Sunday, a day of rest? Not really. I did 2 clothes washing loads, made breakfast, cleaned out a cabinet in the kitchen, washed the dishes, and change the sheets on the beds. All that before noon.
Joan sat in the wheelchair and worked on jig-word puzzles. Now she's watching "The Great Lebowski", again for about the 5th time. It's her day of rest.
Oh, I did get some new pictures of our granddaughter. She's turned into a woman.
Niedziela, dzień odpoczynku? Nie bardzo. Zrobiłem 2 prania ubrań, zrobiłem śniadanie, wyczyściłem szafkę w kuchni, umyłem naczynia, zmieniłem pościel na łóżkach. Wszystko to przed południem.
Joan siedziała na wózku inwalidzkim i pracowała nad układankami. Teraz ogląda "Wielkiego Lebowskiego", znowu, chyba po raz piąty. To jej dzień odpoczynku.
Oh, dostałem kilka nowych zdjęć naszej wnuczki. Zmieniła się w kobietę.
Domingo, un día de descanso? Realmente no. Hice 2 lavados de ropa, preparé el desayuno, limpié un armario en la cocina, lavé los platos y cambié las sábanas de las camas. Todo eso antes del mediodía.
Joan se sentó en la silla de ruedas y trabajó en rompecabezas. Ahora está viendo "The Great Lebowski", nuevamente por quinta vez. Es su día de descanso.
Oh, conseguí algunas fotos nuevas de nuestra nieta. Ella se convirtió en una mujer.
Sunday, June 14, 2020
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment