I had an agreement with an organization named MOPR. They were to send a cleaning woman twice a week to clean the flat, do shopping, etc., a Ukrainian woman. She came twice 2 weeks ago and hasn't been back. I have no idea why not. i guess I will resume my own cleaning.
Radek was here for our weekly meeting bringing with him some really big donuts like were mad years ago. He said he remembered them from his younger days.
Around here everything continues to rise in price. There is no relief in sight.
Miałem umowę z MOPR. Mieli oni dwa razy w tygodniu przysyłać sprzątaczkę z Ukrainy, która miała sprzątać mieszkanie, robić zakupy itp. Ukrainka przyjechała dwa razy 2 tygodnie temu i do tej pory nie wróciła. Nie mam pojęcia, dlaczego. Chyba będę sam sprzątać.
Radek przyszedł na nasze cotygodniowe spotkanie, przynosząc ze sobą naprawdę duże pączki, takie jak robione były lata temu. Powiedział, że pamięta je z młodości.
Wokół nas wszystko drożeje. Nie widać polepszenia na horyzoncie.
Tenía un acuerdo con el MOPR. Dos veces por semana debían enviar a una mujer de la limpieza de Ucrania para que limpiara el piso, hiciera la compra, etc. Venía dos veces por semana. La ucraniana vino dos veces hace dos semanas y hasta ahora no ha vuelto. No tengo ni idea de por qué. Creo que voy a hacer la limpieza yo mismo.
Radek vino a nuestra reunión semanal, trayendo consigo unos donuts muy grandes, de los que se hacían hace años. Dijo que los recordaba de su juventud.
Todo lo que nos rodea es cada vez más caro. No hay ninguna mejora en el horizonte.
No comments:
Post a Comment