I slept through the night with no problems but Joan said I kept waking her up with my "groans". We both got up abut 9AM. I had no fever, no coughing and felt about 70% better than yesterday. I looked at the outside temperature, about 50 F and really wanted to go outside for more fresh air but doctor Joan said stay inside today. Around 1PM I was feeling a little tired so I took a 2 hour nap and was joined by Joan at 2:30. The evening came and Joan made pork chops, coleslaw, applesauce and broccoli for dinner, we watched an hour of the Primary results on CNN World and then Joan proceeded to clean out and defrost the refridgerator. I crawled over to the desk and wrote this blog.
Spałem przez noc z żadnymi problemami ale Joan powiedziała, że kontynuuję budzenie jej z moimi "jękami". My, których oboje podniósł stykają się 9AM. Nie miałem żadnej gorączki, żadne kaszleć i sądziłem o 70% lepiej niż wczoraj. Popatrzałem najwyżej temperatura, około 50 F i naprawdę chciałem pójść na zewnątrz dla więcej świeże powietrze ale doktor Joan powiedziała pobyt wewnątrz dzisiaj. Dookoła 1PM czułem, jak trochę zmęczony tak wziąłem 2 godziny drzemkę i byłem dołączany do przez Joan o 2:30. Wieczór nadszedł i Joan zrobiła kotlety wieprzowe, surówkę z kapusty, sos jabłkowy i brokuły dla obiadu, obserwowaliśmy godzinę Podstawowych wyników na CNN Świecie i wtedy Joan kontynuowała czyszczenie i rozmrozić refridgerator. Pełzałem wszędzie do biurka i napisałem ten blog.
Wednesday, February 06, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment