Cold, rainy day in Poznań. I went across the street to AGA, it's like a mini 7-11 store to buy some pastries but forgot the name of them. I'm in there so often that the ladies there know me and when I got the pastries they were happy to remind of the name of them. They also took a little time to help me get the pronunciation right. Now if I could only get them to spend about 8 hours a day helping us learn the language :-) Our problem is that many of the words have multiple meanings.
Take the word, obchodzić. It can mean walk around, as in...Would you like to walk around the park with me. It can mean celebrate, as in...when do you celebrate your birthday, It can also mean mishandle, as in....Don't mishandle my account. So in order to learn the word you have to learn all of it's meanings. I think you get the idea.
We're closely monitoring the U.S. election via CNN International. There is a lot of coverage of this election internationally. We see it on the Polish, German, French, Spanish and Russian channels everyday. Our votes are already cast, now we're just waiting for Nov. 4th.
Zimny, deszczowy dzień w Poznań. Poszedłem poprzez ulicę do AGY, to jest jak, żeby sklepu 7-11 mini kupił kilka ciasta ale zapomniał nazwisko ich. Jestem w tam tak często, że panie tam znają mnie i kiedy dostawałem ciasta oni byli szczęśliwi by przypomnieć o imieniu o nich. Oni też zajęli trochę czasu by pomóc mi dostać wymowę w prawo. Teraz jeżeli mógłbym tylko dostać, żeby wydawali około 8 godzin na dzień pomagający nam uczą się języka :-) Nasz problem jest, że wiele ze słów mają wielorakie znaczenia.
Weź słowo, obchodzić. To może oznaczyć spacer dookoła, jak in...Would ciebie jak by przejść się park ze mną. To może oznaczyć celebrują, jak in...when robią celebrujesz twoje urodziny, To może też oznaczyć źle traktują, jak in....Don′t źle traktują mój rachunek. Tak by nauczyć się słowa, które musisz nauczyć się wszystko z tego jest znaczenia. Myślę, że dostajesz ideę.
Dokładnie kontrolujemy amerykański wybór przez CNN Międzynarodowy. Tam jest dużo omówienia tego wyboru na arenie międzynarodowej. Widzimy to na polskich, niemieckich, francuskich, hiszpańskich i rosyjskich kanałach codziennych. Nasze głosy są już rzucane, teraz właśnie czekamy na listopad 4..
Thursday, October 30, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment