Today we went to the Consulate to find out about filing our taxes. Unfortunately, she did not have anyone to recommend and said that we would have to go to Warsaw in March. There will be a tax advisor there for 4 days to help Americans living in Poland.
I was feeling a little tired today, with a slight cough, so I took a nap in the afternoon and Joan made a cheesecake for tonights desert. It will make me feel better I am sure.
We saw on the news the terrible shooting at yet another American University. This one is different for us because it is the school where Joan's daughter graduated from and we know this place well. Also the name of the shooter was a shock to me.
Dzisiaj poszliśmy do Konsulatu by wynajdować o opiłku naszych podatków. Niestety, ona nie miała nikogo by polecić i powiedziała, że będziemy musieli pojechać do Warszawy w marcu. Będzie podatkowy doradca tam na 4 dni by pomóc Amerykaninom mieszkającym w Polsce.
Czułem, jak trochę zmęczony dzisiaj, z drobnym kaszlem, więc wziąłem drzemkę po południu i Joan zrobiła sernik dla dzisiejszych wieczorów pustynnych. To zrobi mnie czują się lepiej jestem pewny.
Zobaczyliśmy na wiadomoścach straszne strzelanie na jeszcze innym amerykańskim Uniwersytecie. To człowiek jest różny dla nas ponieważ to jest szkoła gdzie córka Joan ukończyła studia od i znamy to miejsce dobrze. Też imię rewolweru było szokiem do mnie.
Friday, February 15, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
David keep us posted on your search for a new house, it may be wise to employ a buyers advocate, otherwise if the real estate agent finds out your from US, you will pay much more.(never trust the English/Irish agents)
Post a Comment