Friday, December 11, 2020

Dinner

 I'll save what I want to say about one thing for tomorrow. You know, my "rant" day.

Tonight. for dinner. I made the Rustic Vegetable Soup but I put in red cabbage instead of white to taste what difference it would make. We haven't eaten it yet, so I can't tell you the difference. It certainly makes the soup different in color. I like experimenting with tried and true recipes to see differences in one ingredient or another.

Last night I took melatonin and slept until 10:30 this morning. Sometimes it works, others not. Although, when it does work, I feel a little groggy when I wake up.

Zostawię na jutro to, co chcę powiedzieć o jednej rzeczy. Wiesz, mój dzień „rant”.

Dzisiejszej nocy. na obiad. Zrobiłam Rustykalną Zupę Warzywną, ale zamiast białej dodałam czerwoną kapustę, żeby posmakować, co by to zmieniło. Jeszcze go nie jedliśmy, więc nie mogę powiedzieć, jaka jest różnica. To z pewnością sprawia, że zupa ma inny kolor. Lubię eksperymentować ze sprawdzonymi i prawdziwymi przepisami, aby dostrzec różnice w jednym lub drugim składniku.

Ostatniej nocy wziąłem melatoninę i spałem do 10:30 tego ranka. Czasami to działa, innym nie. Chociaż, kiedy to działa, po przebudzeniu czuję się trochę oszołomiony.

Guardaré lo que quiero decir sobre una cosa para mañana. Ya sabes, mi día de "despotricar".

Esta noche. para la cena. Hice la sopa rústica de verduras pero le puse repollo rojo en lugar de blanco para probar qué diferencia haría. Todavía no lo hemos comido, así que no puedo decirte la diferencia. Ciertamente hace que la sopa tenga un color diferente. Me gusta experimentar con recetas probadas y verdaderas para ver las diferencias en un ingrediente u otro.

Anoche tomé melatonina y dormí hasta las 10:30 esta mañana. A veces funciona, otras no. Aunque, cuando funciona, me siento un poco mareado cuando me despierto.

No comments:

Post a Comment