Joan has a new condition, lymphedema. It is when the lymph nodes don't move the fluid out and it settles in the legs. It is due, in her case, to inactivity. That means daily exercise and walking. Bartosz will work with her 3 days a week and I will fill in the missing days. It is almost like starting all over. Both of her legs are swollen as a result of this. I have been too lax with her the last two months when I became possessed by apartment hunting. I have to refocus my energy on her.
The doctor from the clinic below us came to us to examine Joan and prescribed a diuretic and a potassium pill to take daily. He said the swelling will take about a week to diminish. He also said she must drink at least two liters of water each day.
Joan ma nową dolegliwość, obrzęk limfatyczny. Jest to sytuacja, w której węzły chłonne nie odprowadzają płynu na zewnątrz i osadza się on w nogach. W jej przypadku wynika to z braku aktywności fizycznej, co znacza wznowienie codziennych ćwiczeń i spacerów. Bartosz będzie z nią pracował 3 dni w tygodniu, a ja będę uzupełniać brakujące dni. To prawie jak zaczynanie wszystkiego od początku. W wyniku bezruchu obie jej nogi są spuchnięte. Przez ostatnie dwa miesiące, kiedy opanowało mnie polowanie na mieszkanie, byłem w stosunku do niej zbyt pobłażliwy. Muszę ponownie skupić na niej swoją uwagę.
Lekarz z przychodni, która jest w tym samym budynku, tylko pod nami przyszedł do nas, żeby zbadać Joan i przepisał diuretyk i tabletkę potasu do codziennego zażywania. Powiedział, że opuchlizna będzie się zmniejszać przez około tydzień. Powiedział również, że musi pić co najmniej dwa litry wody dziennie.
Joan tiene una nueva dolencia, el linfedema. Esto ocurre cuando los ganglios linfáticos no consiguen drenar el líquido hacia el exterior y éste se deposita en las piernas. En su caso se debe a la falta de actividad física, lo que significa retomar el ejercicio diario y caminar. Bartosz trabajará con ella 3 días a la semana y yo completaré los días que falten. Es casi como volver a empezar. Como resultado de la inmovilidad, sus dos piernas están hinchadas. He sido demasiado indulgente con ella durante los últimos dos meses, ya que me he obsesionado con la búsqueda de apartamentos. Tengo que volver a centrar mi atención en ella.
El médico de la clínica, que está en el mismo edificio, justo debajo de nosotros, vino a examinar a Joan y le recetó un diurético y una pastilla de potasio para que la tomara a diario. Dijo que la hinchazón bajaría durante una semana. También dijo que tenía que beber al menos dos litros de agua al día.
1 comment:
Very understandable that that would occur, but sorry to hear Joan
having yet another physical woe to go through.
Well, at least now that you've gotten your apt., you can refocus
your tasking to getting her moving to lessen those leg swells and
not feel guilty over the last 'two months'....
~ Ess
Post a Comment