Tuesday, August 11, 2020

Payment

When finished with our meeting yesterday with Dr, Pawlak, I went to pay.  The 4 receptionists were now only 2 and 6 people were waiting.  After 20 minutes, there were still 5 waiting. We were already late to return home for Joan's PT so I decided to leave. Today I went back and made the payment, 250 PLN($67) for a 2-hour consultation. I remember when we lived near Chicago and my neurologist worked at the University of Chicago hospital, I paid $100 for a 1-hour meeting, and that was 15 years ago.

Radek was here for our Spanish time in the morning. I always think I am prepared for it but I'm still hesitant to answer any of his questions in Spanish. He constantly gives verbs to conjugate in different tenses and I get the conjugations mixed up. I have to learn them better.

In the afternoon, talking in Polish, I kept inserting Spanish words into my replies to questions. 1 native language and 2 foreign languages keeps my brain very active.  We went over my diary and she corrected the mistakes I made on the screen so I could see them.

Po wczorajszym spotkaniu z doktorem Pawlakiem poszedłem zapłacić. 4 recepcjonistki było teraz tylko 2, a 6 osób czekało. Po 20 minutach czekało jeszcze 5. Spóźniliśmy się już na powrót do domu Joan's PT, więc zdecydowałem się wyjechać. Dziś wróciłem i dokonałem wpłaty 250 zł za 2-godzinną konsultację. Pamiętam, kiedy mieszkaliśmy w pobliżu Chicago, a mój neurolog pracował w szpitalu na Uniwersytecie w Chicago, zapłaciłem 100 $ za godzinne spotkanie i to było 15 lat temu.

Radek był tu rano na nasz hiszpański czas. Zawsze myślę, że jestem na to przygotowany, ale wciąż waham się, czy odpowiedzieć na jakiekolwiek jego pytania po hiszpańsku. Ciągle podaje czasowniki do koniugacji w różnych czasach i mylę koniugacje. Muszę się ich lepiej nauczyć.

Po południu, rozmawiając po polsku, do odpowiedzi na pytania wstawiałem hiszpańskie słowa. 1 język ojczysty i 2 języki obce sprawiają, że mój mózg jest bardzo aktywny. Przejrzeliśmy mój dziennik, a ona poprawiła błędy, które popełniłem na ekranie, żeby je zobaczyć.

Cuando terminó con nuestra reunión de ayer con el Dr. Pawlak, fui a pagar. Los 4 recepcionistas eran ahora solo 2 y 6 personas estaban esperando. Después de 20 minutos, aún quedaban 5 esperando. Ya llegábamos tarde para volver a casa para el fisioterapeuta de Joan, así que decidí irme. Hoy volví e hice el pago, 250 PLN ($ 67) por una consulta de 2 horas. Recuerdo que cuando vivíamos cerca de Chicago y mi neurólogo trabajaba en el hospital de la Universidad de Chicago, pagué $ 100 por una reunión de una hora, y eso fue hace 15 años.

Radek estuvo aquí por nuestro tiempo en español por la mañana. Siempre creo que estoy preparado para ello, pero todavía dudo en responder a cualquiera de sus preguntas en español. Constantemente da verbos para conjugar en diferentes tiempos y yo confundo las conjugaciones. Tengo que aprenderlos mejor.

Por la tarde, hablando en polaco, seguí insertando palabras en español en mis respuestas a las preguntas. 1 idioma nativo y 2 idiomas extranjeros mantienen mi cerebro muy activo. Revisamos mi diario y ella corrigió los errores que cometí en la pantalla para que pudiera verlos.

No comments:

Post a Comment