registro Civil Polaco está hecho. Ahora necesito hacer una cita para recibirlo. Oraría para que finalmente sea aceptado, pero no quiero perder el tiempo de Dios. Estoy seguro de que tiene las manos ocupadas con Covid-19.


Recibí un mensaje de un conocido que es dueño de una empresa familiar de investigación,Orígenes polacos . Él y su familia se mudaron recientemente a la región de Beskid Niski de Polonia en el sureste. Tiene muchos clientes y este año ha recibido muchas preguntas de personas que preguntan acerca de mudarse a Polonia.


En los últimos meses, ha estado recibiendo cada vez más solicitudes de personas de los Estados Unidos que quieren solicitar la ciudadanía polaca. Lo preguntan por diferentes motivos. Quieren tener la opción de vivir fuera de los EE. UU. Algunos de ellos temen la dictadura del actual presidente, otros están hartos del malestar social, la seguridad (o más bien la falta de ella) y la polarización de la sociedad.


 Estaba pensando en compartir con sus lectores nuestra experiencia escribiendo en su boletín y redes sociales sobre nuestro blog. Podrían aprender de él sobre los pasos prácticos que podrían tomar basándose en nuestra experiencia. Además, podrían aprender sobre la realidad de vivir en Polonia.


Dijo que tal vez me gustaría escribir algo dedicado a esas personas que están pensando en dar un paso tan grande en sus vidas. Sobre nuestra experiencia del proceso de mudanza al principio, cuestiones formales (como si la ciudadanía polaca es necesaria para establecerse en Polonia), nuestra vida cotidiana y la impresión general de vivir en Polonia durante tanto tiempo.


Lo haré para ayudarlo. Sería genial si pudiera seleccionar solo los blogs que operan en movimiento, problemas y soluciones, y ciudadanía polaca, pero he escrito 4.666 blogs desde el primero hace 13 años. La mayor parte de mi tiempo lo ocupo de Joan y no puedo hacer eso. No sé si sus clientes se tomarán el tiempo de buscar en cada blog lo que quieren saber. Probablemente no.

Sunday, September 20, 2020

Clouds.

The Polish Ministry of Health announced on Sunday, September 20th that 910 cases of coronavirus infection were confirmed by laboratory tests in the past 24 hours. That figure is the second-highest since the beginning of the epidemic in Poland. The Ministry also reported that another 11 people have passed away from the disease.

It's no wonder with the number of people attending gatherings, parties, and meetings without wearing masks or paying attention to social distancing. We see it every time we go out. It was only a matter of time for Covid-19 to take over.  Everyone is waiting for the vaccine and the younger generation thinks it too healthy for Covid-19 to affect them. The vaccine is NOT in the near future, according to the real experts and Covid-19 has NO age limit. People are just burying their heads in the sand. Later, real burying will take place.

On the bright side, another beautiful autumn day and good for a long walk around the area. The clouds were really interesting today so I took pictures. I don't know the "official" name for these types of clouds. They were in layers and we watched them for a while slowly moving over each other.

Ministerstwo Zdrowia ogłosiło w niedzielę 20 września, że ​​910 przypadków zakażenia koronawirusem zostało potwierdzonych badaniami laboratoryjnymi w ciągu ostatnich 24 godzin. Jest to druga najwyższa liczba od początku epidemii w Polsce. Ministerstwo poinformowało również, że z powodu choroby zmarło kolejnych 11 osób.

Nic dziwnego, biorąc pod uwagę liczbę osób uczestniczących w zgromadzeniach, przyjęciach i spotkaniach bez noszenia masek lub zwracania uwagi na dystans społeczny. Widzimy to za każdym razem, gdy wychodzimy. Przejęcie władzy przez Covid-19 było tylko kwestią czasu. Wszyscy czekają na szczepionkę, a młodsze pokolenie uważa, że ​​Covid-19 jest zbyt zdrowy, aby na nich wpływać. Szczepionka NIE jest w najbliższej przyszłości, według prawdziwych ekspertów, a Covid-19 NIE ma ograniczenia wiekowego. Ludzie po prostu chowają głowy w piasek. Później nastąpi prawdziwe pogrzebanie.

Z drugiej strony kolejny piękny jesienny dzień i dobry na długi spacer po okolicy. Chmury były dziś fascynujące, więc zrobiłem zdjęcia. Nie znam „oficjalnej” nazwy tego typu chmur. Były w warstwach i przez chwilę obserwowaliśmy, jak powoli przesuwają się nad sobą.

El Ministerio de Salud polaco anunció el domingo 20 de septiembre que 910 casos de infección por coronavirus fueron confirmados por pruebas de laboratorio en las últimas 24 horas. Esa cifra es la segunda más alta desde el comienzo de la epidemia en Polonia. El Ministerio también informó que otras 11 personas han fallecido a causa de la enfermedad.

No es de extrañar la cantidad de personas que asisten a reuniones, fiestas y reuniones sin usar máscaras o sin prestar atención al distanciamiento social. Lo vemos cada vez que salimos. Era solo cuestión de tiempo para que Covid-19 se hiciera cargo. Todos esperan la vacuna y la generación más joven cree que es demasiado saludable para que Covid-19 los afecte. La vacuna NO está en un futuro cercano, según los verdaderos expertos y Covid-19 NO tiene límite de edad. La gente simplemente está enterrando la cabeza en la arena. Más tarde, se llevará a cabo un entierro real.

En el lado positivo, otro hermoso día de otoño y bueno para un largo paseo por la zona. Las nubes eran fascinantes hoy, así que tomé fotografías. No sé el nombre "oficial" de este tipo de nubes. Estaban en capas, y los vimos durante un rato moviéndose lentamente unos sobre otros.


 passed away from the disease.

Saturday, September 19, 2020

Ruth Bader Ginsburg has died.

 "As I pour the pumpkin into the pie pan, in preparation for the Seder meal, the news comes that Ruth Bader Ginsburg has died.

She has left us, in the last few hours of the outgoing year. The breadth of her strength gathered and used until the very end until it was just dust. She has left us dumbstruck and numb, hunched in grief for so very many things we used to take for granted. She has left us her legacy of hope, resilience, and a velvet-gloved ferocity.

Let us mourn her passing and celebrate her life. May we forgive and be forgiven for all the trespasses that have brought us to this present moment. Let us sweep up the dust of her strength and power and dignity and pour it into the sacred container that holds the future. Let us pray over it, meditate upon it, and carry it with us into the new year.

Let us tell the story of the Notorious RBG to our sons and daughters, our grandchildren, and great-grandchildren. Let us cook her spirit into our meals to nourish our hearts. Let us honor her lifetime of fighting the good fight by fighting our own. By fighting for our democracy. By loving our neighbor. By caring for the tired and poor and huddled masses yearning to be free. By letting freedom ring, and providing, finally, across the land, justice for all.".   Amy Sassenberg  

Friday, September 18, 2020

Vodka.

Last night we watched a very interesting movie with Sean Penn and Mel Gibson, The Professor and the Madman. It's a story of how the Oxford English dictionary was created. It took 78 years to create it. Sean Penn did a superb job acting the madman's part. It was entertaining and educational for us who never wondered about how the dictionary was made.

Our friend, Andrzej, came by today and brought a nice surprise. A bottle of home-made vodka using his grandmother's recipe. It consists of spyritus (pure alcohol), eggs. sugar, and a few other ingredients. It stays in the refrigerator, then taken out 10-15 minutes before drinking. It's very tasty. It's called Iron Vodka.

The weather is a little cooler today but with the sun shining it was still a good day for a walk. 

I checked on our voting ballots and the message said we were sent them on September 11 via email. It showed our applications were accepted. We didn't get them so I sent a message informing the office about that. Now I am waiting for a reply. We are NOT going to miss voting.

Ostatniej nocy obejrzeliśmy bardzo ciekawy film z Seanem Pennem i Melem Gibsonem, The Professor and the Madman. To opowieść o tym, jak powstał słownik Oxford English. Stworzenie go zajęło 78 lat. Sean Penn wykonał świetną robotę, grając rolę szaleńca. To było zabawne i pouczające dla nas, którzy nigdy nie zastanawiali się, jak powstał słownik.

Nasz przyjaciel Andrzej przyszedł dziś i przyniósł miłą niespodziankę. Butelka wódki domowej roboty według przepisu babci. Zawiera spyritus (czysty alkohol), jajka. cukier i kilka innych składników. Pozostaje w lodówce, a następnie wyjęty na 10-15 minut przed wypiciem. To jest bardzo smaczne. Nazywa się Iron Vodka.

Pogoda jest dziś trochę chłodniejsza, ale przy świecącym słońcu „wciąż był dobry dzień na spacer.

Sprawdziłem nasze karty do głosowania i otrzymaliśmy wiadomość e-mail z informacją, że otrzymaliśmy je 11 września. Pokazało to, że nasze wnioski zostały przyjęte. Nie dostaliśmy ich, więc wysłałem wiadomość informującą o tym biuro. Teraz czekam na odpowiedź. NIE przegapimy głosowania.

Anoche vimos una película muy interesante con Sean Penn y Mel Gibson, The Professor and the Madman. Es la historia de cómo se creó el diccionario de inglés Oxford. Se necesitaron 78 años para crearlo. Sean Penn hizo un trabajo magnífico interpretando el papel de loco. Fue entretenido y educativo para nosotros que nunca nos preguntamos cómo se hizo el diccionario.

Nuestro amigo, Andrzej, vino hoy y trajo una agradable sorpresa. Una botella de vodka casero con la receta de su abuela. Consiste en spyritus (alcohol puro), huevos. azúcar y algunos otros ingredientes. Permanece en el refrigerador, luego se saca de 10 a 15 minutos antes de beber. Está muy sabroso. Se llama Iron Vodka.

El clima es un poco más fresco hoy, pero con el sol brillando todavía era un buen día para caminar.

Revisé nuestras boletas de votación y el mensaje decía que nos las enviaron el 11 de septiembre por correo electrónico. Mostró que nuestras aplicaciones fueron aceptadas. No los recibimos, así que envié un mensaje informándole a la oficina sobre eso. Ahora estoy esperando una respuesta. NO vamos a perdernos la votación.

Thursday, September 17, 2020

Dumb!

 I did the dumbest thing I've done in quite a while.  I wake in time to go shopping for food. It was a little chilly outside so I put on a pair of Levi's, in my pockets, I put the shopping list, glasses, rubber gloves, mask, drivers license, insurance card, car keys, and house keys. I arrived at Carrefour at 8:05, picked up all the things on my list,  and went to the cash. I placed all of the items on the revolving belt and the cashier rang them up. 149 PLN($40). Then, I had a startling discovery...I didn't put my wallet in my pants and had NO money. I explained to the cashier and she told me to put everything back into the cart. She told me to follow her to the information desk where she would put the cart until I return with the money. A quick trip home to retrieve the wallet and I was back in 20 minutes, feeling like an idiot.

I know why it happened. Earlier, I ordered a new copy of the book, Rage, by Bob Woodward. I paid for it with my debit card, taking my wallet out of the pant's pocket. When I was done placing the order, I left the wallet sitting on the desktop and didn't put it back into my pocket. That won't happen again. The book will be here next Wednesday.

The weather forecast for today of 16C was wrong, it's 20C as of this writing time, 15:07. Also, it is sunny, not cloudy.

Last night we watched an entertaining movie, "A Hologram for the King", starring Tom Hanks. It is from 2017. This week is Tom Hank's movie night.

Zrobiłem najgłupszą rzecz, jaką zrobiłem od dłuższego czasu. Budzę się na czas, żeby pójść na zakupy. Na zewnątrz było trochę chłodno, więc włożyłem parę Levi's do kieszeni, włożyłem listę zakupów, okulary, gumowe rękawiczki, maskę, prawo jazdy, kartę ubezpieczeniową, kluczyki do samochodu i od domu. Przyjechałem do Carrefour o 8:05, odebrałem wszystkie rzeczy z mojej listy i poszedłem do kasy. Położyłem wszystkie przedmioty na obrotowym pasku, a kasjer zadzwonił do nich. 149 zł (40 USD). Potem doszło do zaskakującego odkrycia ... Nie włożyłem portfela do spodni i NIE miałem pieniędzy. Wyjaśniłem kasjerce, a ona kazała mi włożyć wszystko z powrotem do wózka. Powiedziała mi, żebym podążał za nią do punktu informacyjnego, gdzie postawiła wózek, aż wrócę z pieniędzmi. Szybka podróż do domu po portfel i wróciłem za 20 minut, czując się jak idiota.

Wiem, dlaczego to się stało. Wcześniej zamówiłem nowy egzemplarz książki Rage autorstwa Boba Woodwarda. Zapłaciłem za to kartą debetową, wyciągając portfel z kieszeni spodni. Kiedy skończyłem składać zamówienie, zostawiłem portfel na biurku i nie włożyłem go z powrotem do kieszeni. To się więcej nie powtórzy. Książka będzie dostępna w następną środę.

Prognoza pogody na dziś 16 ° C była błędna, w chwili pisania tego tekstu jest 20 ° C, 15:07. Poza tym jest słonecznie, nie pochmurno.

Ostatniej nocy oglądaliśmy zabawny film „Hologram dla króla” z Tomem Hanksem w roli głównej. Pochodzi z 2017 roku. W tym tygodniu jest wieczór filmowy Toma Hanka.

Hice la cosa más tonta que he hecho en bastante tiempo. Me despierto a tiempo para ir a comprar comida. Hacía un poco de frío afuera, así que me puse un par de Levi's, en mis bolsillos, puse la lista de compras, gafas, guantes de goma, máscara, licencia de conducir, tarjeta de seguro, llaves del auto y llaves de la casa. Llegué a Carrefour a las 8:05, recogí todas las cosas de mi lista y fui a la caja. Coloqué todos los artículos en el cinturón giratorio y el cajero los llamó. 149 PLN ($ 40). Entonces, tuve un descubrimiento sorprendente ... No puse mi billetera en mis pantalones y NO tenía dinero. Le expliqué a la cajera y ella me dijo que volviera a poner todo en el carrito. Me dijo que la siguiera hasta el mostrador de información donde dejaría el carrito hasta que yo regresara con el dinero. Un viaje rápido a casa para recuperar la billetera y volví en 20 minutos, sintiéndome como un idiota.

Sé por qué sucedió. Anteriormente, encargué una nueva copia del libro, Rage, de Bob Woodward. Lo pagué con mi tarjeta de débito, sacando mi billetera del bolsillo del pantalón. Cuando terminé de hacer el pedido, dejé la billetera en el escritorio y no la guardé en mi bolsillo. Eso no volverá a suceder. El libro estará aquí el próximo miércoles.

El pronóstico del tiempo para hoy de 16 ° C era incorrecto, es de 20 ° C en el momento de escribir este artículo, 15:07. Además, es soleado, no nublado.

Anoche vimos una película entretenida, "Un holograma para el rey", protagonizada por Tom Hanks. Es de 2017. Esta semana es la noche de películas de Tom Hank.

Wednesday, September 16, 2020

Maybe.

 Maybe the last day of warm weather. Who knows? Already this evening there is a drop in temperature for the forecasted high tomorrow of 16C. However, Bartosz came at 12:00 for physical therapy with Joan and took her outside for a walk. After that, it was the normal exercises with the bands of rubber. 

Only 46 days left until THE election and already Trump is joking about a third term as President. Obviously, he has never read the American Constitution or it means nothing to him. I think it is the latter reason.

Może ostatni dzień ciepłej pogody. Kto wie? Już dziś wieczorem temperatura spada na zapowiadane jutro maksimum 16C. Jednak Bartosz przyszedł o 12:00 na fizjoterapię z Joan i wyprowadził ją na spacer. Potem były to normalne ćwiczenia z gumkami.

Do wyborów pozostało tylko 46 dni, a Trump już żartuje o trzeciej kadencji prezydenta. Oczywiście nigdy nie czytał amerykańskiej konstytucji, bo nic dla niego nie znaczy, myślę, że to drugi powód.

Quizás el último día de clima cálido. ¿Quién sabe? Ya esta noche hay una caída de temperatura para el máximo previsto para mañana de 16 ° C. Sin embargo, Bartosz llegó a las 12:00 para fisioterapia con Joan y la llevó afuera a caminar. Después de eso, fueron los ejercicios normales con las bandas de goma.

Solo quedan 46 días para LAS elecciones y Trump ya está bromeando sobre un tercer mandato como presidente. Obviamente, nunca ha leído la Constitución estadounidense o no significa nada para él. Creo que es la última razón.


Tuesday, September 15, 2020

No te preocupes-Don't worry.

 Radek called this morning and said we should change our meetings to online. He received a call yesterday from the organizer of the last tango event, notifying Radek that he had tested positive for Covid-19. Radek said he has no symptoms of it but to be safe, we should not meet face to face for a while. I agreed it would be best. We had our meeting on WhatsApp using video. This first try, the communication was a little broken up but I recorded all of it and now, playing it back, I can make out a missing word here and there. If we should have any symptoms, we will go and get tested immediately.

It was another warm day and tomorrow will be the same but changing on Thursday to a high of only 16C.

Radek zadzwonił dziś rano i powiedział, że powinniśmy zmienić nasze spotkania na online. Wczoraj odebrał telefon od organizatora ostatniej imprezy tanga, informując Radka, że uzyskał pozytywny wynik testu na obecność Covid-19. Radek powiedział, że nie ma żadnych objawów, ale dla bezpieczeństwa nie powinniśmy przez chwilę spotykać się twarzą w twarz. Zgodziłem się, że tak będzie najlepiej. Mieliśmy spotkanie na WhatsApp przy użyciu wideo. Podczas pierwszej próby komunikacja była trochę zerwana, ale nagrałem to wszystko i teraz, odtwarzając to, mogę tu i tam znaleźć brakujące słowo. Jeśli pojawią się jakiekolwiek objawy, natychmiast się przebadamy.

To był kolejny ciepły dzień i jutro będzie tak samo, ale w czwartek zmieni się na maksimum tylko 16C.

Radek llamó esta mañana y dijo que deberíamos cambiar nuestras reuniones a en línea. Ayer recibió una llamada del organizador del último evento de tango, notificando a Radek que había dado positivo por Covid-19. Radek dijo que no tiene síntomas, pero para estar seguros, no deberíamos encontrarnos cara a cara por un tiempo. Estuve de acuerdo en que sería mejor. Tuvimos nuestra reunión en WhatsApp usando video. En este primer intento, la comunicación estaba un poco rota, pero lo grabé todo y ahora, al reproducirlo, puedo distinguir una palabra que falta aquí y allá. Si tuviéramos algún síntoma, iremos a hacernos la prueba de inmediato.

Fue otro día cálido y mañana será el mismo pero cambiando el jueves a un máximo de solo 16 ° C.



Monday, September 14, 2020

28C

 It's very warm for an autumn day. 

We started off with tostadas for breakfast, then watched highlights of the NFL football games thanks to YouTube. Joan did cognitive exercises for 45 minutes but has no motivation to do them. Actually, she doesn't have the motivation to do anything now. It's very frustrating. She is in the kitchen now making zucchini soup for dinner but not following the recipe. I have no idea how it will turn out. I have to admit I'm frustrated with my life now. There is no joy in Mudville!

Jak na jesienny dzień jest bardzo ciepło.

Zaczęliśmy od tostad na śniadanie, obejrzanych przez YouTube fragmentów meczów piłkarskich NFL. Joan wykonywała ćwiczenia poznawcze przez 45 minut, ale nie ma motywacji do ich wykonywania. Właściwie nie ma teraz motywacji, by cokolwiek robić. To bardzo frustrujące. Jest w kuchni i robi zupę z cukinii na obiad, ale nie przestrzega przepisu. Nie mam pojęcia, jak to się skończy. Muszę przyznać, że jestem teraz sfrustrowany swoim życiem. W Mudville nie ma radości!

Hace mucho calor para un día de otoño.

Comenzamos con tostadas para el desayuno, lo más destacado de los partidos de fútbol americano de la NFL gracias a YouTube. Joan hizo ejercicios cognitivos durante 45 minutos pero no tiene motivación para hacerlos. En realidad, ahora no tiene la motivación para hacer nada. Es muy frustrante. Ahora está en la cocina preparando sopa de calabacín para la cena, pero no sigue la receta. No tengo idea de cómo resultará. Tengo que admitir que ahora estoy frustrado con mi vida. ¡No hay alegría en Mudville!


Sunday, September 13, 2020

Autumn day.

 One more nice autumn day. It won't be long before the cold begins so, taking advantage of it, we put on our masks and sat in front of Empik drinking coffee in the afternoon. All of the tables are socially distanced and there were only 4 other people there. The Plac was almost devoid of people and after 1 /1/2 hours,we returned to our car in time for me to be home and Skype with Carmelo from Spain. 

It's always pleasant to speak with him in Spanish. He is always smiling and we have a good time talking to one another. Usually,  it's about the virus, a little politics, what's happening in his life and weather, and today the Spanish government discussing how to reduce retirement payments.

Earlier, Joan did cognitive exercises for an hour and then we went for a walk. No PT today, it's her day of rest.

Jeszcze jeden miły jesienny dzień. Już niedługo zacznie się chłód, więc korzystając z tego, włożyliśmy maski i po południu zasiedliśmy przed Empikiem popijając kawę. Wszystkie stoły są społecznie zdystansowane i były tam tylko 4 inne osoby. Plac był prawie pozbawiony ludzi i po 1/1/2 godzina, wróciliśmy do samochodu na czas, abym był w domu i Skype z Carmelo z Hiszpanii.

Zawsze miło jest z nim rozmawiać po hiszpańsku. Zawsze się uśmiecha i miło spędzamy czas ze sobą rozmawiając. Zwykle chodzi o wirusa, trochę polityki, to, co dzieje się w jego życiu i pogodzie, a dziś hiszpański rząd dyskutuje o tym, jak zmniejszyć wypłaty emerytalne.

Wcześniej Joan przez godzinę wykonywała ćwiczenia poznawcze, a potem poszliśmy na spacer. Dzisiaj nie ma PT, to jej dzień odpoczynku.

Un bonito día de otoño más. No pasará mucho tiempo antes de que empiece el frío, así que, aprovechándolo, nos ponemos las máscaras y nos sentamos frente a Empik a tomar café por la tarde. Todas las mesas están socialmente distanciadas y solo había otras 4 personas allí. El Plac estaba casi desprovisto de gente y después del 1/2 horas,  volvimos a nuestro auto a tiempo para que yo estuviera en casa y por Skype con Carmelo de España.

Siempre es agradable hablar con él en español. Siempre está sonriendo y nos lo pasamos bien hablando entre nosotros. Por lo general, se trata del virus, un poco de política, lo que está pasando en su vida y el clima, y hoy el gobierno español está discutiendo cómo reducir los pagos de jubilación.

Antes, Joan hizo ejercicios cognitivos durante una hora y luego salimos a caminar. Hoy no hay fisioterapia, es su día de descanso.

Saturday, September 12, 2020

Rant #26

A traitor. Once America had Benedict Arnold, now it has Donald J.Trump, Commander-in-Chief of the Armed Forces.

He calls us "losers" and "suckers" for having served our country while he used "bone spurs" as an excuse to stay out of the military. Millions of American soldiers and women have died to protect the freedoms of America and that is his reward to them. He not only slanders their service but also the families of Gold Star heroes. He is more than unfit to hold that title. It is time for every veteran to stand against him. To be a veteran and vote for him is to accept what he has said and not honor your own service. There is no honor in a traitor.

If that is not enough, then add his lying about the danger of Covid-19. He knew the danger in January but said everything he could to deny it. He said he did it not want to cause panic from the start and as a result of his inaction and continued lying, we now have 6,669,427 confirmed cases of the virus and 197,429 dead Americans. He still has no plan to curtail it. This is not the leadership of a President, only a man more interested in his own re-election. Remember, in April, when he said,  "It looks like we'll be at about a 60,000 mark, which is 40,000 less than the lowest number thought of?"  
197,429 and counting with no end in sight! 3 times higher than what "it looks like."

We can do more than hope "it will magically disappear" like he said. We can vote him out of the Black House and restore the White House. However, it will take every real American who believes in justice for all, honesty. morality, ending racism, gender equality, women's rights, and protecting the environment while we still can, to vote. Forget writing to your senators and representatives, talk to people, help voters register while they can. get as many people as you can to vote him out this November 3rd. Join the Biden/Harris campaign no matter who your preferred candidate was and lost the primary. This is not the election to sit on the sidelines or write-in your candidate's name. They need every vote. Your vote for Senators is just as important to take back the Senate from Moscow Mitch. The only truth I have heard Trump say was, "This is the most important election in the history of the United States." IT IS! It is up to us the save democracy and defeat the "creature". 

Zdrajca. Kiedyś Ameryka miała Benedicta Arnolda, teraz ma Donalda J. Trumpa, głównodowodzącego sił zbrojnych.

Nazywa nas „przegranymi” i „frajerami” za to, że służyliśmy naszemu krajowi, podczas gdy używał „ostróg kostnych” jako pretekstu, by nie wchodzić do wojska. Miliony amerykańskich żołnierzy i kobiet zginęło, by chronić wolności Ameryki i to jest jego nagroda dla nich. Nie tylko oczernia ich służbę, ale także rodziny bohaterów Złotej Gwiazdy. Jest więcej niż niezdolny do posiadania tego tytułu. Czas, aby każdy weteran wystąpił przeciwko niemu. Bycie weteranem i głosowanie na niego oznacza akceptację tego, co powiedział, a nie honorowanie własnej służby. Zdrajca nie ma honoru.

Jeśli to nie wystarczy, dodaj jego kłamstwo o niebezpieczeństwie Covid-19. Znał niebezpieczeństwo w styczniu, ale powiedział wszystko, co mógł, aby temu zaprzeczyć. Powiedział, że nie chciał wywoływać paniki od samego początku, a w wyniku jego bezczynności i dalszego kłamstwa mamy teraz 6,66 427 potwierdzonych przypadków wirusa i 197 429 martwych Amerykanów. Nadal nie ma planu, aby to ograniczyć. To nie jest przywództwo prezydenta, tylko człowiek bardziej zainteresowany własnymi reelekcjami. Pamiętasz, jak w kwietniu powiedział: „Wygląda na to, że osiągniemy około 60 000 marek, czyli o 40 000 mniej niż najmniej, o której myślała”.
197 429 i licząc bez końca! 3 razy wyższy niż „to wygląda”.


Możemy zrobić więcej niż tylko mieć nadzieję, że „zniknie w magiczny sposób”, jak powiedział. Możemy go wyrzucić z Czarnego Domu i przywrócić Biały Dom. Jednak każdy prawdziwy Amerykanin, który wierzy w sprawiedliwość, będzie wymagał uczciwości. moralność, położenie kresu rasizmowi, równość płci, prawa kobiet i ochrona środowiska, póki jeszcze możemy, do głosowania. Zapomnij o pisaniu do senatorów i przedstawicieli, rozmawiaj z ludźmi, pomagaj wyborcom zarejestrować się, póki mogą. poproś jak najwięcej osób, aby zagłosowały na niego 3 listopada. Dołącz do kampanii Biden / Harris bez względu na to, kto był Twoim preferowanym kandydatem i stracił tytuł głównego. To nie jest wybór, aby siedzieć z boku lub wpisywać nazwisko swojego kandydata. Potrzebują każdego głosu. Twój głos na senatorów jest równie ważny, aby odebrać Senat Moskwie Mitchowi. Jedyną prawdą, jaką słyszałem, jak mówił Trump, było: „To są najważniejsze wybory w historii Stanów Zjednoczonych”. TO JEST! Do nas należy ocalenie demokracji i pokonanie „stworzenia”.

Un traidor. Una vez que Estados Unidos tuvo a Benedict Arnold, ahora tiene a Donald Trump, Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas.

Nos llama "perdedores" y "tontos" por haber servido a nuestro país mientras él usaba "espolones óseos" como excusa para permanecer fuera del ejército. Millones de soldados y mujeres estadounidenses han muerto para proteger las libertades de Estados Unidos y esa es su recompensa para ellos. No solo calumnia su servicio, sino también a las familias de los héroes Gold Star. Es más que incapaz de ostentar ese título. Es hora de que todos los veteranos se enfrenten a él. Ser un veterano y votar por él es aceptar lo que ha dicho y no honrar su propio servicio. No hay honor en un traidor.

Si eso no es suficiente, agregue su mentira sobre el peligro de Covid-19. Conocía el peligro en enero, pero dijo todo lo que pudo para negarlo. Dijo que no quería causar pánico desde el principio y como resultado de su inacción y mentira continua, ahora tenemos 6,66,427 casos confirmados del virus y 197,429 estadounidenses muertos. Todavía no tiene ningún plan para reducirlo. Este no es el liderazgo de un presidente, solo un hombre más interesado en su propia reelección. ¿Recuerda, en abril, cuando dijo: "Parece que estaremos en una marca de 60.000, que es 40.000 menos que el número más bajo que se pensó?"
197.429 y contando sin un final a la vista! 3 veces más alto de lo que "parece".

Podemos hacer más que esperar "desaparecerá mágicamente" como dijo. Podemos expulsarlo de la Casa Negra y restaurar la Casa Blanca. Sin embargo, todo estadounidense real que crea en la justicia para todos requerirá honestidad. moralidad, acabar con el racismo, la igualdad de género, los derechos de las mujeres y proteger el medio ambiente mientras podamos, para votar. Olvídese de escribir a sus senadores y representantes, hable con la gente, ayude a los votantes a registrarse mientras puedan. Consiga tanta gente como pueda para votarlo este 3 de noviembre. Únase a la campaña de Biden / Harris sin importar quién sea su candidato preferido y perdió las primarias. Esta no es la elección para sentarse al margen o escribir el nombre de su candidato. Necesitan todos los votos. Su voto por los senadores es tan importante para recuperar el Senado de Moscú Mitch. La única verdad que escuché decir a Trump fue: "Esta es la elección más importante en la historia de Estados Unidos". ¡ES! Depende de nosotros salvar la democracia y derrotar a la "criatura".