Numbers continue to rise in the coronavirus nightmare. Today marked another new high, 34,000. At this rate, we might catch up to the U.S., 58,755 new cases. Stronger restrictions are now in place.
- Kindergartens and nurseries are closed to all except for those children whose parents work in the health or law enforcement sector.
- Beauty salons, hairdressers, and cosmetic stores are closed.
- Only professional athletes are allowed access to sports facilities.
- Furniture and home improvement stores with an area of greater than 2,000 sqm are closed.
- The number of people per square meter allowed in stores and churches has also been amended.
Now we will wait for 2-3 weeks to see if they have had any effect slowing down the virus.
I was at Carrefour this morning at 6:30 when they opened up. My list was prepared and I had a few things I have never bought before, like red food coloring. It took a little time to find the exact place where it was on the shelf. They had several colors, red, blue, green, and yellow. I thought they should be on the shelves where coffee is found. However, they were next to the coffee pots for sale on the other end of the store. Cost for this week's food, 185 PLN($47).
W koszmarze koronawirusa liczby wciąż rosną. Dzisiaj odnotowano kolejny nowy rekord, 34,000. W tym tempie, możemy dogonić USA, gdzie zamotowano 58,755 nowych przypadków. Obecnie obowiązują ostrzejsze restrykcje.
Przedszkola i żłobki są zamknięte dla wszystkich z wyjątkiem tych dzieci, których rodzice pracują w służbie zdrowia lub organach ścigania.
Salony piękności, fryzjerzy i sklepy kosmetyczne są zamknięte.
Dostęp do obiektów sportowych mają tylko zawodowi sportowcy.
Sklepy meblowe i z wyposażeniem wnętrz o powierzchni większej niż 2 000 m2 są zamknięte.
Zmieniono także liczbę osób przypadających na metr kwadratowy w sklepach i kościołach.
Teraz poczekamy 2-3 tygodnie, aby przekonać się, czy przyniosą one jakiś efekt w spowolnieniu rozprzestrzeniania się wirusa.
Byłem w Carrefour dziś rano o 6:30, kiedy otworzyli. Moja lista była przygotowana i miałem kilka rzeczy, których nigdy wcześniej nie kupowałem, jak np. czerwony barwnik spożywczy. Zajęło to trochę czasu, aby znaleźć dokładne miejsce, gdzie leżał na półce. Mieli kilka kolorów, czerwony, niebieski, zielony i żółty. Myślałem, że powinny one być na półkach, gdzie znajduje kawa . Jednak były one obok sprzętu do kawy na drugim końcu sklepu. Koszt artykułów spożywczych na ten tydzień, 185 zł(47$).
Las cifras siguen aumentando en la pesadilla del coronavirus. Hoy se ha marcado otro nuevo máximo, 34.000. A este ritmo, podríamos alcanzar a los Estados Unidos, 58.755 nuevos casos. Ahora hay restricciones más fuertes.
Los jardines de infancia y las guarderías están cerrados para todos, excepto para los niños cuyos padres trabajan en el sector de la salud o de las fuerzas del orden.
Se cierran los salones de belleza, las peluquerías y las tiendas de cosméticos.
Sólo los atletas profesionales pueden acceder a las instalaciones deportivas.
Se cierran las tiendas de muebles y de artículos para el hogar con una superficie superior a 2.000 metros cuadrados.
También se ha modificado el número de personas por metro cuadrado permitido en tiendas e iglesias.
Ahora esperaremos 2-3 semanas para ver si han tenido algún efecto para frenar el virus.
Esta mañana estuve en Carrefour a las 6:30 cuando abrieron. Mi lista estaba preparada y tenía algunas cosas que nunca había comprado, como el colorante alimentario rojo. Me ha costado un poco encontrar el lugar exacto donde estaba en la estantería. Tenían varios colores, rojo, azul, verde y amarillo. Pensé que deberían estar en los estantes donde se encuentra el café. Sin embargo, estaban junto a las cafeteras a la venta en el otro extremo de la tienda. El coste de la comida de esta semana, 185 PLN (47 dólares).
No comments:
Post a Comment