We're pretty to close to making the decision on the apartment, in favor of it. Another bonus to it is that cousin Michał Mejer and his wife, Oliwia, live close to it. Joan and her will start tomorrow spending time together speaking English and Polish to help both of them improve. Both are scared to start so it will be a good match. I got a book of Winnie the Pooh, written on one page in English and one page in Polish so they can read and correct each others pronunciation. Other time will be spent on vocabulary and how to use certain word, verbs, etc. I'm hoping they can meet twice a week for two hours.
I had a nice email from a reader who has a similar story to mine in terms of searching for family. It's always nice to read that this blog has helped them in some ways to understand Poland from our point of view and the things we have learned so far from living here.
Jesteśmy ładni do blisko robienia decyzja dotycząca apartament, za to. Inna premia do tego jest, że kuzyna Michał Mejer i jego żona, Oliwia, żyją blisko tego. Joan i jej wola zaczynają jutro spędzający czas razem mówiące Anglicy i polski by pomóc obaj z nich ulepszają się. Obaj są przestraszeni by zacząć się tak to będzie dobra zapałka. Dostałem książkę Winnie Ach, napisany na jednej stronie po angielsku i jednej stronie po polsku tak oni mogą przeczytać i poprawić każdemu innych wymowa. Inny czas będzie wyczerpany na słownictwie i jak użyć pewnego słowa, czasowników, i tak dalej mam nadzieję, że oni mogą spotkać dwa razy tydzień na dwie godziny.
Miałem miły email od czytelnika, który ma podobną historię do mojego jeżeli chodzi o badanie dla rodziny. To jest zawsze miłe by przeczytać, że ten blog pomógł im w kilku sposobach zrozumieć Polskę z naszego punktu widzenia i rzeczy, których nauczyliśmy się dotychczas od życia tutaj.
Thursday, May 07, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment