At 11AM we went back to that store that said they had tablecloth service. They did but it was all custom made from fabrics they sold and the prices were not attractive. 165zl for a tablecloth that would fit our table. We said no thank you and went back to Carrefour where I had seen cloths before. We decided on one that was 150cm x 260cm and I was a little concerned how it would fit. We got home, opened the table, put the extensions in and were happy to see it fits well and the color blends in also. We didn't iron out the wrinkles yet, we'll do that before Saturday. Of course, we had to see what it would look like with the china on it and I think it looks good. So at least that is out of the way for the party. Tomorrow we'll start cleaning the place and figure out what to buy to serve as far as drinks and desserts. Joan will make a cheesecake but we need more than that so I am sure a trip to Kandulski's will be in order.
Wednesday we are off to Golina to see cousin Kazia and her family. It seems like a long time since we have been there and we are both looking forward to going. A trip to Golina is always a welcomed thing for me.
Przy 11AM wróciliśmy do tamtego sklepu, który powiedział, że oni mają usługę obrusa. Oni zrobili ale to był cały zwyczaj zrobiony od tekstyliów oni sprzedali się i ceny nie były atrakcyjny. 165zl dla obrusa, który odpowiedziałby naszemu stołowi. Nie powiedzieliśmy żadnego dziękuję ci i wróciliśmy do Skrzyżowania dróg gdzie zobaczyłem tkaniny przedtem. Zdecydowaliśmy się na jeden, które było 150cm x 260cm i byłem trochę zainteresowany jak to pasowałoby. Dostaliśmy się do domu, otworzyliśmy stół, wkładamy rozszerzenia i byliśmy szczęśliwi by zobaczyć, że to pasuje dobrze i przejścia kolorów w też. Nie wyrównaliśmy zmarszczek jeszcze, zrobimy tamto przed sobotą. Oczywiście, musieliśmy zobaczyć co to wyglądałoby jak z porcelaną na tym i myślę, że to wygląda dobry. Tak przynajmniej to jest nie po drodze dla partii. Jutro zaczniemy czyszczenie miejsca i obliczymy co kupić posłużyć o ile piją i desery. Joan zrobi sernik ale potrzebujemy więcej niż, że tak jestem pewny podróż do Kandulski będzie w porządku.
Środa jesteśmy precz do Golina by zobaczyć kuzyna Kazia i jej rodzinę. To wydaje się jak długi czas odkąd byliśmy tam i oba oczekujemy chodzenia. Podróż do Golina jest zawsze mile widzianą rzeczą dla mnie.
ish
Wednesday we are off to Golina to see cousin Kazia and her family. It seems like a long time since we have been there and we are both looking forward to going. A trip to Golina is always a welcomed thing for me.
Przy 11AM wróciliśmy do tamtego sklepu, który powiedział, że oni mają usługę obrusa. Oni zrobili ale to był cały zwyczaj zrobiony od tekstyliów oni sprzedali się i ceny nie były atrakcyjny. 165zl dla obrusa, który odpowiedziałby naszemu stołowi. Nie powiedzieliśmy żadnego dziękuję ci i wróciliśmy do Skrzyżowania dróg gdzie zobaczyłem tkaniny przedtem. Zdecydowaliśmy się na jeden, które było 150cm x 260cm i byłem trochę zainteresowany jak to pasowałoby. Dostaliśmy się do domu, otworzyliśmy stół, wkładamy rozszerzenia i byliśmy szczęśliwi by zobaczyć, że to pasuje dobrze i przejścia kolorów w też. Nie wyrównaliśmy zmarszczek jeszcze, zrobimy tamto przed sobotą. Oczywiście, musieliśmy zobaczyć co to wyglądałoby jak z porcelaną na tym i myślę, że to wygląda dobry. Tak przynajmniej to jest nie po drodze dla partii. Jutro zaczniemy czyszczenie miejsca i obliczymy co kupić posłużyć o ile piją i desery. Joan zrobi sernik ale potrzebujemy więcej niż, że tak jestem pewny podróż do Kandulski będzie w porządku.
Środa jesteśmy precz do Golina by zobaczyć kuzyna Kazia i jej rodzinę. To wydaje się jak długi czas odkąd byliśmy tam i oba oczekujemy chodzenia. Podróż do Golina jest zawsze mile widzianą rzeczą dla mnie.
ish
No comments:
Post a Comment