Friday, March 07, 2008

Day 2 Visitors





Up at 9AM and waited for Al and Shunjuan to come to our flat. Al is an ex-train engineer and wanted to ride a tram so we took #8 to Ostrow Tumski to show him the cathedral. He also works as a producer of DVD videos so he brought his camera with him to make a video of their trip. On the tram he took his camera and went to the front of the tram to take a video of our ride there. After visiting the cathedral we went back home because Joan and I had to go to class at 2PM. When class was over we met them again and walked to Stary Rynek to show them the place. It was 8PM when we were done with the tour and we decided to have dinner at Room 55 in the square. Joan and I had salads and we recommended barszcz and mushroom soup for them with ribs, sauerkraut and potatoes. They like the meal very much. We returned home at 10PM, talked for half an hour and then they went to their hotel for sleep. Tomorrow we will visit the castles in Kornik and Gołuchowo.


W górze przy 9AM i czekał na Al i Shunjuan by przyjść do naszego mieszkania. Al jest eks pociągu inżynier i chciał jeździć tramwajem tak wzięliśmy #8 do Ostrow Tumski by pokazać mu katedrę. On też pracuje jak producent video DVD tak on przyniósł jego aparat fotograficzny z nim by zrobić video z ich podróży. Na tramwaju on wziął jego aparat fotograficzny i poszedł do przodu tramwaju by wziąć video naszej jazdy tam. Po odwiedzaniu katedry wróciliśmy do domu ponieważ Joan i ja musiałem pójść klasyfikować przy 2PM. Kiedy klasa była ponad my spotkała ich znowu i chodziła do Stary Rynek by pokazać im miejsce. To był 8PM kiedy byliśmy zrobieni z objazdem i zdecydowaliśmy się zjeść obiad przy Miejscu 55 w kwadracie. Joan i ja miałem sałaty i poleciliśmy barszcz i zupę grzybową dla nich z żebrami, kiszoną kapustą i ziemniakami. Oni lubią posiłek bardzo. Wróciliśmy do domu przy 10PM, powiedzianym przez pół godzinę i wtedy oni poszli do ich hotelu dla snu. Jutro odwiedzimy zamki w Kornik i Gołuchowo.

No comments: