Monday, July 20, 2020

Rain to sun.

A rainy morning turned to sunshine in the afternoon. Joan took Melatonin last night so she slept until 10:00 in the morning. I was awake at 8:00 so I had time to do a little studying before she was ready to get up. I watched and listened to the latest video from Español con Juan. Actually, I reviewed a video about how to say "to be". In Spanish, it has two separate words to use depending on the way you use it.

I was very surprised today when I found a check for money that a friend from Michigan sent to us. She mailed it on March 27th, registered mail, and we received it today. Today is July 20th. It took 5 months to get here. I can't believe the postal systems in the U.S. and Poland are that bad.

Joan's therapy was dedicated to her right arm and shoulder. She still has pain when she moves it.

Deszczowy poranek zmienił się w słoneczne popołudnie. Zeszłej nocy Joan wzięła melatoninę, więc spała do 10:00 rano. Obudziłem się o 8:00, więc miałem czas na małą naukę, zanim była gotowa by wstać. Oglądałem i słuchałem najnowszego filmu z Español con Juan. Właściwie, przejrzałem film o tym, jak powiedzieć "być". W języku hiszpańskim są dwa osobne słowa, których należy użyć w zależności od sposobu, w jaki się je używa.

Byłem dziś bardzo zaskoczony, kiedy znalazłem czek na pieniądze, który wysłał do nas przyjaciel z Michigan. Wysłał go 27 marca, listem poleconym, a my otrzymaliśmy go dzisiaj. Dzisiaj jest 20 lipca. Przesłanie go tutaj zajęło 5 miesięcy. Nie mogę uwierzyć, że systemy pocztowe w USA i w Polsce są takie złe.

Terapia Joan była cała poświęcona jej prawemu ramieniu i barkowi. Wciąż ma ból, kiedy ją porusza.

Una mañana lluviosa se convirtió en sol por la tarde. Joan tomó Melatonin anoche, así que durmió hasta las 10:00 de la mañana. Estaba despierto a las 8:00, así que tuve tiempo de estudiar un poco antes de que ella estuviera lista para levantarse. Vi y escuché el último video de Español con Juan. En realidad, revisé un video sobre cómo decir "ser". En español, tiene dos palabras separadas para usar dependiendo de la forma en que lo use.

Hoy me sorprendió mucho cuando encontré un cheque por dinero que nos envió un amigo de Michigan. Lo envió por correo postal el 27 de marzo, y lo recibimos hoy. Hoy es 20 de julio. Tomó 5 meses llegar aquí. No puedo creer que los sistemas postales en los Estados Unidos y Polonia sean tan malos.

La terapia de Joan se dedicó a su brazo y hombro derechos. Ella todavía tiene dolor cuando lo mueve.

2 comments:

Unknown said...

Believe It or Not David I'm just getting started with messenger and Facebook technology so I've been doing it for over a year glad to hear you got back to Poland glad to hear Jones doing well my prayers are every morning and night for you both that gets to Poland faster than the male

Joan and David Piekarczyk said...

Unknown, Thanks.